SlideShare a Scribd company logo
1 of 84
Download to read offline
9.00–
                                                                                                    9.00–9.10


                                        POWITANIE I OTWARCIE SEMINARIUM
                    prof. nadzw. dr hab. Bożenna Balcerzak-Paradowska
                          nadzw.                     Balcerzak-
                          Dyrektor Instytutu Pracy i Spraw Socjalnych




                     WELCOME WORD AND THE OPENING OF THE SEMINAR
                           Professor Bożenna Balcerzak-Paradowska
                                                   Balcerzak-
                        Director of the Institute of Labour and Social Studies



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
9.00–
                                                                                                    9.00–9.10


                                        POWITANIE I OTWARCIE SEMINARIUM
                                                           Elżbieta Łopacińska
                        Członek Zarządu Zakładu Ubezpieczeń Społecznych




                     WELCOME WORD AND THE OPENING OF THE SEMINAR
                                    Elżbieta Łopacińska
                      Member of Management of Social Insurance Institution



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
9.10–
                                                                                                    9.10–9.20


                              DZIAŁANIA NA RZECZ POPRAWY STOSOWANIA
                                   PRZEPISÓW KOORDYNACYJNYCH
                                               prof. Gertruda Uścińska
                                          Kierownik projektu ze strony polskiej
                                           Instytut Pracy i Spraw Socjalnych




  ACTIVITIES FOR THE IMPROVEMENT IN THE AREA OF IMPLEMENTATION
                   OF CO-ORDINATION PROVISIONS
                       CO-
                                                Professor Gertruda Uścińska
                                                trESS National Expert, Poland


HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
9.20–
                                                                                                    9.20–9.45


                        NAJNOWSZE PROBLEMY KOORDYNACJI
                      SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO
                 Z UWZGLĘDNIENIEM DOŚWIADCZEŃ W PROJEKCIE TRESS
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                      ekspert projektu trESS




                             LATEST PROBLEMS OF THE CO-ORDINATION
                                                    CO-
                                  OF SOCIAL SECURITY SYSTEMS
                          INCLUDING THE EXPERIENCE OF TRESS PROJECT
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                           trESS Expert

HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
9.45–
                                                                                                   9.45–10.10


NOWE REGULACJE KOORDYNACYJNE – PROJEKTY, WYKŁADANIA PRAWA,
        STANOWISKA, WYJAŚNIENIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ
                                                   Fleur Veltkampr
                                                   Marzena Matyja
                                          przedstawicielki Komisji Europejskiej




             LATEST RULES IN COORDINATION REGULATION – PROJECTS,
                     INTERPRETATION OF THE LAW, POSITION,
                      EUROPEAN COMMISSION EXPLANATION
                                                 Fleur Veltkampr
                                                 Marzena Matyja
                                        European Commission Representative
HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
Recent developments
                      at EU level concerning
                      social security
                      coordination

trESS seminar Warsaw, Poland
15 June 2012



Marzena Matyja & Fleur Veltkamp
European Commission
DG Employment, Social Affairs and Inclusion


                        Social Europe
Overview

• Legislative developments
   Miscellaneous amendments 2010
   EEA and Switzerland
• External dimension of social security coordination
• Work of the Administrative Commission
  New decisions and recommendations and other forms of guidance
  Working parties
• Outlook
   Review of provisions on unemployment and long-term care
   EESSI Project
• Information sources


                                Social Europe
LEGISLATIVE
DEVELOPMENTS

        Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010
Commission Regulation 1244/2010 (of 9.12.2010)
• Update of country-specific Annexes
• Published in OJ L 338 of 22 December 2010

EP-Council Regulation
• Discussions started in January 2011
• EPSCO Council December 2011: general approach
• EP Plenary – 18 April 2012
• Amended text adopted by the Council on 10 May and
  signed on 22 May by EP and Council
• Published in OJ L 194 of 8 June 2012

                       Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010
Main changes

1) Applicable legislation: change of rules for working in 2
   or more MS - Article 13 BR and 14(5) and (5b) IR
2) Introduction of the concept of “ home base” for air
   crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR
3) Solution for formerly self-employed frontier workers
   who were covered in the Member State of last activity,
   but whose MS of residence does not have an
   unemployment benefits scheme - Article 65a BR



                          Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010
1) Applicable legislation: change of rules for working in
2 or more MS - Article 13 BR and 14(5) and (5b) IR


How to determine the applicable legislation:
1) Does the person pursue a "substantial part" of his/her
activity in the MS of residence?

If not:
a) The legislation of the MS in which the registered office or
place of business of the employer is located applies, if only
one MS is involved, or
b) The legislation of the MS of residence if at least two other
MS are involved.               Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010
2) Introduction of the concept of “ home base” for air
crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR
• Current rules of Title II BR: no specific provisions for
  specific categories of workers
• New mobility patterns in air crew sector: flight and cabin
  crew members are working from so-called "home bases".

• Definition of "home base": location nominated by the
  operator from where the crew member normally starts and
  ends a (series of)duty period(s) and under normal
  conditions the operator is not responsible for accomodation.


                             Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010

2) Introduction of the concept of “ home base” for air
crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR


•  Article 11(5) BR directly links the applicable legislation to
   the flight or cabin crew member;
• Article 14(5a) IR only applies whenever there are 2
  activities, one of which is linked to a "home base".




                              Social Europe
Miscellaneous Amendments 2010
  3) Solution for formerly self-employed frontier
  workers who were covered in the Member State of
  last activity, but whose MS of residence does not
  have an unemployment benefits scheme - Article
  65a BR

  • MS of last activity will pay the unemployment benefits if
    the person registers with the employment services in
    that Member State and is available for work there;
  • If the person does not wish to become or remain
    available to the employment services of the MS of last
    activity and wishes to seek work in the MS of residence,
    the MS of last activity will pay the unemployment
    benefits for 3-6 months, with a possibility of extension.
                            Social Europe
EEA and Switzerland

• EEA Joint Committee Decision No 76/2011
  • Adopted on 1 July 2011
  • Published in OJ L 262 of 6 October 2011, p. 33)
  • Entered into force on 1 June 2012


• EC-CH Joint Committee Decision No 1/2012
  • Adopted on 31 March 2012
  • Published in OJ L 103 of 13 April 2012
  • Entered into force on 1 April 2012


                         Social Europe
EXTERNAL DIMENSION


        Social Europe
Communication on the External Dimension of
     EU Social Security Coordination

  • COM (2012) 153 of 30 March 2012
  • makes the case for strengthening cooperation
    between Member States to achieve a more
    coherent approach to social security
    coordination with third countries
  • sets out ways in which the EU rules currently
    impact on social security coordination with
    third countries
  • describes existing components of common EU
    approach to social security coordination with
    third countries    Social Europe
The Communication proposes:

  • the creation of a new annual forum at EU level
    to strengthen cooperation between Member
    States as regards third countries
  • exploring the use of EU social security
    agreements with selected third countries
  • developing the common EU approach,
    including the adoption of a second package of
    Association Council decisions with Turkey,
    Albania, Montenegro and San Marino

                       Social Europe
WORK OF THE
ADMINISTRATIVE
COMMISSION
        Social Europe
New Decisions and Recommendations

  • E3: prolongation of transitional period for
    EESSI (OJ C 12, 14.1.2012, p. 6)
  • U4: reimbursement of unemployment benefits
    for former frontier workers (OJ C 57,
    25.2.2012, p. 4)
  • Recommendation No S1: healthcare coverage
    for cross-border living organ donation (pending
    publication)



                       Social Europe
Working Parties of the AC

• Child-raising periods                    (14 April 2011)
•   - followed up by Ad-hoc Group of the AC

• Patients' mobility              (4 October 2011)
•   - followed up by guidance from the Commission

• Recovery          (17 November 2011)
•   - followed up by explanatory note from the Commission

• Family benefits (ex-Decisions Nos 147 and 150)
    (18 April 2012)
•   - finalised by the conclusions with several reservations by the Member
    States



                                     Social Europe
Directive 2011/24/EU - patients'
rights in cross-border healthcare
• How does the patients' mobility Directive interact
  with the social security coordination rules in
  Regulations (EC) Nos 883/2004 and 987/2009?

• Guidance note of the Commission on the
  interpretation of the relation of the two
  instruments presented to Committee on cross-
  border healthcare in May and Administrative
  Commission in June 2012




                       Social Europe
OUTLOOK


          Social Europe
Revision of coordination
Regulations

• Scope:
   coordination of long-term care benefits (LTC)
   coordination of unemployment benefits

• Planning
   2009-2011 Evaluation
   2012-2013 Impact assessment
   2014 Proposal from the Commission




                       Social Europe
Revision of coordination
Regulations

Aim:
• Improve social security protection of the migrant
  persons
• Enhance effectiveness of the coordination regime
• Legal certainty for all stakeholders
• Simplification




                       Social Europe
EESSI: Where are we now?

