SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
Предисловие
Это руководство к эксплуатации составилось для того, чтобы облегчить знакомство с
машиной и использование всех возможных ее функции.
В руководстве к эксплуатации указаны правила безопасной, целесообразной и
экономичной работы машины. Обращение внимания на эти указания помогает
предотвратить, опасности, снизить стоимость ремонтов и время простоя и увеличить
надежность и соек службы машины.
Это руководство к эксплуатации надо дополнять государственными правилами по технике
безопасности и охране окружающей среды.
Руководство к эксплуатации постоянно должно находиться а месте работы машины.
Руководство к эксплуатации должен читать каждый человек, который проведет работы с
машиной, напр.:
- обслуживание включая снаряжене, устранение неисправностей в
работе, устранение отходов производств, перемещение сырья и
вспомогательных веществ
- уход за машиной, технические инспекции, наладочные работы и/или
- транспорт
Надо также обратить внимание на государственные правила по технике безопасности и на
признанные специальные технические правила безопасной работы.
Указания по технике безопасности
1.1 Общие указания
Руководство к эксплуатации содержит необходимые информации для установки,
обслуживания, ухода и ремонтных работ машины.
Квалифицированный персонал, который занимается установкой, обслуживанием, >
кедом и ремонтными работами, должен читать руководство к эксплуатации и понимать его,
особенно главу о указаниях по технике безопасности,
Квалифицированным персоналом, в смысле этого руководства, являются
сотрудники, которые провели обучение о установке, вводе в эксплуатацию,
обслуживании, уходе за машиной и ремонтных работах. Машины фирмы D1OSNA
соответствуют уровни техники и построены по признанным правилам техники
безопасности.
Все таки при использований могут возникнуть опасности для персонала или
посторонних лиц или повреждение машины.
Зона движения рабочего органа:
опасность резания, раздавливания, втягивания и
удара
Щель 8 подъемной системе: опасность
раздавливания и удара
Приводной механизм дежи -опасность зажимания,
раздавливания и
Рис. 0-1: Опасные места спирального тестомесителя
1.2. Указания по работе и безопасности
Работа, с машиной при соблюдений правил безопасности и со знанием руководства
к эксплуатации разрешается только, если машина в безупречном техническом состояний!
Нарушения, особенно таки которые ограничивают безопасность, надо немедленно
устранить!
Без разрешения производителя (фирмы DIOSNA) нельзя провезти изменения, при-
или перестройки машины, которые снижают безопасность. Это относится и к установке и
регулировке устройств безопасности и предохранительных клапанов и к изменению
сварных мастей на несущих элементов,
Приемные патрубки, предназначенные, для присоединения дозаторов сырья имеют
только временное защитное перекрытие. Это перекрытие устранить только после
конечного присоединения.
Запрещается очищать машину водной струей ( см. гл. «Очистка»).
1.3 Проверка
Пользующий регулярно (минимально один раз в год) должен обеспечить проверку
устройств безопасности, задвижек и соединений специалистом. Результат проверок надо
записать в протоколе проверки (бесформенная записка с датой и подписью).
1.4 Предупредительные указаний и символы
В руководстве к эксплуатации используются следующие понятия и символы:
данные, приказания или запрещения к предотвращению людских или материальных
ущербов.
Кроме этого надо обратить внимание и на общие правила к предотвращению
несчастных случаев и охраны окружающей среды!
Информации о машине
2.1. Адрес производителя
DIOSNA
Dierks & Sohne OmbH
D-49009 Osnabruck, Postfacb 1980
D-49074 Osnabrtick, Saiidbaclutr.l
Teletbn 0541/33104-0
Telefax 0541/33104-10
2.2 Обозначение типов
пример обозначения типа:
DSP 280Е DSP = двухспиральный Е = автоматическая выгрузка теста через
тестомеситель днище
280 = производительность по
тесту (кг)
Тестомеситель: DSP 280 Е
Количество теста: 280кг
Выше указанные производительности по тесте являются максимальным количеством
теста для одного замеса при нормальной рецептуре при использований полной
водопоглотительной способности муки и при температуре, которая обычно применяется при
расстойке. Количество теста на замес соответственно уменьшается при крутых, "или холодных
тестах.
2.3 Техническая спецификация
Тестомеситель: SP 280 E
Ем кость дежи: 500л
Тестомесильная машина состоит из следующих частей:
- корпус;
- тестовыгрузочмое устройство с конусным перекрытием;
- котел (нержавеющая сталь, .шлифованная матово, прикреплен на. тележке);
- спирало-образный месильный орган ( нержавеющая сталь, шлифованная матово);
- скребок для очистки стен котла (по желанию);
- крыша дежи
электрическая установка с:
- электродвигателем с моторной защитой;
- электрической единицы распределения и управления
Тестомесильная машина стационарная. Она укрепляется болтами во фундаменте.

