SlideShare a Scribd company logo
1 of 9
Download to read offline
‫العناصر البؤرية في مكتبة الكونجرس‬

                   ‫من ‪ MARC‬إلى ‪( RDA‬التسجيلة الببليوج افية)‬
                       ‫ر‬

                              ‫ترجمة / محمد عبدالحميد معوض‬

               ‫عنصر ‪RDA‬‬                          ‫رقم تعليمات ‪RDA‬‬      ‫‪MARC‬‬

                                  ‫نمط اإلصدار‬               ‫31.2‬   ‫الفاتح /70 )‪(Bibl Lvl‬‬

                      ‫التتابع (تك ارية الصدور)‬
                                 ‫ر‬                          ‫41.2‬       ‫800 / 81 - 91‬

                           ‫الجمهور المستهدف‬                  ‫7.7‬             ‫800 / 22‬

                                  ‫لغة المحتوى‬               ‫21.7‬         ‫800 / 53-73‬

                    ‫$‪ a‬معرف التجسيد المادي‬                  ‫51.2‬            ‫020 / 220‬

                                 ‫وأيضا الحقول‬

                    ‫ي آخر)‬‫420 (معرف معيار‬

                       ‫620 (معرف البصمات)‬

            ‫ي للتقرير الفني)‬‫720 (الرقم المعيار‬

                            ‫820 (رقم الناشر)‬

                                 ‫030 (كودن)‬

    ‫470 (رقم مفردة مكتب المطبوعات الحكومية)‬

                           ‫880 (رقم التقرير)‬




                                  ‫لغة المحتوى‬               ‫21.7‬                   ‫140‬


‫1‬    ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬    ‫3102 ‪31 March‬‬
‫المنشئ (المبدع) - شخص‬              ‫2.91‬                    ‫001 0#‬

                          ‫$‪ a‬االسم المفضل‬            ‫2.2.9‬                   ‫1#‬   ‫أو‬

                     ‫$‪ q‬الشكل الكامل لالسم‬             ‫5.9‬

                             ‫$‪ c‬لقب االسم‬              ‫4.9‬

              ‫$‪ c‬خصائص تمييز أخرى للشخص‬                ‫6.9‬

                             ‫$‪ c‬حقل النشاط‬           ‫51.9‬

                        ‫$‪ c‬المهنة أو الوظيفة‬         ‫61.9‬

                            ‫$‪ d‬تاريخ الميالد‬         ‫2.3.9‬

                             ‫$‪ d‬تاريخ الوفاة‬         ‫3.3.9‬

                       ‫$‪ d‬فترة تشاط الشخص‬            ‫4.3.9‬

                          ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬            ‫5.81‬

                   ‫المنشئ (المبدع) - عائلة‬           ‫2.91‬                     ‫001 3#‬

                          ‫$‪ a‬االسم المفضل‬           ‫2.2.01‬

         ‫في نهاية االسم المفضل : ع العائلة‬
                  ‫نو‬                                 ‫3.01‬

             ‫$‪ d‬التاريخ المصاحب مع العائلة‬           ‫4.01‬

              ‫$‪ c‬المكان المصاحب مع العائلة‬           ‫5.01‬

              ‫$‪ g‬العضو المشهور في العائلة‬            ‫6.01‬

                          ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬            ‫5.81‬




‫2‬   ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫المنشئ (المبدع) - هيئة غير مؤتمر‬          ‫2.91‬                       ‫011‬

                          ‫$‪ b$ a‬االسم المفضل‬          ‫2.2.11‬

    ‫في نهاية االسم المفضل (التقسيم عي للحقل‬
            ‫الفر‬
                                         ‫يتغير)‬

                                  ‫موقع الرئاسة‬        ‫3.3.11‬

                                ‫تاريخ الـتأسيس‬        ‫3.4.11‬

                                  ‫تاريخ اإلنهاء‬       ‫4.4.11‬

                              ‫المؤسسة الصاحبة‬          ‫5.11‬

                 ‫تسمية ى مصاحبة مع الهيئة‬
                                   ‫أخر‬                 ‫7.11‬