• Transitional period for the implementation of EESSI in Member
  States is 24 months

• Decision No E3 adopted in Autumn 2011:
  Transitional period extended with 24 months until 30 April
  2014
  (applicable since 1 February 2012, see OJ C 12, 14.1.2012, p. 6–7)




                                                                       27
                                  Social Europe
EESSI Project Planning
                                                National
       IT               Business
                                              preparations
                                                                March
                                                                2012
IT baseline robust   Elaboration of a
version for the EU   common set of
    part of the         structured
     Software        documents and
                           flows                                March
  Integration of                                                2013
                                              Development
  user feedback      Integration of
                                               of national
  Adaptation of         the user
                                              IT interfaces
  Requirements         Feedback
                                              Training and
                                               preparation      May
                                              of institutions   2014




                              Social Europe
INFORMATION SOURCES


        Social Europe
Information sources
• Commission's website
  http://ec.europa.eu/social-security-coordination
  Links to legislation, official documents
  Practical guide on applicable legislation
  "Small Guide" on citizens' rights
  Information sheets "Your rights country by country"
  Explanatory notes and videos


• trESS network
  http://www.tress-network.org
  trESS seminars



                          Social Europe
Information sources
New Smartphone Application - EHIC
(Windows phone)




                  Social Europe
Information sources
New Smartphone Application - EHIC
(Android and iPhone)




                        Social Europe
Thank you very much
 for your attention!




        Social Europe
10.10–
                                                                                                   10.10–10.30

         WYROKI SĄDU NAJWYŻSZEGO I SĄDÓW POLSKICH
W ZAKRESIE KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO
                                                                 Paulina Roicka
                                                    Instytut Pracy i Spraw Socjalnych
                                                                Robert Marczak
                   Departament Rent Zagranicznych, Zakład Ubezpieczeń Społecznych




 THE SUPREME COURT CASE-LAW AND OTHER COURTS’ JUDGMENTS IN
                    CASE-
 THE LEGAL AREA OF THE SOCIAL SECURITY SCHEMES COORDINATION
                                                                 Paulina Roicka
                                                Institute of Labour and Social Studies
                                                                Robert Marczak
                             Foreign Pensions Department, Social Insurance Institution

HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012     CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
Wyroki Sądu Najwyższego
i sądów polskich w zakresie
   koordynacji systemów
zabezpieczenia społecznego




                        Paulina Roicka
                       Robert Marczak
                  Warszawa, czerwiec 2012 r.
Kategorie spraw rozpatrywanych
                przez sądy
• Podleganie ubezpieczeniom społecznym (ustalanie ustawodawstwa właściwego)
         - Zatrudnienie
         - Prowadzenie działalności gospodarczej
         - Agencje pracy tymczasowej

• Ustalanie prawa do emerytur z systemu pracowniczego
         - Uznawanie okresów składkowych i nieskładkowych
         - Staż pracy
         - Status pracowniczy
         - Praca w szczególnym charakterze
         - Praca w szczególnych warunkach
         - Ustalanie kapitału początkowego

• Ustalanie prawa do:
          - Emerytury z systemu ubezpieczenia rolników
          - Renty z tytułu niezdolności do pracy
          - Renty rodzinnej
          - Zasiłku chorobowego i macierzyńskiego
          - Zasiłku z tytułu wypadków przy pracy
          - Zasiłku dla osób bezrobotnych
          - Zwrotu kosztów za leczenie zagranicą
Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych
       W okresie od stycznia 2011 r. do czerwca 2012 r. 8 spraw z zakresu koordynacji
       zasiłków dla osób bezrobotnych było przedmiotem postępowania sądowo-
       administracyjnego, w których zapadły już prawomocne orzeczenia.

L.p.              Sygn. sprawy    Nazwa Sądu        Decyzja        Przedmiot          Podstawa
                                                                   sprawy             prawna

1.                I OSK 476/11       NSA        Oddalenie skargi   Miejsce            art. 67 ust. 3 art.
                                                kasacyjnej         zamieszkania w     art. 71 ust. 1 pkt
                  Wyrok z dnia                  Ministra Pracy i   RP w czasie        b (ii) 1408/71
                  22.7.2011                     Polityki           wykonywania
                                                Społecznej od      pracy za granicą
                                                wyroku WSA

2.                II SA/Wa           WSA        Uchylenie          Miejsce            art. 67 ust. 3.
                  975/11          w Warszawie   zaskarżonej        zamieszkania w     art. 71 ust. 1 pkt
                  Wyrok z dnia                  decyzji oraz       RP w czasie        b (ii) 1408/71
                  22.9.2011                     decyzji ją         wykonywania
                                                poprzedzającej     pracy za granicą

3.                II SA/Wa           WSA        Oddalenie skargi   Miejsce            art. 6, 61, 65
                  1183/11         w Warszawie   na decyzję         zamieszkania w     883/2004;
                  Wyrok z dnia                  MPiPS              RP w czasie        art. 11, 12 i 54
                  22.10.2011                                       wykonywania        987/2009
                                                                   pracy za granicą
Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych
L.p.      Sygn. sprawy    Nazwa Sądu        Decyzja         Przedmiot          Podstawa
                                                            sprawy             prawna


4.        II SA/Wa           WSA        Uchylenie decyzji   Naruszenie przez
          1115/11         w Warszawie   MPiPS               organ
          Wyrok z dnia                                      odwoławczy
          28.10.2011                                        zasady
                                                            reformationis in
                                                            peius



5.        II SA/Wa           WSA        Oddalenie           Miejsce            art. 61 ust. 1 i
          1257/11         w Warszawie   skargi na           zamieszkania w     2 ,art. 65 ust. 2
                                        decyzję MPiPS       RP w czasie        i5
                                                            wykonywania
                                                                               883/2004
                                                            pracy za granicą

6.        I OSK 1305/11      NSA        Oddalenie skargi    Brak               art. 61 ust. 1 i
          Wyrok z dnia                  kasacyjnej od       wymaganych         2 883/2004;art.
          20.12.2011                    wyroku WSA w        okresów            12
                                        Warszawie           ubezpieczenia
                                                            uprawniających
                                                            do zasiłków
Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych

L.p.      Sygn. sprawy   Nazwa Sądu        Decyzja        Przedmiot          Podstawa
                                                          sprawy             prawna
7.        II SA/Wa          WSA        Uchylenie          Zasadność          art. 61 oraz art. 65
          2079/11        w Warszawie   zaskarżonej        orzeczenia         ust. 2 i
          Wyrok z dnia                 decyzji MPiPS      okresu karencji    5 883/2004; art.
                                                                             11, art. 12 ust. 1
          24.1.2012                    oraz decyzji
                                                                             oraz art. 54 ust.
                                       poprzedzającej
                                                                             1 987/2009


8.        II SA/Wa          WSA        Oddalenie skargi   Odmowa             Art. 64 883/2004;
          1982/11        w Warszawie   na decyzję         stwierdzenia       Art. 55 ust.
          Wyrok z dnia                 MPiPS              zachowania         1 987/2009
          6.2.2012                                        prawa do zasiłku
                                                          dla bezrobotnych
                                                          nabytego na
                                                          terenie RP
Koordynacja świadczeń rodzinnych –
problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich
           porównywalnością
    Do prawidłowego zastosowania przepisów
 dotyczących zbiegu świadczeń, czy też zakazu
    kumulacji świadczeń rodzinnych, organy
  administracji publicznej powinny w pierwszej
kolejności w sposób jednoznaczny, nie budzący
wątpliwości i zrozumiały dla stron postępowania
ustalić charakter oraz rodzaj uzyskiwanych
       świadczeń rodzinnych z państwa
   członkowskiego, w którym jest zatrudniony
 pracownik w stosunku do świadczeń państwa
                  zamieszkania.
Koordynacja świadczeń rodzinnych –
problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich
           porównywalnością
Kolizja krajowych systemów zabezpieczenia
społecznego następuje dopiero wówczas gdy
      dochodzi do przyznania świadczeń
       rodzinnych w ramach systemów
 zabezpieczenia społecznego dwóch państw
 członkowskich Unii Europejskiej, a nie tylko
    nabycia uprawnienia do analizowanych
                 świadczeń
 (wyrok NSA z dnia 7.06. 2011 r., I OSK
                 295/11).
Koordynacja świadczeń rodzinnych –
problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich
           porównywalnością
  Przepisy regulujące koordynację systemu
zabezpieczenia społecznego nie rozstrzygają
  o uprawnieniach poszczególnych osób, a
   regulują kwestie kolizji ustawodawstwa
  państw członkowskich - zawierają normy
kolizyjne stosowane w przypadku konfliktów
    narodowych systemów zabezpieczenia
                 społecznego.
 (wyrok WSA w Łodzi z dnia 3.06.2011,
             II SA/Łd 358/11)
Wynagrodzenie pracowników delegowanych


   Pracownicy delegowani do pracy w innym państwie
     członkowskim powinni otrzymywać co najmniej
  wynagrodzenie minimalne obowiązujące w państwie
    wykonywania pracy. Takie uprawnienie wynika z
   przepisu art. 3 ust. 1 dyrektywy 96/71 Parlamentu
    Europejskiego i Rady z 16.12.1996 r. dotyczącej
    delegowania pracowników w ramach świadczenia
      usług. Według Sadu Najwyższego przejawem
  implementacji art. 3 dyrektywy do krajowego prawa
           są przepisy art. 67(1) – 67(4) kp.

