3. Peace at home, peaceIntheworld InTurkish: Yurtta Barış Dünyada Barış In Slovak Language: Mierdoma, miervosvete. InBulgarian: Мир у дома, мир в света InLatvian: Miersmājās, mierspasaulē. InItalian: Pace in casa, pacenelmondo. InRomanianLanguage: Cand e paceacasa, e pace in lume. InLithuanian: Taika namuose – taika pasaulyje. InPolish: Pokój w domutopokójnaświecie.
4.
5. betterstalebreadınpeacethanplenty of mealsInhatred InTurkish: Barış döneminde kuru ekmek, nefret dönemindeki ziyafetten iyidir. In Slovak Language: Lepšíjekúsokchleba v pokojinežmnohojedla s nenávisťou. InBulgarian: По-добре сух хляб с мир, отколкото много ястия със зехир InLatvian: Labākcietamaizemierādzīvojot, nekābagātimielastinaidā. InItalian: Meglioesserepoverinellapacechericchinell’odio. InRomanianLanguage: Mai bine o paineveche in pace,decat o multime de mesecu ura. InPolish:Lepszyczerstwychleb w czasachpokojuniżwykwintneposiłki w czasachnienawiści.
6.
7. LIVE LIKE BROTHERS, LOVE LIKE SISTERS InTurkish: Erkek kardeşler gibi yaşa, kız kardeşler gibi sev. In Slovak Language: Žiteakobratia, milujteakosestry. InBulgarian: Живейте като братя, обичайте се като сестри InLatvian: Dzīvotkābrāļiem, mīlētkāmāsām. InItalian: Vivetecomefratelli, amatevicomesorelle. InRomanianLanguage: Traiestecafratii,iubestecasurorile. InLithuanian: Gyvenkimekaipbroliai, mylėkimekaipseserys. InPolish: Żyjciejakbracia, kochajciejaksiostry.
8.
9. A GUEST IS COMING, GOD IS COMING InTurkish: Misafir geliyor, Tanrı geliyor. In Slovak Language: Hosť do domu, boh do domu. InBulgarian: Гост е дошъл, Бог е дошъл InLatvian: Ciemiņšnāk, Dievsnāk. InItalian: Quandoarriva un ospitearrivaDio. InRomanianLanguage: Un invitatvine,Dumnezeuvine. InLithuanian: Jeisvečiaiateis, Dievaskartu su jais. InPolish: Gość w dom, Bóg w dom.
10.
11. PEACE MEANS PROSPERITY InTurkish: Barış zenginlik demektir. In Slovak Language: Mierznamenározvoj. InBulgarian: Мир означава благоденствие InLatvian: Miers ir labklājība. InItalian: Pace = Prosperità. InRomanianLanguage: Paceainseamnaprosperitate. InLithuanian: Taika – taigerovė. InPolish: Pokójtopomyślność.
12.
13. OFFER BREAD TO THE MAN WHO THROWS A STONE AT YOU InTurkish:Sana taş atana ekmek uzat. In Slovak Language: Kto do tebakameňom, tydoňhochlebom. InBulgarian: Предложи хляб на човека, който хвърли камък по теб InLatvian: Tam, kurš met tev ar akmeni, piedāvāmaizi! InItalian: Offri del pane a coluiche ti ha colpitocon una pietra. InRomanianLanguage: Ofera-i o paineceluicarearuncacupietre in tine. InLithuanian: Tam, kuris meta į Taveakmenį, ištieskduonosriekę. InPolish: Ofiarujchlebtemu, ktorzuci w Ciebiekamieniem.
14.
15. WHERE LOVE IS, THERE’S PEACE AND TRUTH InTurkish:Sevginin olduğu yerde, Barış ve Dürüstlük vardır. In Slovak Language: Kdejeláska, tam jemier a dôvera. InBulgarian: Където има любов, там има мир и истина InLatvian: Kur mīlestība, tur miers un patiesība. InItalian: Dovec’èamorec’èpace e verità. InRomanianLanguage: Unde este dragoste,este si pace si adevar. InLithuanian: Kur meilė, ten vyraujataika ir tiesa. InPolish: Gdziemiłość, tam pokój i prawda.
16.
17. PEACE WOULD BE GREAT IF THERE WEREN’T “MINE AND YOURS” InTurkish: ‘Senin ve Benim’ olmasa Barış çok güzel olurdu. In Slovak Language: Mierby bol úplný, kebynebolo “tvoje a moje”. InBulgarian: Би имало мир, ако нямаше „мое” и „твое” InLatvian: Iestātosilgsmiers, javiennebūtudalījumi “mans un tavs”. InItalian: Granpacesarebbe in terra senonvifosse il mio e il tuo. InRomanianLanguage: Pacea ar fi grozavadaca nu ar fi fost ,,al meu si al tau”. InLithuanian: PasaulyjebūtųTaika, jeivietojžodžių”mano” ir “tavo” skambėtųžodis “Mūsų”. InPolish: Pokójbyłbywspaniały, gdybynieistniałysłowa “moje i twoje”.