                              ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬          ‫5.11‬

                      ‫المنشئ (المبدع) - مؤتمر‬          ‫2.91‬                       ‫111‬

                              ‫$‪ a‬االسم المفضل‬         ‫2.2.11‬

    ‫في نهاية االسم المفضل (التقسيم عي للحقل‬
            ‫الفر‬                                       ‫7.11‬
      ‫ى المصاحبة مع الهيئة‬‫يتغير): التسمية األخر‬

                                ‫$‪ n‬رقم المؤتمر‬         ‫6.11‬

                              ‫$‪ d‬تاريخ المؤتمر‬        ‫2.4.11‬

                              ‫$‪ c‬موقع المؤتمر‬         ‫2.3.11‬

                         ‫$‪ c‬المؤسسة المصاحبة‬           ‫5.11‬




‫3‬     ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫$‪ n$ a‬العنوان المفضل للعمل‬           ‫2.2.6‬                        ‫031‬

‫في نهاية العنوان المفضل للعمل (التقسيم عي‬
  ‫الفر‬
                              ‫للحقل يتغير):‬

                      ‫شكل العمل‬                        ‫3.6‬

                     ‫تاريخ العمل‬                       ‫4.6‬

                 ‫مكان أصل العمل‬                        ‫5.6‬

       ‫خصائص تمييز ى للعمل‬
              ‫أخر‬                                      ‫6.6‬

              ‫$‪ k‬خصائص تمييز ى للعمل‬
                     ‫أخر‬                             ‫21.6‬

                              ‫$‪ l‬لغة التعبير‬         ‫11.6‬

             ‫$‪ s‬خصائص تمييز ى للتعبير‬
                      ‫أخر‬                            ‫21.6‬

                            ‫$‪ f‬تاريخ التعبير‬         ‫01.6‬

                           ‫العنوان المختصر‬          ‫01.3.2‬                        ‫012‬

                           ‫العنوان المفتاحي‬          ‫9.3.2‬                        ‫222‬

          ‫$‪ p$ ،n$ ،a‬العنوان المفضل للعمل‬            ‫2.2.6‬                        ‫042‬

‫في نهاية العنوان المفضل للعمل (التقسيم عي‬
  ‫الفر‬
                              ‫للحقل يتغير):‬

                      ‫شكل العمل‬                        ‫3.6‬

                     ‫تاريخ العمل‬                       ‫4.6‬

                 ‫مكان أصل العمل‬                        ‫5.6‬

       ‫خصائص تمييز ى للعمل‬
              ‫أخر‬                                      ‫6.6‬


‫4‬   ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫خصائص تمييز ى للتعبير‬
               ‫أخر‬                                   ‫21.6‬

              ‫$‪ k‬خصائص تمييز ى للتعبير‬
                       ‫أخر‬                           ‫21.6‬

                                 ‫$‪ l‬لغة العمل‬        ‫11.6‬

              ‫$‪ s‬خصائص تمييز ى للتعبير‬
                       ‫أخر‬                           ‫21.6‬

              ‫$‪ o‬خصائص تمييز ى للتعبير‬
                       ‫أخر‬                           ‫21.6‬

                     ‫$‪ g‬التوقيع على المعاهدة‬         ‫22.6‬

                            ‫$‪ m‬وسيط األداء‬           ‫51.6‬

            ‫$‪ n‬تسمية عددية للعمل الموسيقي‬            ‫61.6‬

                                  ‫$‪ r‬المفتاح‬         ‫71.6‬

                             ‫$‪ f‬تاريخ التعبير‬        ‫01.6‬

                   ‫$‪ p$ ،n$ ،a‬العنوان نفسه‬           ‫2.3.2‬                        ‫542‬

                             ‫$‪ b‬عنوان مو ي‬
                              ‫از‬                     ‫3.3.2‬

                      ‫$‪ b‬بيانات ى للعنوان‬
                               ‫أخر‬                   ‫4.3.2‬