   (wyrok Sądu Najwyższego z 3 marca 2011 r.,
                II PK 208/10)
Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów
             leczenia za granicami kraju
L.p.    Sygn. sprawy              Nazwa Sądu                             Decyzja                              Podstawa prawna



1.      II GSK 305/10                NSA       uchylenie zaskarżonego wyroku i przekazanie sprawy WSA w       art. 22 1408/71
        Wyrok z dnia 31.05.2011                Warszawie do ponownego rozpoznania,
2.      VI SA/Wa 1523/11            WSA        1. uchylenie zaskarżonej decyzji oraz utrzymanej nią w mocy    art. 22 ust. 1 i ust. 2
        Wyrok z dnia 24.01.2012      w         decyzję Dyrektora [...] Oddziału Wojewódzkiego Narodowego      1408/71
                                  Warszawie    Funduszu Zdrowia z dnia [...] czerwca 2009 r.;
                                               2. stwierdzenie, że uchylone decyzje nie podlegają wykonaniu

3.      VI SA/Wa 2083/11            WSA        Oddalenie skargi                                               987/2009;
        Wyrok z dnia 08.02.2012      w                                                                        art. 22 ust. 1 lit. b) i c), art.
                                  Warszawie                                                                   22 ust. 2
                                                                                                              1408/71
4.      VI SA/Wa 1920/11            WSA        1. uchylenie zaskarżonej decyzji oraz utrzymanej nią w mocy    art. 22 ust. 1 i ust. 2
        Wyrok z dnia 15.02.2012      w         decyzji Dyrektora [...] Oddziału Wojewódzkiego Narodowego      1408/71
                                  Warszawie    Funduszu Zdrowia w K. z dnia [...] maja             2011 r.;
                                               2. stwierdzenie, że uchylone decyzje nie podlegają wykonaniu



5.      VI SA/Wa 111/12             WSA        Oddalenie skargi                                               art. 20 ust. 1 i 2 987/2009
        Wyrok z dnia 19.04.2012      w
                                  Warszawie
Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów
      leczenia za granicami kraju

   Wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 31 maja
                  2011 r., II GSK 305/10

Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie z
        dnia 24 stycznia 2012 r., VI SA/Wa 1523/11


Ustalenie:
- Czy leczenie za granicą było uzasadnione lub usprawiedliwione
  określonymi okolicznościami?
- Czy skarżący posiadał wiedzę pochodzącą od stosownych
  placówek opieki zdrowotnej o możliwości przeprowadzenia
  leczenia w Polsce w wymaganym terminie?
Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów
      leczenia za granicami kraju
       Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego
         z dnia 8 lutego 2012 r., VI SA/Wa 2083/11

  Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego z dnia 19
            kwietnia 2012 r., VI SA/Wa 111/12

   Ustawodawca krajowy ma swobodę w zastosowaniu przepisów
 ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych przewidujących
   szczególne traktowanie cudzoziemców, uzasadnione względami
   porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia
   publicznego. Nie ma możliwości refundacji kosztów leczenia na
      terytorium innego państwa członkowskiego bez spełnienia
           określonego krajowego kryterium ustawowego.
    (art. 22 ust. 1 lit. c rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71;
                                art. 46 TWE)
Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów
      leczenia za granicami kraju

Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego z dnia 15
         lutego 2012 r., VI SA/Wa 1920/11


Mogą istnieć wyjątkowe i nagłe przypadki,
  w których pierwszeństwo będzie miało
    podjęcie działań leczniczych, a nie
   procedur prawnych, co nie pozbawia
 wnioskodawcy prawa do ubiegania się o
 zgodę na sfinansowanie wykonanych już
                świadczeń.
Przedmiot sprawy – zaliczanie okresów
       ubezpieczenia za granicą
 Wyrok Sądu Apelacyjnego w Szczecinie z dnia 18 listopada
             2010 r., sygn. III AUa 103/10

    Okresy ubezpieczenia przebyte w kraju
 członkowskim Wspólnoty Europejskiej należy
       uwzględnić przy ustalaniu okresów
 niezbędnych do przyznania prawa do renty z
   tytułu niezdolności do pracy na podstawie
       ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o
       emeryturach i rentach z Funduszu
Ubezpieczeń Społecznych, dla ubezpieczonego
      ubiegającego się o to świadczenie i
zamieszkującego od lat poza granicami Polski,
       na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Przedmiot sprawy – ciągłość ubezpieczenia w
             jednym systemie
   Wyrok Sądu Apelacyjnego w Szczecinie z dnia 9 lutego
            2010 r., sygn. akt III AUa 741/09

  Jednorazowe i krótkotrwałe podjęcie zatrudnienia w
     innym państwie członkowskim Unii Europejskiej
     przez rolnika objętego w Polsce ubezpieczeniem
      społecznym rolników, nie powoduje wyłączenia
               rolnika z tego ubezpieczenia.

 Forma dyskryminacji z uwagi na miejsce wykonywania
      działalności rolniczej i – co z tym związane –
       naruszenie zasady swobodnej działalności
    gospodarczej na terenie Unii Europejskiej (art. 43
           (dawnego 52) Traktatu rzymskiego)
Dziękujemy za uwagę!
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                         10.45–
                                                                                                         10.45–10.50

                                                                WPROWADZENIE
                                                      prof. Gertruda Uścińska
                                                 Kierownik projektu ze strony polskiej
                                                  Instytut Pracy i Spraw Socjalnych




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

                                                                         PREFACE
                                                Professor Gertruda Uścińska
                                                       trESS National Expert, Poland




HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012         CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                    10.50–
                                                                                                    10.50–11.10

                                               USTAWODAWSTWO WŁAŚCIWE
                                                                 Anna Siwiecka
                                   Naczelnik w Departamencie Ubezpieczeń i Składek
                                           Zakład Ubezpieczeń Społecznych




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

                                                   APPLICABLE LEGISLATION
                                                                 Anna Siwiecka
                                             Insurance and Contributions Department
                                                   Social Insurance Institution



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012    CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
Problemy polskich instytucji właściwych
       Ustawodawstwo właściwe



               Czerwiec 2012 r.
Procedura dotycząca stosowania art.13 rozporządzenia
podstawowego – art.16 rozporządzenia 987/2009

1. Osoba normalnie zatrudniona w dwóch lub kilku
   państwach członkowskich, musi ten fakt zgłosić
   wyznaczonej instytucji w państwie członkowskim, w
   którym ma swoje miejsce zamieszkania.
2. Instytucja miejsca zamieszkania określa państwo
   członkowskie, którego ustawodawstwo ma mieć
   zastosowanie.
3. Ustalenie to dokonywane jest niezwłocznie oraz
   początkowo ma charakter tymczasowy.



                                                       54
4. Instytucja miejsca zamieszkania musi następnie
   poinformować wyznaczone instytucje we wszystkich
   państwach członkowskich, w których wykonywana
   jest praca i w których znajduje się siedziba lub
   miejsce prowadzenia działalności pracodawcy, o
   podjętej przez siebie decyzji.

5. Decyzja dotycząca mającego zastosowanie
   ustawodawstwa staje się ostateczna, jeżeli nie
   zostanie zakwestionowana w ciągu dwóch miesięcy
   od momentu poinformowania wyznaczonych
   instytucji o dokonanym ustaleniu przez instytucję
   miejsca zamieszkania.



                                                       55
Najczęściej mamy do czynienia z przypadkami:

1. Siedziba pracodawcy w Niemczech – praca wykonywana na
   terenie Słowacji i Czech a w Polsce prowadzenie działalności
   na własny rachunek.
2. Siedziba pracodawcy w Wielkiej Brytanii – praca wykonywana
   w Anglii a w Polsce prowadzenie działalności na własny
   rachunek.
3. Siedziba pracodawcy na Słowacji – praca wykonywana na
   Słowacji a w Polsce prowadzenie działalności na własny
   rachunek.




                                                            56
Ad. 1. Prowadzenie działalności na własny rachunek w
  Polsce i wykonywanie pracy na terenie Czech i Słowacji
  a pracodawca posiada siedzibę na terenie Niemiec –
  około 1200 przypadków (1 firma).
  Osoby prowadzące działalność zgłaszają się do ZUS w
  celu ustalenia właściwego ustawodawstwa na
  podstawie art. 16 rozporządzenia 987/2009;
  ZUS ustala ustawodawstwo niemieckie i informuje o
  tym instytucje niemiecką, czeską i słowacką;
  ZUS wystąpił do instytucji czeskiej, niemieckiej,
  słowackiej o ustalenie czy praca na terenie Czech i
  Słowacji jest wykonywana;
  Instytucja czeska i słowacka odpowiedziała, że nie są w
  stanie ustalić, czy osoby na ich terenie i jak często
  wykonują pracę;


                                                      57
Instytucja niemiecka uznaje, że z uwagi na nie
prowadzenie przez pracodawcę mającego siedzibę w
Niemczech znacznej części działalności gospodarczej
na terenie Niemiec, osoby zatrudnione przez tego
pracodawcę a prowadzące w Polsce działalność na
własny rachunek, będą podlegać polskiemu
ustawodawstwu;
W Niemczech osoby te nie są zgłoszone do
ubezpieczeń z uwagi na fakt, iż ich wynagrodzenie
wynosi mniej niż 400 euro a niemiecki system nie
przewiduje obowiązkowego ubezpieczenia dla takich
przypadków;
Od maja 2010 roku osoby nie podlegają ani
ubezpieczeniom w Polsce ani ubezpieczeniom w
Niemczech.
                                                  58
Ad. 2. Strona brytyjska żąda od ZUS informacji:
-   dowodów na zamieszkanie w Wielkiej Brytanii, np. kopii umowy
    dzierżawy lub najmu, kopii rachunku za usługi komunalne na
    nazwisko wnioskodawcy,
-   Numeru Brytyjskiego Państwowego Ubezpieczenia,
-   listy wszystkich krajów, w których wykonywana jest praca,
-   dostarczenia analizy schematu pracy osoby, powinna zawierać
    czas spędzony z podaniem faktycznych dat pracy w Wielkiej
    Brytanii i w Polsce w okresie ostatnich 12 miesięcy i
    przewidywanych kolejnych 12 miesiącach,
-   dowodów podróży między Wielką Brytanią a Polską,
-   kopii listy płac, P-60 i innych dokumentów dotyczących podatków,
-   informacji o samozatrudnieniu w Polsce (nazwa firmy, dres, rodzaj
    działalności i gdzie jest wykonywana),
-   potwierdzenia, że osoba jest zarejestrowana i płaci składki w
    Polsce, jeżeli zaprzestała – data wyrejestrowania.