More Related Content

More from Agro-Service - комплексное сопровождение предприятий пищевой промышленности

More from Agro-Service - комплексное сопровождение предприятий пищевой промышленности (17)

Печь MIWE CS Roll элетросхемы - 2 (#48)
Печь MIWE CS Roll элетросхемы - 2 (#48)Печь MIWE CS Roll элетросхемы - 2 (#48)
Печь MIWE CS Roll элетросхемы - 2 (#48)
 
Вакуумный шприц-наполнитель VEMAG HP7E / HP10E / HP12E / HP15E / HP20E (#46)
Вакуумный шприц-наполнитель VEMAG HP7E / HP10E / HP12E / HP15E / HP20E (#46)Вакуумный шприц-наполнитель VEMAG HP7E / HP10E / HP12E / HP15E / HP20E (#46)
Вакуумный шприц-наполнитель VEMAG HP7E / HP10E / HP12E / HP15E / HP20E (#46)
 
Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)
Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)
Шпигорезка TREIF Phoenix 120 CE (#43)
 
Клипсатор для хлеба EC 140 Georg Hartmann Maschinenbau (#42)
Клипсатор для хлеба EC 140 Georg Hartmann Maschinenbau (#42)Клипсатор для хлеба EC 140 Georg Hartmann Maschinenbau (#42)
Клипсатор для хлеба EC 140 Georg Hartmann Maschinenbau (#42)
 
Тестоделительная машина IMPERATOR II kemper horstmann group (#32)
Тестоделительная машина IMPERATOR II kemper horstmann group (#32)Тестоделительная машина IMPERATOR II kemper horstmann group (#32)
Тестоделительная машина IMPERATOR II kemper horstmann group (#32)
 
Пленочно-контактная клавиатура управления CS03 для тестомесителя DOISNA (#27)
Пленочно-контактная клавиатура управления CS03 для тестомесителя DOISNA (#27)Пленочно-контактная клавиатура управления CS03 для тестомесителя DOISNA (#27)
Пленочно-контактная клавиатура управления CS03 для тестомесителя DOISNA (#27)
 
Панель управления touch panel для тестомесителя DIOSNA SP 160 (#25)
Панель управления touch panel для тестомесителя DIOSNA SP 160 (#25)Панель управления touch panel для тестомесителя DIOSNA SP 160 (#25)
Панель управления touch panel для тестомесителя DIOSNA SP 160 (#25)
 
Хлеборезательная машина «АГРО СЛАЙСЕР» / ХРМ11-00.00.000 ПС / ХРМ21-00.00.000...
Хлеборезательная машина «АГРО СЛАЙСЕР» / ХРМ11-00.00.000 ПС / ХРМ21-00.00.000...Хлеборезательная машина «АГРО СЛАЙСЕР» / ХРМ11-00.00.000 ПС / ХРМ21-00.00.000...
Хлеборезательная машина «АГРО СЛАЙСЕР» / ХРМ11-00.00.000 ПС / ХРМ21-00.00.000...
 
Аппарат для производства круассанов, модель CROYMAT 3000 – 6000 – 10000 - 120...
Аппарат для производства круассанов, модель CROYMAT 3000 – 6000 – 10000 - 120...Аппарат для производства круассанов, модель CROYMAT 3000 – 6000 – 10000 - 120...
Аппарат для производства круассанов, модель CROYMAT 3000 – 6000 – 10000 - 120...
 
Электрическая печь RotorBake E8 Series (#9)
Электрическая печь RotorBake E8 Series (#9)Электрическая печь RotorBake E8 Series (#9)
Электрическая печь RotorBake E8 Series (#9)
 
Тележка Bake Off (#8)
Тележка Bake Off (#8)Тележка Bake Off (#8)
Тележка Bake Off (#8)
 
Хлебопекарная установка MIWE aero (#7)
Хлебопекарная установка MIWE aero (#7)Хлебопекарная установка MIWE aero (#7)
Хлебопекарная установка MIWE aero (#7)
 
Компьютерное устройство управления / MIWE roll-in CS / thermo-static CS (#6)
Компьютерное устройство управления / MIWE roll-in CS / thermo-static CS (#6)Компьютерное устройство управления / MIWE roll-in CS / thermo-static CS (#6)
Компьютерное устройство управления / MIWE roll-in CS / thermo-static CS (#6)
 
Камера мясная с электрообогревом панельная «АГРО-ТЕРМ» (#5)
Камера мясная с электрообогревом панельная «АГРО-ТЕРМ» (#5)Камера мясная с электрообогревом панельная «АГРО-ТЕРМ» (#5)
Камера мясная с электрообогревом панельная «АГРО-ТЕРМ» (#5)
 
Газовая печь с вращающейся платформой RotorBake T11 на 18 противней (#4)
Газовая печь с вращающейся платформой RotorBake T11 на 18 противней (#4)Газовая печь с вращающейся платформой RotorBake T11 на 18 противней (#4)
Газовая печь с вращающейся платформой RotorBake T11 на 18 противней (#4)
 
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
Посолочный инъектор VAKONA PI 54/105 (#3)
 