      ‫$‪ c‬بيان المسئولية المرتبط بالعنوان نفسه‬        ‫2.4.2‬

                             ‫$‪ a‬عنوان الحق‬           ‫8.3.2‬                        ‫642‬

    ‫[أيضا عنوان سابق للمنفرد متعدد األج اء أو‬
        ‫ز‬
 ‫دورية عندما يكون الوصف غير مبني على أول‬
                                      ‫ة]‬
                                       ‫إصدار‬

                           ‫$‪ a‬العنوان السابق‬         ‫9.3.2‬                        ‫742‬

                            ‫$‪ a‬تسمية الطبعة‬          ‫2.5.2‬                        ‫052‬


‫5‬   ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫$‪ a‬تسمية التنقيح المسمى للطبعة‬

          ‫$‪ a‬المقياس األفقي لمحتوى خرائطي‬           ‫3.52.7‬                        ‫552‬

          ‫$‪ a‬المقياس ال أسي لمحتوى خ ائطي‬
             ‫ر‬            ‫ر‬                         ‫4.52.7‬


                  ‫$‪ a‬معلومات قياس إضافية‬            ‫5.52.7‬

                  ‫$‪ b‬إسقاط محتوى خرائطي‬               ‫62.7‬

                   ‫$‪ c‬خطوط الطول والعرض‬              ‫2.4.7‬

                             ‫$‪ a‬مكان النشر‬           ‫2.8.2‬                        ‫062‬

                           ‫$‪ a‬مكان التوزيع‬           ‫2.9.2‬

                             ‫$‪ b‬اسم الناشر‬           ‫4.8.2‬

                             ‫ع‬‫$‪ b‬اسم الموز‬           ‫4.9.2‬

                           ‫$‪ c‬تاريخ اإلنتاج‬          ‫6.7.2‬

                            ‫$‪ c‬تاريخ النشر‬           ‫6.8.2‬

                           ‫$‪ c‬تاريخ التوزيع‬          ‫6.9.2‬

                        ‫$‪ c‬تاريخ حق النشر‬            ‫11.2‬

                          ‫$‪ e‬مكان التصنيع‬           ‫2.01.2‬

                            ‫$‪ f‬اسم المصنع‬           ‫4.01.2‬

                          ‫$‪ g‬تاريخ التصنيع‬          ‫6.01.2‬

                                  ‫$‪ a‬المدى‬             ‫4.3‬                        ‫003‬

                                  ‫$‪ a‬المدة‬           ‫22.7‬

                ‫$‪ b‬إطار (المصادر الخ ائطية)‬
                     ‫ر‬                               ‫11.3‬


‫6‬   ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫$‪ c‬األبعاد‬            ‫5.5‬

                                   ‫$‪ a‬التتابع‬           ‫41.2‬                      ‫013‬


                         ‫ة عن التتابع‬
                                    ‫$‪ a‬تبصر‬           ‫21.02.2‬                     ‫123‬


                              ‫$‪ a‬ع المحتوى‬
                                       ‫نو‬                 ‫9.6‬                     ‫633‬


                              ‫$‪ a‬ع الوسائط‬
                                       ‫نو‬                 ‫2.3‬                     ‫733‬


                        ‫$‪ a‬ع الناقل (الحامل)‬
                                         ‫نو‬               ‫3.3‬                     ‫833‬


                        ‫خصائص الملف الرقمي‬              ‫91.3‬                      ‫253‬


                            ‫$‪ a‬ترقيم الدوريات‬             ‫6.2‬                     ‫263‬


                            ‫$‪ a‬عنوان السلسلة‬           ‫2.21.2‬                     ‫094‬


                     ‫$‪ a‬عنوان السلسلة عية‬
                        ‫الفر‬                          ‫01.21.2‬