                                                                  59
Ad. 3 Siedziba pracodawcy na Słowacji – praca wykonywana
na Słowacji a w Polsce prowadzenie działalności na własny
rachunek.

Instytucja słowacka przeprowadziła kontrolę w niektórych
przedsiębiorstwach zarejestrowanych w Słowacji i
stwierdziła, że osoby nie wykonywały pracy na terenie
Słowacji. Dotyczy to ok. 1200 osób. Zostały wydane decyzje
wyłączające osoby ze słowackiego systemu. Osoby złożyły
odwołania do centrali słowackiej instytucji ubezpieczeniowej.

Strona słowacka poinformowała, że nie będzie już prowadzić
kontroli na okoliczność faktycznego wykonywania pracy
przez pracowników na terenie Słowacji i wydaje formularze
A1 po otrzymaniu informacji z ZUS o ustalonym
ustawodawstwie właściwym.
                                                          60
Wnioski:

• problemy dowodowe,
• konieczność ścisłej współpracy z instytucjami
  zagranicznymi,
• uzupełnienie przez Komisję Administracyjną
  Praktycznego Poradnika w części dotyczącej
  interpretacji art. 16 rozporządzenia 987/2009 oraz art. 6
  rozporządzenia 987/2009.




                                                         61
Dziękuję za uwagę
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                     11.10–
                                                                                                     11.10–11.30

                                                         SYSTEM EMERYTALNY
                                                                  Marta Godłoza
                                          Dyrektor Departamentu Rent Zagranicznych
                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

                                                              PENSION SYSTEM
                                                                 Marta Godłoza
                                             Director of Foreign Pensions Department
                                                  Social Insurance Institutiontion
                                                                   Institutiontion



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012     CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                             11.30–
                                                                                                             11.30–11.45

             OPIEKA DŁUGOTERMINOWA – DOŚWIADCZENIA HISZPAŃSKIE
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                              ekspert projektu trESS




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

                           THE SPANISH EXPERIENCE OF LONG TERM CARE
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                                         trESS Expert




HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012             CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                   11.45–
                                                                                                   11.45–12.00

                   PROBLEMY KOORDYNACJI ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH
                             I OPIEKI DŁUGOTERMINOWEJ
                                                           Elżbieta Czyżowska
                                           Departament Współpracy Międzynarodowej
                                                  Narodowy Fundusz Zdrowia




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

         THE PROBLEMS OF COORDINATION OF HEALTH CARE BENEFITS
                         AND LONG-TERM CARE
                             LONG-
                                                           Elżbieta Czyżowska
                                            Departament of International Cooperation
                                                    National Health Fund

HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                     12.00–
                                                                                                     12.00–12.20

        POJĘCIE PRAWNE ZAMIESZKANIA: PRAWO POLSKIE A PRAWO UE
                                                                 Paulina Roicka
                                                    Instytut Pracy i Spraw Socjalnych
                                                               Janina Petelczyc
                                                 doktorantka Uniwersytet Warszawski




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

    THE LEGAL NOTION OF ‘PLACE OF RESIDENCE’: POLISH AND EU LAW
                                                                 Paulina Roicka
                                                Institute of Labour and Social Studies
                                                               Janina Petelczyc
                                                         Ph.D.,
                                                         Ph.D., University of Warsaw


HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012     CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
Pojęcie prawne zamieszkania:
 prawo polskie a prawo UE
        Janina Petelczyc
         Paulina Roicka
Miejsce zamieszkania w prawie polskim
       (The notion of ‘place of residence’ in Polish law)

W prawie polskim każda osoba fizyczna ma jedno - i tylko
jedno - miejsce zamieszkania (domicilium, domicyl);
„Miejsce zamieszkania” – pojęcie prawne z zakresu prawa
cywilnego;
Art. 25 kodeksu cywilnego stanowi: „Miejscem
zamieszkania osoby fizycznej jest miejscowość, w której
osoba ta przebywa z zamiarem stałego pobytu”.
Article 25 of Civil Code: ‘The domicile of a natural person is the
place where that person stays with the intention of residing
permanently’.
Miejsce zamieszkania
                    (the place of residence)




Element zewnętrzny                   Element wewnętrzny
 Fakt przebywania                  Wola stałego przebywania
External factor (fact of            Internal factor (intention of
      residence)                        permanent residence)



Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 7 czerwca 1983 r., II UR 4/83
Za pomocą jakich kryteriów ocenić „wolę stałego przebywania” w
danej miejscowości?
O zamiarze stałego pobytu można mówić wówczas, gdy występują
okoliczności pozwalające przeciętnemu obserwatorowi na
wyciągnięcie wniosku, że określona miejscowość jest głównym
centrum życiowym i majątkowym danej dorosłej osoby fizycznej.

The intention of permanent residence in a given locality is not decisive, but
must be linked with establishing there the center of personal and property
interests of the person concerned.

Wyrażenie zamiaru stałego pobytu nie wymaga złożenia
oświadczenia woli; nie jest czynnością prawną (postanowienie
NSA z dnia 7 lipca 2010 r. I OW 63/10).
Zamieszkanie a zameldowanie

  Zameldowanie              - instytucja prawa administracyjnego


Zgodnie z utrwaloną linią orzeczniczą, zameldowanie jest tylko
czynnością rejestracyjną potwierdzającej fakt przebywania danej osoby
pod określonym adresem.


    Zamieszkanie a pobyt

                            - fizyczne przebywanie w danym miejscu bez
        Pobyt
                            ustalenia zamiaru stałego pobytu (Wyrok
    (Temporary stay)        Naczelnego Sądu Administracyjnego , II FSK
                            165/2010)
Miejsce zamieszkania w kontekście koordynacji zasiłków dla osób
bezrobotnych

  II Sa/Wa 975/11 WSA w Warszawie:

  Istotne dla ustalenia, czy osoba wnioskująca o zasiłek dla bezrobotnych miała miejsce
     zamieszkania na terytorium państwa innego niż miejsce wykonywania pracy jest
                          stwierdzenie następujących okoliczności:



  - celu wyjazdu,
  - czy podejmowane są kroki w celu np. uzyskania obywatelstwa innego kraju,
  - czy pierwotny zamiar wyjazdu jest realizowany cały czas, np. uzyskania za pomocą pracy
  świadczonej w innym państwie środków finansowych do lepszej egzystencji w Polsce,
  - rodzaju wykonywanej pracy,
  - czy charakter pracy umożliwia częste wyjazdy poza miejsce świadczenia pracy, w tym Polski,
  - na co przeznaczone są zarobione pieniądze? Czy przeznaczane są na określone cele w
  Polsce, łączące się z dalszym pobytem w Polsce po zakończeniu pracy w innym państwie
  członkowskim, czy też za granicą czynione są jakieś inwestycje mogące świadczyć o zamiarze
  zamieszkania tam na stałe?
„Analytical Study 2011: Social security coverage of non-active persons moving
                          to another Member State”

 Prawo osób nieaktywnych ekonomicznie do świadczeń socjalnych w
 przyjmującym państwie członkowskim.


   Czy osoba nieaktywna ekonomicznie może wnioskować o świadczenia z tytułu
        miejsca zamieszkania, aby legitymizować swój pobyt na terytorium
       przyjmującego państwa? Czy – przyjmując tezę przeciwną – wcześniej
     zobowiązana jest zalegalizować pobyt, aby móc następnie wnioskować o
                           przedmiotowe świadczenia?