Горелка газовая Weishaupt WG10.../ 1-D / Z-LN (#2)
Горелка газовая Weishaupt WG10.../ 1-D / Z-LN (#2)Горелка газовая Weishaupt WG10.../ 1-D / Z-LN (#2)
Горелка газовая Weishaupt WG10.../ 1-D / Z-LN (#2)
 

Тестомесильная машина DIOSNA DSP 280 (#20)

  • 1.
  • 2. Предисловие Это руководство к эксплуатации составилось для того, чтобы облегчить знакомство с машиной и использование всех возможных ее функции. В руководстве к эксплуатации указаны правила безопасной, целесообразной и экономичной работы машины. Обращение внимания на эти указания помогает предотвратить, опасности, снизить стоимость ремонтов и время простоя и увеличить надежность и соек службы машины. Это руководство к эксплуатации надо дополнять государственными правилами по технике безопасности и охране окружающей среды. Руководство к эксплуатации постоянно должно находиться а месте работы машины. Руководство к эксплуатации должен читать каждый человек, который проведет работы с машиной, напр.: - обслуживание включая снаряжене, устранение неисправностей в работе, устранение отходов производств, перемещение сырья и вспомогательных веществ - уход за машиной, технические инспекции, наладочные работы и/или - транспорт Надо также обратить внимание на государственные правила по технике безопасности и на признанные специальные технические правила безопасной работы.
  • 3. Указания по технике безопасности 1.1 Общие указания Руководство к эксплуатации содержит необходимые информации для установки, обслуживания, ухода и ремонтных работ машины. Квалифицированный персонал, который занимается установкой, обслуживанием, > кедом и ремонтными работами, должен читать руководство к эксплуатации и понимать его, особенно главу о указаниях по технике безопасности, Квалифицированным персоналом, в смысле этого руководства, являются сотрудники, которые провели обучение о установке, вводе в эксплуатацию, обслуживании, уходе за машиной и ремонтных работах. Машины фирмы D1OSNA соответствуют уровни техники и построены по признанным правилам техники безопасности. Все таки при использований могут возникнуть опасности для персонала или посторонних лиц или повреждение машины. Зона движения рабочего органа: опасность резания, раздавливания, втягивания и удара Щель 8 подъемной системе: опасность раздавливания и удара Приводной механизм дежи -опасность зажимания, раздавливания и Рис. 0-1: Опасные места спирального тестомесителя 1.2. Указания по работе и безопасности Работа, с машиной при соблюдений правил безопасности и со знанием руководства к эксплуатации разрешается только, если машина в безупречном техническом состояний! Нарушения, особенно таки которые ограничивают безопасность, надо немедленно устранить! Без разрешения производителя (фирмы DIOSNA) нельзя провезти изменения, при- или перестройки машины, которые снижают безопасность. Это относится и к установке и регулировке устройств безопасности и предохранительных клапанов и к изменению сварных мастей на несущих элементов, Приемные патрубки, предназначенные, для присоединения дозаторов сырья имеют только временное защитное перекрытие. Это перекрытие устранить только после конечного присоединения. Запрещается очищать машину водной струей ( см. гл. «Очистка»).
  • 4. 1.3 Проверка Пользующий регулярно (минимально один раз в год) должен обеспечить проверку устройств безопасности, задвижек и соединений специалистом. Результат проверок надо записать в протоколе проверки (бесформенная записка с датой и подписью). 1.4 Предупредительные указаний и символы В руководстве к эксплуатации используются следующие понятия и символы: данные, приказания или запрещения к предотвращению людских или материальных ущербов. Кроме этого надо обратить внимание и на общие правила к предотвращению несчастных случаев и охраны окружающей среды!
  • 5. Информации о машине 2.1. Адрес производителя DIOSNA Dierks & Sohne OmbH D-49009 Osnabruck, Postfacb 1980 D-49074 Osnabrtick, Saiidbaclutr.l Teletbn 0541/33104-0 Telefax 0541/33104-10 2.2 Обозначение типов пример обозначения типа: DSP 280Е DSP = двухспиральный Е = автоматическая выгрузка теста через тестомеситель днище 280 = производительность по тесту (кг) Тестомеситель: DSP 280 Е Количество теста: 280кг Выше указанные производительности по тесте являются максимальным количеством теста для одного замеса при нормальной рецептуре при использований полной водопоглотительной способности муки и при температуре, которая обычно применяется при расстойке. Количество теста на замес соответственно уменьшается при крутых, "или холодных тестах. 2.3 Техническая спецификация Тестомеситель: SP 280 E Ем кость дежи: 500л Тестомесильная машина состоит из следующих частей: - корпус; - тестовыгрузочмое устройство с конусным перекрытием; - котел (нержавеющая сталь, .шлифованная матово, прикреплен на. тележке); - спирало-образный месильный орган ( нержавеющая сталь, шлифованная матово); - скребок для очистки стен котла (по желанию); - крыша дежи электрическая установка с: - электродвигателем с моторной защитой; - электрической единицы распределения и управления Тестомесильная машина стационарная. Она укрепляется болтами во фундаменте.