                             ‫$‪ x‬ردمد السلسلة‬           ‫8.21.2‬

                      ‫$‪ x‬ردمد السلسلة عية‬
                         ‫الفر‬                         ‫61.21.2‬

                        ‫$‪ v‬ترقيم داخل السلسلة‬          ‫9.21.2‬

                 ‫$‪ v‬ترقيم داخل السلسلة عية‬
                    ‫الفر‬                              ‫71.21.2‬

          ‫ة عن العنوان (مصدر العنوان)‬
                                    ‫$‪ a‬تبصر‬            ‫2.02.2‬                     ‫005‬


‫ة عن التغي ات في خصائص الناقل (إذا‬
                      ‫ر‬          ‫$‪ a‬تبصر‬               ‫6.22.3‬
                     ‫تغيرت وبدون وصف جديد)‬

    ‫ة األطروحة (إذا كانت العناصر مفتقدة‬
                                      ‫$‪ a‬تبصر‬             ‫9.7‬
                                 ‫للحقل 205)‬

                    ‫$‪ a‬شكل التدوينة الموسيقية‬          ‫3.31.7‬


‫7‬     ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫$‪ a‬صيغة الموسيقى المدونة‬             ‫02.7‬

            ‫$‪ a‬وسيط األداء للمحتوى الموسيقي‬             ‫12.7‬

            ‫$‪ a‬عمل مرتبط (وصف غير مهيكل)‬                ‫1.52‬

           ‫$‪ a‬تعبير مرتبط (وصف غير مهيكل)‬               ‫1.62‬

      ‫$‪ a‬تجسيد مادي مرتبط (وصف غير مهيكل)‬               ‫1.72‬

            ‫$‪ a‬وعاء مرتبط (وصف غير مهيكل)‬               ‫1.82‬

                      ‫$‪ b‬نوع الدرجة الجامعية‬            ‫2.9.7‬                     ‫205‬

                        ‫$‪ c‬اسم الهيئة المانحة‬           ‫3.9.7‬

                          ‫$‪ d‬سنة منح الدرجة‬             ‫4.9.7‬

                            ‫$‪ a‬محتوى ملحق‬               ‫61.7‬                      ‫405‬

                            ‫$‪ a‬أعمال مرتبطة‬             ‫1.52‬                      ‫505‬

                           ‫$‪ a‬تعبي ات مرتبطة‬
                                   ‫ر‬                    ‫1.62‬

                    ‫$‪ a‬تجسيدات مادية مرتبطة‬             ‫1.72‬

                            ‫$‪ a‬أوعية مرتبطة‬             ‫1.82‬

                          ‫$‪ a‬تلخيص المحتوى‬              ‫01.7‬                      ‫025‬

                       ‫$‪ a‬الجمهور المستهدف‬                ‫7.7‬                     ‫125‬

                             ‫$‪ a‬لغة المحتوى‬             ‫21.7‬                      ‫645‬

                            ‫$‪ b‬حروف الكتابة‬            ‫2.31.7‬

    ‫ة، أو ء أو أو التك ار‬
     ‫ر‬            ‫الجز‬  ‫ة عن اإلصدار‬
                                   ‫$‪ a‬تبصر‬            ‫31.02.2‬                     ‫885‬



‫8‬     ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬   ‫3102 ‪31 March‬‬
‫الصادر كأساس...‬

            ‫[أنظر 001 0# أو 1# و 042]‬          ‫[أنظر 001 0# أو‬          ‫007 0# أو 1#‬
                                                      ‫1# و 042]‬

                  ‫[أنظر 001 3# و 042]‬               ‫[أنظر 001 3#‬               ‫007 3#‬

                                                         ‫و 042]‬

                       ‫[أنظر 011 و 042]‬        ‫[أنظر 011 و 042]‬                    ‫017‬

                               ‫[أنظر 031]‬             ‫[أنظر 031]‬                   ‫073‬

                               ‫أعمال مرتبطة‬                ‫1.52‬            ‫067 - 787‬

                             ‫تعبي ات مرتبطة‬
                                     ‫ر‬                     ‫1.62‬