      Can a non-active person appeal to his coordination rights to social benefits
    under Regulation 883/2004 to fulfil the self-sufficiency condition of Directive
   2004/38 or should he – on the contrary – be legaly resident first as envisaged in
     Directive 2004/38 before a right to resedence based benefits coordinated by
                        Regulation 883/2004 can be acquired?
Wyrok Sądu Apelacyjnego w Lublinie z dnia 13.05. 2010, III AU 355/10



Wyrok Sądu Najwyższego z dnia z dnia 8 grudnia 2009 r., I BU 6/09
Rozporządzenie 1408/07
• Art. 1
h) określenie „zamieszkanie” oznacza zwykły
  pobyt;
i) określenie „pobyt” oznacza pobyt czasowy;

h) residence means habitual residence;
i) stay means temporary residence;
Rozporządzenie 883/2004 i
Rozporządzenie wykonawcze 987/2009

• Art. 1 Rozporządzenia 883/2004
j) określenie „zamieszkanie” oznacza miejsce, w
   którym osoba zwykle przebywa;

j) "residence" means the place where a person
   habitually resides;
Rozporządzenie wykonawcze 987/2009
Na mocy art. 11 instytucje dwóch lub więcej
państw członkowskich ustalają na podstawie    Art. 11 Elements for
wspólnego porozumienia ośrodek interesów      determining residence
życiowych zainteresowanego na podstawie
informacji dotyczących:
• czasu trwania i ciągłości pobytu
• pracy lub innej działalności o              •   the duration and continuity of
                                                  presence
  charakterze zarobkowym i                    •   the nature and the specific
  niezarobkowym                                   characteristics of any activity
• sytuacji rodzinnej,                             pursued
                                              •   family status
• źródła dochodu studentów,                   •   the source of income of students
• sytuacji mieszkaniowej,                     •   housing situation
• państwa członkowskiego dla                  •   Member State in which the person
                                                  is deemed to
  celów podatkowych.
                                              •   reside for taxation purposes.
Dyrektywa 2004/38/WE
• Pobyt legalny /Right of residence for up to three
  months and more than 3 months
- przez okres nie przekraczający trzech miesięcy,
- Powyżej trzech miesięcy
• Pobyt stały/ permanent residence
- Zamieszkiwanie nieprzerwane przez co najmniej
  5 lat
Lex loci laboris/lex domicilii
• Lex loci labori: art. 11 ust. 3 lit. a) Rozporządzenia 883/2004: osoba
  wykonująca w Państwie Członkowskim pracę najemną lub pracę na
  własny rachunek podlega ustawodawstwu tego Państwa
  Członkowskiego
a person pursuing an activity as an employed or self-employed
   person in a Member State shall be subject to the legislation of
   that Member State
• Lex loci domicilii
1) gdy osoba zatrudniona jest w kilku państwach jednocześnie/ Person
     who pursues activities in two or more Member States
2)   gdy osoba jest nieaktywna zawodowo/non-active
3)   gdy osoba jest bezrobotna/ unemployed
4)   gdy osoba otrzymuje specjalne świadczenie nieskładkowe./person
     who receives special non-contributory cash benefits
European report 2011,Organisation and coordination of a
network on the co-ordination of social security schemes
within the European Union

•   Definicja pobytu/ definition
•   dwa miejsca zamieszkania/ two places of residence
•   Mieszkaniec/pracownik przygraniczny/ frontier worker
•   Kilkuletnie studiowanie za granicą/ studying abroad
•   Oddelegowanie pracownika/ Person posted by that
  employer to another Member State
- Powrót/ return of the posted person
- Przez agencję pracy tymczasowej/ by temporary work
  agencies
- Członkowie rodziny/ family members
PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH
                                                                                                             12.20–
                                                                                                             12.20–13.00

                                                                     KOMENTARZ
                                                                  Przedstawiciel
                                                                Komisji EuropejskiejI
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                              ekspert projektu trESS




THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS

                                                                     COMMENTS
                                     European Commission Representative
                                          Carlos Garcia de Cortazar
                                                                         trESS Expert



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012             CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
PANEL DYSKUSYJNY
                                                                                     WSPÓŁPRACA WŁADZY I INSTYTUCJI WŁAŚCIWEJ:
                                                                                                 DOBRE PRAKTYKI
                                                                                                             13.45–
                                                                                                             13.45–15.45
                 WSPÓŁPRACA W OBSZARACH KOORDYNACJI SYSTEMÓW
                         ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO
                                                                  Przedstawiciel
                                                                Komisji Europejskiej
                                                    Carlos Garcia de Cortazar
                                                              ekspert projektu trESS

DISCUSSION PANEL
COOPERATION OF COMPETENT AUTHORITIES AND COMPETENT INSTITUTIONS:
GOOD PRACTICE

                                                                     COMMENTS
                                     European Commission Representative
                                          Carlos Garcia de Cortazar
                                                                         trESS Expert


HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012             CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
13.45–
                                                                                              13.45–15.45           PANEL DYSKUSYJNY
                                                                                          WSPÓŁPRACA WŁADZY I INSTYTUCJI WŁAŚCIWEJ:
                                                                                                     DOBRE PRAKTYKI
WSPÓŁPRACA W OBSZARACH KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO
COOPERATION IN THE AREA OF THE COORDINATION OF SOCIAL SECURITY SYSTEMS
Moderatorzy/ Panel moderators: Carlos Garcia de Cortazar, trESS Expert ,
                              prof. Gertruda Uścińska, Ekspert Krajowy, Instytut Pracy i Spraw Socjalnych
 Uczestnicy/Participants:
 Przedstawiciele władzy właściwej / Competent authorities representatives or designated representatives:
 Michał Drozdowicz, Naczelnik w Departamencie Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego, Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
                    Director of the Co-Ordination Department, Ministry of Labour and Social Policy
 Przedstawiciele instytucji właściwych / Competent institutions representatives or designated representatives:
 Janina Pszczółkowska, Wiceprezes, Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
                         Head Deputy of Agricultural Social Insurance Fund - KRUS
 Marta Godłoza, Dyrektor Departamentu Rent Zagranicznych, Zakład Ubezpieczeń Społecznych,
               Director of Department of Foreign Pension, Social Insurance Institution (ZUS)
 Anna Siwiecka, Naczelnik w Departamencie Ubezpieczeń i Składek, Zakład Ubezpieczeń Społecznych
                Insurance and Contributions Department, Social Insurance Institution
 Ewa Miezien, Departament Zasiłków, Zakład Ubezpieczeń Społecznych
              Benefits Department, Social Insurance Institution
 Agnieszka Tyc, Dyrektor Biura Współpracy Międzynarodowej, Narodowy Fundusz Zdrowia
               Director of International Cooperation Office, National Health Fund
 Inne podmioty zainteresowane tematyką/ Other entities interested in coordination of social security systems:
 Arkadiusz Łukowski, Niemiecka Kasa Chorych AOK Nordost
                              German Health Insurance, AOK Nordost
 Fleur Veltkampr, przedstawicielka Komisji Europejskiej
                 European Commission Representative
 Marzena Matyja, przedstawicielka Komisji Europejskiej
                 European Commission Representative
   HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012        CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
15.45–
                                                                                                 15.45–16.00


                                              PODSUMOWANIE I ZAKOŃCZENIE
                                                prof. Gertruda Uścińska
                                           Kierownik projektu ze strony polskiej
                                            Instytut Pracy i Spraw Socjalnych




                                CLOSING OF THE CONFERENCE – SUMMARY
                                                Professor Gertruda Uścińska
                                                trESS National Expert, Poland



HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012   CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.

More Related Content

More from trESS Network

2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FRtrESS Network
 
2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation ENtrESS Network
 
2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROVtrESS Network
 
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/EStrESS Network
 
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age PensionstrESS Network
 
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/092010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09trESS Network
 
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...trESS Network
 
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in EuropetrESS Network
 
2010 - Review 2009/10
2010 - Review 2009/102010 - Review 2009/10
2010 - Review 2009/10trESS Network
 
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing worktrESS Network
 
2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning2010 - Föräldrapenning
2010 - FöräldrapenningtrESS Network
 
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet SverigetrESS Network
 
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund applicationtrESS Network
 
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/042010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04trESS Network
 
2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studiestrESS Network
 
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?trESS Network
 
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomajtrESS Network
 
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la 2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la trESS Network
 
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information 2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information trESS Network
 

More from trESS Network (20)

2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR2013 - trESS presentation FR
2013 - trESS presentation FR
 
2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN2013 - trESS presentation EN
2013 - trESS presentation EN
 
2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV2010 - ANALIZA PRIMEROV
2010 - ANALIZA PRIMEROV
 
2010 - CASE STUDIES
2010 - CASE STUDIES2010 - CASE STUDIES
2010 - CASE STUDIES
 
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
2010 - Priprave na izvajanje novih Uredb 883/2004/ES in 987/2009/ES
 
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
2010 - Modernised EU Social Security Coordination and Old-Age Pensions
 
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/092010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
2010 - BISTVENE NOVOSTI V UREDBAH 883/04 in 987/09
 
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
2010 - Kratek pregled zgodovinskega razvoja koordinacije sistemov socialne va...
 
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
2010 - Advising Individuals on Their Rights in Europe
 
2010 - Review 2009/10
2010 - Review 2009/102010 - Review 2009/10
2010 - Review 2009/10
 
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
2010 - Regulations 883/2004 & 987/2009 - Ongoing work
 
2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning2010 - Föräldrapenning
2010 - Föräldrapenning
 
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
2010 - Familjeförmåner/Inkomstbaserad föräldrapenning Fallet Sverige
 
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
2010 - Öresundsöverenskommelsen - the Öresund application
 
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/042010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
2010 - Lagvalsreglerna i förordning 883/04
 
2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies2010 - National trESS Seminar - Case studies
2010 - National trESS Seminar - Case studies
 
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?2010 - Where do we stand – what problems do we have?
2010 - Where do we stand – what problems do we have?
 
