MemoQ Integration

  • 594 views
Uploaded on

Presented at the first annual "MemoQfest" - MemoQ users group.

Presented at the first annual "MemoQfest" - MemoQ users group.

More in: Business , Technology
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
594
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. MemoQ Integration Large Scale Deployment Challenges Bob Donaldson, VP Strategy, McElroy Translation Company MemoQ Integration
  • 2. Overview
    • Context of our choice of MemoQ
    • Integration Points
    • Current Status
    • Lessons Learned
    • Wish List
  • 3. Common Sense Advisory Perspective* * Evolution and Revolution in Translation Management , May, 2008
  • 4. Where we Started: Market Segmentation
    • Relationship to Content
      • Generation (typical localization customer)
      • Consumption (traditional translation customer)
      • Aggregation (emerging potential customer)
    • Position in Content Value Chain
      • End Customer/Owner
        • Content is the Product
        • Content relates to the Product
        • Content is used in Business Process
      • Broker or Value Added Reseller
      • Localization Vendor
  • 5. Other Considerations
    • Project mix
      • Mostly small projects
      • Some very complex projects (medical trials)
      • Emerging MT opportunities
      • Localization is less of a factor
    • Customer mix
      • Large customer base
        • Integration with SalesForce essential
        • Mix of small and large companies
      • Customers ask us for advice
      • Wide variety of quality expectations
  • 6. Motivation – Anonymous LSP Somewhere Else HR Fin R&D Prod Mktg Translator Edit & QA
  • 7. McElroy as of 2007 PMO HR Fin R&D Prod Mktg Translator Edit & QA ELJOTS Job Tracking System
  • 8. Vision: Seamless Workflow Asia Online SMT if needed PMO HR Fin R&D Prod Mktg Translators Clay Tablet The McElroy HUB ELJOTS.Force Workflow Templates Repopulate Clay Tablet MemoQ Server TM, Project Files Edit & QA Dashboard Reporting
  • 9. Integration Points SalesForce.com PMO Staff Vendors Customers McElroy Hub Vendor DB Job DB Search/ Retrieval Financial System CMS ELJOTS.Force [Workflow] Sales Staff Portal Force.com [Dashboards] MemoQ [Translation Environment] TM Repository Asia Online [SMT] Clay Tablet
  • 10. Current Status Agreement Signed
    • Strategic decisions (2/09)
      • Server vs Local
      • TM Organization
      • Customer/Project Numbering
      • License Management
    Jan Feb Mar Apr May 2008 Investigation Installation & Prep On-Site Training Planning First live project
  • 11. Current Status Agreement Signed Full Scale Rollout July? Jan Feb Mar Apr May 2008 Investigation Installation & Prep On-Site Training Planning Translator & Vendor Training Process Development & Piloting Integration
  • 12. Lessons Learned
    • Everything always takes longer than you think it will
    • But you knew that …
  • 13. Lessons Learned
    • Three keys to a successful rollout
      • Plan
      • Plan
      • Plan
    • License management is tricky
    • Use the system right after training
    • Reward initiative
    • Get translators involved early
    • Map out all the integration points
      • Make sure you stay true to long-term vision
      • Automate where the biggest pain is felt
      • Don’t be afraid to use multiple tools
  • 14. Wish List
    • More support for Ops/Production Staff
      • Collaboration during translation
      • Production oriented tasks after translation
    • Server project management
      • Significantly more difficult than local projects
    • Support for other file types
      • Easy integration with OCR tools?
    • Support for “super standards”
      • Cleanup tools for handling imported problems
    • Keep your focus on the TEnT!
  • 15. Contact Details
    • Bob Donaldson
    • VP Strategy
    • McElroy Translation Company
    • 910 West Avenue
    • Austin, TX 78701
    • +1 (512) 472-6753
    • [email_address]
    • www.mcelroytranslation.com