                  ‫$‪ u‬المعرف الموحد للمصدر‬                    ‫6.4‬                   ‫658‬


                   ‫(عنوان الموقع اإللكتروني)‬




‫9‬   ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬

‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬    ‫3102 ‪31 March‬‬

More Related Content

More from Muhammad Muawwad

LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Muhammad Muawwad
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
Muhammad Muawwad
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
Muhammad Muawwad
 

More from Muhammad Muawwad (20)

نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعيي - الوحدة 1 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
 
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضالجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
 
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر =  Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الفهرسة مع وصف وإتاحة المصادر = Cataloging with RDA / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
 
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDA
 ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDA
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
 
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
 
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
 
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوضRDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوضترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 

العناصر البؤرية للتسجيلة الببليوجرافية في مكتبة الكونجرس / إعداد محمد عبدالحميد معوض

  • 1. ‫العناصر البؤرية في مكتبة الكونجرس‬ ‫من ‪ MARC‬إلى ‪( RDA‬التسجيلة الببليوج افية)‬ ‫ر‬ ‫ترجمة / محمد عبدالحميد معوض‬ ‫عنصر ‪RDA‬‬ ‫رقم تعليمات ‪RDA‬‬ ‫‪MARC‬‬ ‫نمط اإلصدار‬ ‫31.2‬ ‫الفاتح /70 )‪(Bibl Lvl‬‬ ‫التتابع (تك ارية الصدور)‬ ‫ر‬ ‫41.2‬ ‫800 / 81 - 91‬ ‫الجمهور المستهدف‬ ‫7.7‬ ‫800 / 22‬ ‫لغة المحتوى‬ ‫21.7‬ ‫800 / 53-73‬ ‫$‪ a‬معرف التجسيد المادي‬ ‫51.2‬ ‫020 / 220‬ ‫وأيضا الحقول‬ ‫ي آخر)‬‫420 (معرف معيار‬ ‫620 (معرف البصمات)‬ ‫ي للتقرير الفني)‬‫720 (الرقم المعيار‬ ‫820 (رقم الناشر)‬ ‫030 (كودن)‬ ‫470 (رقم مفردة مكتب المطبوعات الحكومية)‬ ‫880 (رقم التقرير)‬ ‫لغة المحتوى‬ ‫21.7‬ ‫140‬ ‫1‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 2. ‫المنشئ (المبدع) - شخص‬ ‫2.91‬ ‫001 0#‬ ‫$‪ a‬االسم المفضل‬ ‫2.2.9‬ ‫1#‬ ‫أو‬ ‫$‪ q‬الشكل الكامل لالسم‬ ‫5.9‬ ‫$‪ c‬لقب االسم‬ ‫4.9‬ ‫$‪ c‬خصائص تمييز أخرى للشخص‬ ‫6.9‬ ‫$‪ c‬حقل النشاط‬ ‫51.9‬ ‫$‪ c‬المهنة أو الوظيفة‬ ‫61.9‬ ‫$‪ d‬تاريخ الميالد‬ ‫2.3.9‬ ‫$‪ d‬تاريخ الوفاة‬ ‫3.3.9‬ ‫$‪ d‬فترة تشاط الشخص‬ ‫4.3.9‬ ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬ ‫5.81‬ ‫المنشئ (المبدع) - عائلة‬ ‫2.91‬ ‫001 3#‬ ‫$‪ a‬االسم المفضل‬ ‫2.2.01‬ ‫في نهاية االسم المفضل : ع العائلة‬ ‫نو‬ ‫3.01‬ ‫$‪ d‬التاريخ المصاحب مع العائلة‬ ‫4.01‬ ‫$‪ c‬المكان المصاحب مع العائلة‬ ‫5.01‬ ‫$‪ g‬العضو المشهور في العائلة‬ ‫6.01‬ ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬ ‫5.81‬ ‫2‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 3. ‫المنشئ (المبدع) - هيئة غير مؤتمر‬ ‫2.91‬ ‫011‬ ‫$‪ b$ a‬االسم المفضل‬ ‫2.2.11‬ ‫في نهاية االسم المفضل (التقسيم عي للحقل‬ ‫الفر‬ ‫يتغير)‬ ‫موقع الرئاسة‬ ‫3.3.11‬ ‫تاريخ الـتأسيس‬ ‫3.4.11‬ ‫تاريخ اإلنهاء‬ ‫4.4.11‬ ‫المؤسسة الصاحبة‬ ‫5.11‬ ‫تسمية ى مصاحبة مع الهيئة‬ ‫أخر‬ ‫7.11‬ ‫$‪ e‬مسمى العالقة‬ ‫5.11‬ ‫المنشئ (المبدع) - مؤتمر‬ ‫2.91‬ ‫111‬ ‫$‪ a‬االسم المفضل‬ ‫2.2.11‬ ‫في نهاية االسم المفضل (التقسيم عي للحقل‬ ‫الفر‬ ‫7.11‬ ‫ى المصاحبة مع الهيئة‬‫يتغير): التسمية األخر‬ ‫$‪ n‬رقم المؤتمر‬ ‫6.11‬ ‫$‪ d‬تاريخ المؤتمر‬ ‫2.4.11‬ ‫$‪ c‬موقع المؤتمر‬ ‫2.3.11‬ ‫$‪ c‬المؤسسة المصاحبة‬ ‫5.11‬ ‫3‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 4. ‫$‪ n$ a‬العنوان المفضل للعمل‬ ‫2.2.6‬ ‫031‬ ‫في نهاية العنوان المفضل للعمل (التقسيم عي‬ ‫الفر‬ ‫للحقل يتغير):‬ ‫شكل العمل‬ ‫3.6‬ ‫تاريخ العمل‬ ‫4.6‬ ‫مكان أصل العمل‬ ‫5.6‬ ‫خصائص تمييز ى للعمل‬ ‫أخر‬ ‫6.6‬ ‫$‪ k‬خصائص تمييز ى للعمل‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ l‬لغة التعبير‬ ‫11.6‬ ‫$‪ s‬خصائص تمييز ى للتعبير‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ f‬تاريخ التعبير‬ ‫01.6‬ ‫العنوان المختصر‬ ‫01.3.2‬ ‫012‬ ‫العنوان المفتاحي‬ ‫9.3.2‬ ‫222‬ ‫$‪ p$ ،n$ ،a‬العنوان المفضل للعمل‬ ‫2.2.6‬ ‫042‬ ‫في نهاية العنوان المفضل للعمل (التقسيم عي‬ ‫الفر‬ ‫للحقل يتغير):‬ ‫شكل العمل‬ ‫3.6‬ ‫تاريخ العمل‬ ‫4.6‬ ‫مكان أصل العمل‬ ‫5.6‬ ‫خصائص تمييز ى للعمل‬ ‫أخر‬ ‫6.6‬ ‫4‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 5. ‫خصائص تمييز ى للتعبير‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ k‬خصائص تمييز ى للتعبير‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ l‬لغة العمل‬ ‫11.6‬ ‫$‪ s‬خصائص تمييز ى للتعبير‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ o‬خصائص تمييز ى للتعبير‬ ‫أخر‬ ‫21.6‬ ‫$‪ g‬التوقيع على المعاهدة‬ ‫22.6‬ ‫$‪ m‬وسيط األداء‬ ‫51.6‬ ‫$‪ n‬تسمية عددية للعمل الموسيقي‬ ‫61.6‬ ‫$‪ r‬المفتاح‬ ‫71.6‬ ‫$‪ f‬تاريخ التعبير‬ ‫01.6‬ ‫$‪ p$ ،n$ ،a‬العنوان نفسه‬ ‫2.3.2‬ ‫542‬ ‫$‪ b‬عنوان مو ي‬ ‫از‬ ‫3.3.2‬ ‫$‪ b‬بيانات ى للعنوان‬ ‫أخر‬ ‫4.3.2‬ ‫$‪ c‬بيان المسئولية المرتبط بالعنوان نفسه‬ ‫2.4.2‬ ‫$‪ a‬عنوان الحق‬ ‫8.3.2‬ ‫642‬ ‫[أيضا عنوان سابق للمنفرد متعدد األج اء أو‬ ‫ز‬ ‫دورية عندما يكون الوصف غير مبني على أول‬ ‫ة]‬ ‫إصدار‬ ‫$‪ a‬العنوان السابق‬ ‫9.3.2‬ ‫742‬ ‫$‪ a‬تسمية الطبعة‬ ‫2.5.2‬ ‫052‬ ‫5‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 6. ‫$‪ a‬تسمية التنقيح المسمى للطبعة‬ ‫$‪ a‬المقياس األفقي لمحتوى خرائطي‬ ‫3.52.7‬ ‫552‬ ‫$‪ a‬المقياس ال أسي لمحتوى خ ائطي‬ ‫ر‬ ‫ر‬ ‫4.52.7‬ ‫$‪ a‬معلومات قياس إضافية‬ ‫5.52.7‬ ‫$‪ b‬إسقاط محتوى خرائطي‬ ‫62.7‬ ‫$‪ c‬خطوط الطول والعرض‬ ‫2.4.7‬ ‫$‪ a‬مكان النشر‬ ‫2.8.2‬ ‫062‬ ‫$‪ a‬مكان التوزيع‬ ‫2.9.2‬ ‫$‪ b‬اسم الناشر‬ ‫4.8.2‬ ‫ع‬‫$‪ b‬اسم الموز‬ ‫4.9.2‬ ‫$‪ c‬تاريخ اإلنتاج‬ ‫6.7.2‬ ‫$‪ c‬تاريخ النشر‬ ‫6.8.2‬ ‫$‪ c‬تاريخ التوزيع‬ ‫6.9.2‬ ‫$‪ c‬تاريخ حق النشر‬ ‫11.2‬ ‫$‪ e‬مكان التصنيع‬ ‫2.01.2‬ ‫$‪ f‬اسم المصنع‬ ‫4.01.2‬ ‫$‪ g‬تاريخ التصنيع‬ ‫6.01.2‬ ‫$‪ a‬المدى‬ ‫4.3‬ ‫003‬ ‫$‪ a‬المدة‬ ‫22.7‬ ‫$‪ b‬إطار (المصادر الخ ائطية)‬ ‫ر‬ ‫11.3‬ ‫6‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 7. ‫$‪ c‬األبعاد‬ ‫5.5‬ ‫$‪ a‬التتابع‬ ‫41.2‬ ‫013‬ ‫ة عن التتابع‬ ‫$‪ a‬تبصر‬ ‫21.02.2‬ ‫123‬ ‫$‪ a‬ع المحتوى‬ ‫نو‬ ‫9.6‬ ‫633‬ ‫$‪ a‬ع الوسائط‬ ‫نو‬ ‫2.3‬ ‫733‬ ‫$‪ a‬ع الناقل (الحامل)‬ ‫نو‬ ‫3.3‬ ‫833‬ ‫خصائص الملف الرقمي‬ ‫91.3‬ ‫253‬ ‫$‪ a‬ترقيم الدوريات‬ ‫6.2‬ ‫263‬ ‫$‪ a‬عنوان السلسلة‬ ‫2.21.2‬ ‫094‬ ‫$‪ a‬عنوان السلسلة عية‬ ‫الفر‬ ‫01.21.2‬ ‫$‪ x‬ردمد السلسلة‬ ‫8.21.2‬ ‫$‪ x‬ردمد السلسلة عية‬ ‫الفر‬ ‫61.21.2‬ ‫$‪ v‬ترقيم داخل السلسلة‬ ‫9.21.2‬ ‫$‪ v‬ترقيم داخل السلسلة عية‬ ‫الفر‬ ‫71.21.2‬ ‫ة عن العنوان (مصدر العنوان)‬ ‫$‪ a‬تبصر‬ ‫2.02.2‬ ‫005‬ ‫ة عن التغي ات في خصائص الناقل (إذا‬ ‫ر‬ ‫$‪ a‬تبصر‬ ‫6.22.3‬ ‫تغيرت وبدون وصف جديد)‬ ‫ة األطروحة (إذا كانت العناصر مفتقدة‬ ‫$‪ a‬تبصر‬ ‫9.7‬ ‫للحقل 205)‬ ‫$‪ a‬شكل التدوينة الموسيقية‬ ‫3.31.7‬ ‫7‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 8. ‫$‪ a‬صيغة الموسيقى المدونة‬ ‫02.7‬ ‫$‪ a‬وسيط األداء للمحتوى الموسيقي‬ ‫12.7‬ ‫$‪ a‬عمل مرتبط (وصف غير مهيكل)‬ ‫1.52‬ ‫$‪ a‬تعبير مرتبط (وصف غير مهيكل)‬ ‫1.62‬ ‫$‪ a‬تجسيد مادي مرتبط (وصف غير مهيكل)‬ ‫1.72‬ ‫$‪ a‬وعاء مرتبط (وصف غير مهيكل)‬ ‫1.82‬ ‫$‪ b‬نوع الدرجة الجامعية‬ ‫2.9.7‬ ‫205‬ ‫$‪ c‬اسم الهيئة المانحة‬ ‫3.9.7‬ ‫$‪ d‬سنة منح الدرجة‬ ‫4.9.7‬ ‫$‪ a‬محتوى ملحق‬ ‫61.7‬ ‫405‬ ‫$‪ a‬أعمال مرتبطة‬ ‫1.52‬ ‫505‬ ‫$‪ a‬تعبي ات مرتبطة‬ ‫ر‬ ‫1.62‬ ‫$‪ a‬تجسيدات مادية مرتبطة‬ ‫1.72‬ ‫$‪ a‬أوعية مرتبطة‬ ‫1.82‬ ‫$‪ a‬تلخيص المحتوى‬ ‫01.7‬ ‫025‬ ‫$‪ a‬الجمهور المستهدف‬ ‫7.7‬ ‫125‬ ‫$‪ a‬لغة المحتوى‬ ‫21.7‬ ‫645‬ ‫$‪ b‬حروف الكتابة‬ ‫2.31.7‬ ‫ة، أو ء أو أو التك ار‬ ‫ر‬ ‫الجز‬ ‫ة عن اإلصدار‬ ‫$‪ a‬تبصر‬ ‫31.02.2‬ ‫885‬ ‫8‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬
  • 9. ‫الصادر كأساس...‬ ‫[أنظر 001 0# أو 1# و 042]‬ ‫[أنظر 001 0# أو‬ ‫007 0# أو 1#‬ ‫1# و 042]‬ ‫[أنظر 001 3# و 042]‬ ‫[أنظر 001 3#‬ ‫007 3#‬ ‫و 042]‬ ‫[أنظر 011 و 042]‬ ‫[أنظر 011 و 042]‬ ‫017‬ ‫[أنظر 031]‬ ‫[أنظر 031]‬ ‫073‬ ‫أعمال مرتبطة‬ ‫1.52‬ ‫067 - 787‬ ‫تعبي ات مرتبطة‬ ‫ر‬ ‫1.62‬ ‫$‪ u‬المعرف الموحد للمصدر‬ ‫6.4‬ ‫658‬ ‫(عنوان الموقع اإللكتروني)‬ ‫9‬ ‫‪Source : LC bibliographic record: MARC to RDA‬‬ ‫‪available at www.loc.gov/catdir/cpso/RDAtest/training2word9.doc‬‬ ‫3102 ‪31 March‬‬