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj
2010 - Coordonarea modernizată a sistemelor de asigurări de şomaj
 
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la 2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
2010 - Pregătiri la nivel naţional pentru trecerea la
 
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information 2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
2010 - EESSI - Electronic Exchange of Social Security Information
 

2012 - Current problems of the co-ordination of social security systems

  • 1.
  • 2. 9.00– 9.00–9.10 POWITANIE I OTWARCIE SEMINARIUM prof. nadzw. dr hab. Bożenna Balcerzak-Paradowska nadzw. Balcerzak- Dyrektor Instytutu Pracy i Spraw Socjalnych WELCOME WORD AND THE OPENING OF THE SEMINAR Professor Bożenna Balcerzak-Paradowska Balcerzak- Director of the Institute of Labour and Social Studies HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 3. 9.00– 9.00–9.10 POWITANIE I OTWARCIE SEMINARIUM Elżbieta Łopacińska Członek Zarządu Zakładu Ubezpieczeń Społecznych WELCOME WORD AND THE OPENING OF THE SEMINAR Elżbieta Łopacińska Member of Management of Social Insurance Institution HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 4. 9.10– 9.10–9.20 DZIAŁANIA NA RZECZ POPRAWY STOSOWANIA PRZEPISÓW KOORDYNACYJNYCH prof. Gertruda Uścińska Kierownik projektu ze strony polskiej Instytut Pracy i Spraw Socjalnych ACTIVITIES FOR THE IMPROVEMENT IN THE AREA OF IMPLEMENTATION OF CO-ORDINATION PROVISIONS CO- Professor Gertruda Uścińska trESS National Expert, Poland HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 5. 9.20– 9.20–9.45 NAJNOWSZE PROBLEMY KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO Z UWZGLĘDNIENIEM DOŚWIADCZEŃ W PROJEKCIE TRESS Carlos Garcia de Cortazar ekspert projektu trESS LATEST PROBLEMS OF THE CO-ORDINATION CO- OF SOCIAL SECURITY SYSTEMS INCLUDING THE EXPERIENCE OF TRESS PROJECT Carlos Garcia de Cortazar trESS Expert HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 6. 9.45– 9.45–10.10 NOWE REGULACJE KOORDYNACYJNE – PROJEKTY, WYKŁADANIA PRAWA, STANOWISKA, WYJAŚNIENIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ Fleur Veltkampr Marzena Matyja przedstawicielki Komisji Europejskiej LATEST RULES IN COORDINATION REGULATION – PROJECTS, INTERPRETATION OF THE LAW, POSITION, EUROPEAN COMMISSION EXPLANATION Fleur Veltkampr Marzena Matyja European Commission Representative HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 7. Recent developments at EU level concerning social security coordination trESS seminar Warsaw, Poland 15 June 2012 Marzena Matyja & Fleur Veltkamp European Commission DG Employment, Social Affairs and Inclusion Social Europe
  • 8. Overview • Legislative developments Miscellaneous amendments 2010 EEA and Switzerland • External dimension of social security coordination • Work of the Administrative Commission New decisions and recommendations and other forms of guidance Working parties • Outlook Review of provisions on unemployment and long-term care EESSI Project • Information sources Social Europe
  • 9. LEGISLATIVE DEVELOPMENTS Social Europe
  • 10. Miscellaneous Amendments 2010 Commission Regulation 1244/2010 (of 9.12.2010) • Update of country-specific Annexes • Published in OJ L 338 of 22 December 2010 EP-Council Regulation • Discussions started in January 2011 • EPSCO Council December 2011: general approach • EP Plenary – 18 April 2012 • Amended text adopted by the Council on 10 May and signed on 22 May by EP and Council • Published in OJ L 194 of 8 June 2012 Social Europe
  • 11. Miscellaneous Amendments 2010 Main changes 1) Applicable legislation: change of rules for working in 2 or more MS - Article 13 BR and 14(5) and (5b) IR 2) Introduction of the concept of “ home base” for air crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR 3) Solution for formerly self-employed frontier workers who were covered in the Member State of last activity, but whose MS of residence does not have an unemployment benefits scheme - Article 65a BR Social Europe
  • 12. Miscellaneous Amendments 2010 1) Applicable legislation: change of rules for working in 2 or more MS - Article 13 BR and 14(5) and (5b) IR How to determine the applicable legislation: 1) Does the person pursue a "substantial part" of his/her activity in the MS of residence? If not: a) The legislation of the MS in which the registered office or place of business of the employer is located applies, if only one MS is involved, or b) The legislation of the MS of residence if at least two other MS are involved. Social Europe
  • 13. Miscellaneous Amendments 2010 2) Introduction of the concept of “ home base” for air crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR • Current rules of Title II BR: no specific provisions for specific categories of workers • New mobility patterns in air crew sector: flight and cabin crew members are working from so-called "home bases". • Definition of "home base": location nominated by the operator from where the crew member normally starts and ends a (series of)duty period(s) and under normal conditions the operator is not responsible for accomodation. Social Europe
  • 14. Miscellaneous Amendments 2010 2) Introduction of the concept of “ home base” for air crew members - Article 11(5) BR and 14(5a) IR • Article 11(5) BR directly links the applicable legislation to the flight or cabin crew member; • Article 14(5a) IR only applies whenever there are 2 activities, one of which is linked to a "home base". Social Europe
  • 15. Miscellaneous Amendments 2010 3) Solution for formerly self-employed frontier workers who were covered in the Member State of last activity, but whose MS of residence does not have an unemployment benefits scheme - Article 65a BR • MS of last activity will pay the unemployment benefits if the person registers with the employment services in that Member State and is available for work there; • If the person does not wish to become or remain available to the employment services of the MS of last activity and wishes to seek work in the MS of residence, the MS of last activity will pay the unemployment benefits for 3-6 months, with a possibility of extension. Social Europe
  • 16. EEA and Switzerland • EEA Joint Committee Decision No 76/2011 • Adopted on 1 July 2011 • Published in OJ L 262 of 6 October 2011, p. 33) • Entered into force on 1 June 2012 • EC-CH Joint Committee Decision No 1/2012 • Adopted on 31 March 2012 • Published in OJ L 103 of 13 April 2012 • Entered into force on 1 April 2012 Social Europe
  • 17. EXTERNAL DIMENSION Social Europe
  • 18. Communication on the External Dimension of EU Social Security Coordination • COM (2012) 153 of 30 March 2012 • makes the case for strengthening cooperation between Member States to achieve a more coherent approach to social security coordination with third countries • sets out ways in which the EU rules currently impact on social security coordination with third countries • describes existing components of common EU approach to social security coordination with third countries Social Europe
  • 19. The Communication proposes: • the creation of a new annual forum at EU level to strengthen cooperation between Member States as regards third countries • exploring the use of EU social security agreements with selected third countries • developing the common EU approach, including the adoption of a second package of Association Council decisions with Turkey, Albania, Montenegro and San Marino Social Europe
  • 21. New Decisions and Recommendations • E3: prolongation of transitional period for EESSI (OJ C 12, 14.1.2012, p. 6) • U4: reimbursement of unemployment benefits for former frontier workers (OJ C 57, 25.2.2012, p. 4) • Recommendation No S1: healthcare coverage for cross-border living organ donation (pending publication) Social Europe
  • 22. Working Parties of the AC • Child-raising periods (14 April 2011) • - followed up by Ad-hoc Group of the AC • Patients' mobility (4 October 2011) • - followed up by guidance from the Commission • Recovery (17 November 2011) • - followed up by explanatory note from the Commission • Family benefits (ex-Decisions Nos 147 and 150) (18 April 2012) • - finalised by the conclusions with several reservations by the Member States Social Europe
  • 23. Directive 2011/24/EU - patients' rights in cross-border healthcare • How does the patients' mobility Directive interact with the social security coordination rules in Regulations (EC) Nos 883/2004 and 987/2009? • Guidance note of the Commission on the interpretation of the relation of the two instruments presented to Committee on cross- border healthcare in May and Administrative Commission in June 2012 Social Europe
  • 24. OUTLOOK Social Europe
  • 25. Revision of coordination Regulations • Scope: coordination of long-term care benefits (LTC) coordination of unemployment benefits • Planning 2009-2011 Evaluation 2012-2013 Impact assessment 2014 Proposal from the Commission Social Europe
  • 26. Revision of coordination Regulations Aim: • Improve social security protection of the migrant persons • Enhance effectiveness of the coordination regime • Legal certainty for all stakeholders • Simplification Social Europe
  • 27. EESSI: Where are we now? • Transitional period for the implementation of EESSI in Member States is 24 months • Decision No E3 adopted in Autumn 2011: Transitional period extended with 24 months until 30 April 2014 (applicable since 1 February 2012, see OJ C 12, 14.1.2012, p. 6–7) 27 Social Europe
  • 28. EESSI Project Planning National IT Business preparations March 2012 IT baseline robust Elaboration of a version for the EU common set of part of the structured Software documents and flows March Integration of 2013 Development user feedback Integration of of national Adaptation of the user IT interfaces Requirements Feedback Training and preparation May of institutions 2014 Social Europe
  • 29. INFORMATION SOURCES Social Europe
  • 30. Information sources • Commission's website http://ec.europa.eu/social-security-coordination Links to legislation, official documents Practical guide on applicable legislation "Small Guide" on citizens' rights Information sheets "Your rights country by country" Explanatory notes and videos • trESS network http://www.tress-network.org trESS seminars Social Europe
  • 31. Information sources New Smartphone Application - EHIC (Windows phone) Social Europe
  • 32. Information sources New Smartphone Application - EHIC (Android and iPhone) Social Europe
  • 33. Thank you very much for your attention! Social Europe
  • 34. 10.10– 10.10–10.30 WYROKI SĄDU NAJWYŻSZEGO I SĄDÓW POLSKICH W ZAKRESIE KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO Paulina Roicka Instytut Pracy i Spraw Socjalnych Robert Marczak Departament Rent Zagranicznych, Zakład Ubezpieczeń Społecznych THE SUPREME COURT CASE-LAW AND OTHER COURTS’ JUDGMENTS IN CASE- THE LEGAL AREA OF THE SOCIAL SECURITY SCHEMES COORDINATION Paulina Roicka Institute of Labour and Social Studies Robert Marczak Foreign Pensions Department, Social Insurance Institution HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 35. Wyroki Sądu Najwyższego i sądów polskich w zakresie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego Paulina Roicka Robert Marczak Warszawa, czerwiec 2012 r.
  • 36. Kategorie spraw rozpatrywanych przez sądy • Podleganie ubezpieczeniom społecznym (ustalanie ustawodawstwa właściwego) - Zatrudnienie - Prowadzenie działalności gospodarczej - Agencje pracy tymczasowej • Ustalanie prawa do emerytur z systemu pracowniczego - Uznawanie okresów składkowych i nieskładkowych - Staż pracy - Status pracowniczy - Praca w szczególnym charakterze - Praca w szczególnych warunkach - Ustalanie kapitału początkowego • Ustalanie prawa do: - Emerytury z systemu ubezpieczenia rolników - Renty z tytułu niezdolności do pracy - Renty rodzinnej - Zasiłku chorobowego i macierzyńskiego - Zasiłku z tytułu wypadków przy pracy - Zasiłku dla osób bezrobotnych - Zwrotu kosztów za leczenie zagranicą
  • 37. Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych W okresie od stycznia 2011 r. do czerwca 2012 r. 8 spraw z zakresu koordynacji zasiłków dla osób bezrobotnych było przedmiotem postępowania sądowo- administracyjnego, w których zapadły już prawomocne orzeczenia. L.p. Sygn. sprawy Nazwa Sądu Decyzja Przedmiot Podstawa sprawy prawna 1. I OSK 476/11 NSA Oddalenie skargi Miejsce art. 67 ust. 3 art. kasacyjnej zamieszkania w art. 71 ust. 1 pkt Wyrok z dnia Ministra Pracy i RP w czasie b (ii) 1408/71 22.7.2011 Polityki wykonywania Społecznej od pracy za granicą wyroku WSA 2. II SA/Wa WSA Uchylenie Miejsce art. 67 ust. 3. 975/11 w Warszawie zaskarżonej zamieszkania w art. 71 ust. 1 pkt Wyrok z dnia decyzji oraz RP w czasie b (ii) 1408/71 22.9.2011 decyzji ją wykonywania poprzedzającej pracy za granicą 3. II SA/Wa WSA Oddalenie skargi Miejsce art. 6, 61, 65 1183/11 w Warszawie na decyzję zamieszkania w 883/2004; Wyrok z dnia MPiPS RP w czasie art. 11, 12 i 54 22.10.2011 wykonywania 987/2009 pracy za granicą
  • 38. Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych L.p. Sygn. sprawy Nazwa Sądu Decyzja Przedmiot Podstawa sprawy prawna 4. II SA/Wa WSA Uchylenie decyzji Naruszenie przez 1115/11 w Warszawie MPiPS organ Wyrok z dnia odwoławczy 28.10.2011 zasady reformationis in peius 5. II SA/Wa WSA Oddalenie Miejsce art. 61 ust. 1 i 1257/11 w Warszawie skargi na zamieszkania w 2 ,art. 65 ust. 2 decyzję MPiPS RP w czasie i5 wykonywania 883/2004 pracy za granicą 6. I OSK 1305/11 NSA Oddalenie skargi Brak art. 61 ust. 1 i Wyrok z dnia kasacyjnej od wymaganych 2 883/2004;art. 20.12.2011 wyroku WSA w okresów 12 Warszawie ubezpieczenia uprawniających do zasiłków
  • 39. Koordynacja zasiłków dla osób bezrobotnych L.p. Sygn. sprawy Nazwa Sądu Decyzja Przedmiot Podstawa sprawy prawna 7. II SA/Wa WSA Uchylenie Zasadność art. 61 oraz art. 65 2079/11 w Warszawie zaskarżonej orzeczenia ust. 2 i Wyrok z dnia decyzji MPiPS okresu karencji 5 883/2004; art. 11, art. 12 ust. 1 24.1.2012 oraz decyzji oraz art. 54 ust. poprzedzającej 1 987/2009 8. II SA/Wa WSA Oddalenie skargi Odmowa Art. 64 883/2004; 1982/11 w Warszawie na decyzję stwierdzenia Art. 55 ust. Wyrok z dnia MPiPS zachowania 1 987/2009 6.2.2012 prawa do zasiłku dla bezrobotnych nabytego na terenie RP
  • 40. Koordynacja świadczeń rodzinnych – problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich porównywalnością Do prawidłowego zastosowania przepisów dotyczących zbiegu świadczeń, czy też zakazu kumulacji świadczeń rodzinnych, organy administracji publicznej powinny w pierwszej kolejności w sposób jednoznaczny, nie budzący wątpliwości i zrozumiały dla stron postępowania ustalić charakter oraz rodzaj uzyskiwanych świadczeń rodzinnych z państwa członkowskiego, w którym jest zatrudniony pracownik w stosunku do świadczeń państwa zamieszkania.
  • 41. Koordynacja świadczeń rodzinnych – problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich porównywalnością Kolizja krajowych systemów zabezpieczenia społecznego następuje dopiero wówczas gdy dochodzi do przyznania świadczeń rodzinnych w ramach systemów zabezpieczenia społecznego dwóch państw członkowskich Unii Europejskiej, a nie tylko nabycia uprawnienia do analizowanych świadczeń (wyrok NSA z dnia 7.06. 2011 r., I OSK 295/11).
  • 42. Koordynacja świadczeń rodzinnych – problemy z kumulacją świadczeń oraz z ich porównywalnością Przepisy regulujące koordynację systemu zabezpieczenia społecznego nie rozstrzygają o uprawnieniach poszczególnych osób, a regulują kwestie kolizji ustawodawstwa państw członkowskich - zawierają normy kolizyjne stosowane w przypadku konfliktów narodowych systemów zabezpieczenia społecznego. (wyrok WSA w Łodzi z dnia 3.06.2011, II SA/Łd 358/11)
  • 43. Wynagrodzenie pracowników delegowanych Pracownicy delegowani do pracy w innym państwie członkowskim powinni otrzymywać co najmniej wynagrodzenie minimalne obowiązujące w państwie wykonywania pracy. Takie uprawnienie wynika z przepisu art. 3 ust. 1 dyrektywy 96/71 Parlamentu Europejskiego i Rady z 16.12.1996 r. dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług. Według Sadu Najwyższego przejawem implementacji art. 3 dyrektywy do krajowego prawa są przepisy art. 67(1) – 67(4) kp. (wyrok Sądu Najwyższego z 3 marca 2011 r., II PK 208/10)
  • 44. Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów leczenia za granicami kraju L.p. Sygn. sprawy Nazwa Sądu Decyzja Podstawa prawna 1. II GSK 305/10 NSA uchylenie zaskarżonego wyroku i przekazanie sprawy WSA w art. 22 1408/71 Wyrok z dnia 31.05.2011 Warszawie do ponownego rozpoznania, 2. VI SA/Wa 1523/11 WSA 1. uchylenie zaskarżonej decyzji oraz utrzymanej nią w mocy art. 22 ust. 1 i ust. 2 Wyrok z dnia 24.01.2012 w decyzję Dyrektora [...] Oddziału Wojewódzkiego Narodowego 1408/71 Warszawie Funduszu Zdrowia z dnia [...] czerwca 2009 r.; 2. stwierdzenie, że uchylone decyzje nie podlegają wykonaniu 3. VI SA/Wa 2083/11 WSA Oddalenie skargi 987/2009; Wyrok z dnia 08.02.2012 w art. 22 ust. 1 lit. b) i c), art. Warszawie 22 ust. 2 1408/71 4. VI SA/Wa 1920/11 WSA 1. uchylenie zaskarżonej decyzji oraz utrzymanej nią w mocy art. 22 ust. 1 i ust. 2 Wyrok z dnia 15.02.2012 w decyzji Dyrektora [...] Oddziału Wojewódzkiego Narodowego 1408/71 Warszawie Funduszu Zdrowia w K. z dnia [...] maja 2011 r.; 2. stwierdzenie, że uchylone decyzje nie podlegają wykonaniu 5. VI SA/Wa 111/12 WSA Oddalenie skargi art. 20 ust. 1 i 2 987/2009 Wyrok z dnia 19.04.2012 w Warszawie
  • 45. Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów leczenia za granicami kraju Wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 31 maja 2011 r., II GSK 305/10 Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie z dnia 24 stycznia 2012 r., VI SA/Wa 1523/11 Ustalenie: - Czy leczenie za granicą było uzasadnione lub usprawiedliwione określonymi okolicznościami? - Czy skarżący posiadał wiedzę pochodzącą od stosownych placówek opieki zdrowotnej o możliwości przeprowadzenia leczenia w Polsce w wymaganym terminie?
  • 46. Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów leczenia za granicami kraju Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego z dnia 8 lutego 2012 r., VI SA/Wa 2083/11 Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego z dnia 19 kwietnia 2012 r., VI SA/Wa 111/12 Ustawodawca krajowy ma swobodę w zastosowaniu przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych przewidujących szczególne traktowanie cudzoziemców, uzasadnione względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego. Nie ma możliwości refundacji kosztów leczenia na terytorium innego państwa członkowskiego bez spełnienia określonego krajowego kryterium ustawowego. (art. 22 ust. 1 lit. c rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71; art. 46 TWE)
  • 47. Przedmiot sprawy - prawo zwrotu kosztów leczenia za granicami kraju Wyrok Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego z dnia 15 lutego 2012 r., VI SA/Wa 1920/11 Mogą istnieć wyjątkowe i nagłe przypadki, w których pierwszeństwo będzie miało podjęcie działań leczniczych, a nie procedur prawnych, co nie pozbawia wnioskodawcy prawa do ubiegania się o zgodę na sfinansowanie wykonanych już świadczeń.
  • 48. Przedmiot sprawy – zaliczanie okresów ubezpieczenia za granicą Wyrok Sądu Apelacyjnego w Szczecinie z dnia 18 listopada 2010 r., sygn. III AUa 103/10 Okresy ubezpieczenia przebyte w kraju członkowskim Wspólnoty Europejskiej należy uwzględnić przy ustalaniu okresów niezbędnych do przyznania prawa do renty z tytułu niezdolności do pracy na podstawie ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych, dla ubezpieczonego ubiegającego się o to świadczenie i zamieszkującego od lat poza granicami Polski, na terenie Wspólnoty Europejskiej.
  • 49. Przedmiot sprawy – ciągłość ubezpieczenia w jednym systemie Wyrok Sądu Apelacyjnego w Szczecinie z dnia 9 lutego 2010 r., sygn. akt III AUa 741/09 Jednorazowe i krótkotrwałe podjęcie zatrudnienia w innym państwie członkowskim Unii Europejskiej przez rolnika objętego w Polsce ubezpieczeniem społecznym rolników, nie powoduje wyłączenia rolnika z tego ubezpieczenia. Forma dyskryminacji z uwagi na miejsce wykonywania działalności rolniczej i – co z tym związane – naruszenie zasady swobodnej działalności gospodarczej na terenie Unii Europejskiej (art. 43 (dawnego 52) Traktatu rzymskiego)
  • 51. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 10.45– 10.45–10.50 WPROWADZENIE prof. Gertruda Uścińska Kierownik projektu ze strony polskiej Instytut Pracy i Spraw Socjalnych THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS PREFACE Professor Gertruda Uścińska trESS National Expert, Poland HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 52. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 10.50– 10.50–11.10 USTAWODAWSTWO WŁAŚCIWE Anna Siwiecka Naczelnik w Departamencie Ubezpieczeń i Składek Zakład Ubezpieczeń Społecznych THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS APPLICABLE LEGISLATION Anna Siwiecka Insurance and Contributions Department Social Insurance Institution HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 53. Problemy polskich instytucji właściwych Ustawodawstwo właściwe Czerwiec 2012 r.
  • 54. Procedura dotycząca stosowania art.13 rozporządzenia podstawowego – art.16 rozporządzenia 987/2009 1. Osoba normalnie zatrudniona w dwóch lub kilku państwach członkowskich, musi ten fakt zgłosić wyznaczonej instytucji w państwie członkowskim, w którym ma swoje miejsce zamieszkania. 2. Instytucja miejsca zamieszkania określa państwo członkowskie, którego ustawodawstwo ma mieć zastosowanie. 3. Ustalenie to dokonywane jest niezwłocznie oraz początkowo ma charakter tymczasowy. 54
  • 55. 4. Instytucja miejsca zamieszkania musi następnie poinformować wyznaczone instytucje we wszystkich państwach członkowskich, w których wykonywana jest praca i w których znajduje się siedziba lub miejsce prowadzenia działalności pracodawcy, o podjętej przez siebie decyzji. 5. Decyzja dotycząca mającego zastosowanie ustawodawstwa staje się ostateczna, jeżeli nie zostanie zakwestionowana w ciągu dwóch miesięcy od momentu poinformowania wyznaczonych instytucji o dokonanym ustaleniu przez instytucję miejsca zamieszkania. 55
  • 56. Najczęściej mamy do czynienia z przypadkami: 1. Siedziba pracodawcy w Niemczech – praca wykonywana na terenie Słowacji i Czech a w Polsce prowadzenie działalności na własny rachunek. 2. Siedziba pracodawcy w Wielkiej Brytanii – praca wykonywana w Anglii a w Polsce prowadzenie działalności na własny rachunek. 3. Siedziba pracodawcy na Słowacji – praca wykonywana na Słowacji a w Polsce prowadzenie działalności na własny rachunek. 56
  • 57. Ad. 1. Prowadzenie działalności na własny rachunek w Polsce i wykonywanie pracy na terenie Czech i Słowacji a pracodawca posiada siedzibę na terenie Niemiec – około 1200 przypadków (1 firma). Osoby prowadzące działalność zgłaszają się do ZUS w celu ustalenia właściwego ustawodawstwa na podstawie art. 16 rozporządzenia 987/2009; ZUS ustala ustawodawstwo niemieckie i informuje o tym instytucje niemiecką, czeską i słowacką; ZUS wystąpił do instytucji czeskiej, niemieckiej, słowackiej o ustalenie czy praca na terenie Czech i Słowacji jest wykonywana; Instytucja czeska i słowacka odpowiedziała, że nie są w stanie ustalić, czy osoby na ich terenie i jak często wykonują pracę; 57
  • 58. Instytucja niemiecka uznaje, że z uwagi na nie prowadzenie przez pracodawcę mającego siedzibę w Niemczech znacznej części działalności gospodarczej na terenie Niemiec, osoby zatrudnione przez tego pracodawcę a prowadzące w Polsce działalność na własny rachunek, będą podlegać polskiemu ustawodawstwu; W Niemczech osoby te nie są zgłoszone do ubezpieczeń z uwagi na fakt, iż ich wynagrodzenie wynosi mniej niż 400 euro a niemiecki system nie przewiduje obowiązkowego ubezpieczenia dla takich przypadków; Od maja 2010 roku osoby nie podlegają ani ubezpieczeniom w Polsce ani ubezpieczeniom w Niemczech. 58
  • 59. Ad. 2. Strona brytyjska żąda od ZUS informacji: - dowodów na zamieszkanie w Wielkiej Brytanii, np. kopii umowy dzierżawy lub najmu, kopii rachunku za usługi komunalne na nazwisko wnioskodawcy, - Numeru Brytyjskiego Państwowego Ubezpieczenia, - listy wszystkich krajów, w których wykonywana jest praca, - dostarczenia analizy schematu pracy osoby, powinna zawierać czas spędzony z podaniem faktycznych dat pracy w Wielkiej Brytanii i w Polsce w okresie ostatnich 12 miesięcy i przewidywanych kolejnych 12 miesiącach, - dowodów podróży między Wielką Brytanią a Polską, - kopii listy płac, P-60 i innych dokumentów dotyczących podatków, - informacji o samozatrudnieniu w Polsce (nazwa firmy, dres, rodzaj działalności i gdzie jest wykonywana), - potwierdzenia, że osoba jest zarejestrowana i płaci składki w Polsce, jeżeli zaprzestała – data wyrejestrowania. 59
  • 60. Ad. 3 Siedziba pracodawcy na Słowacji – praca wykonywana na Słowacji a w Polsce prowadzenie działalności na własny rachunek. Instytucja słowacka przeprowadziła kontrolę w niektórych przedsiębiorstwach zarejestrowanych w Słowacji i stwierdziła, że osoby nie wykonywały pracy na terenie Słowacji. Dotyczy to ok. 1200 osób. Zostały wydane decyzje wyłączające osoby ze słowackiego systemu. Osoby złożyły odwołania do centrali słowackiej instytucji ubezpieczeniowej. Strona słowacka poinformowała, że nie będzie już prowadzić kontroli na okoliczność faktycznego wykonywania pracy przez pracowników na terenie Słowacji i wydaje formularze A1 po otrzymaniu informacji z ZUS o ustalonym ustawodawstwie właściwym. 60
  • 61. Wnioski: • problemy dowodowe, • konieczność ścisłej współpracy z instytucjami zagranicznymi, • uzupełnienie przez Komisję Administracyjną Praktycznego Poradnika w części dotyczącej interpretacji art. 16 rozporządzenia 987/2009 oraz art. 6 rozporządzenia 987/2009. 61
  • 63. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 11.10– 11.10–11.30 SYSTEM EMERYTALNY Marta Godłoza Dyrektor Departamentu Rent Zagranicznych Zakład Ubezpieczeń Społecznych THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS PENSION SYSTEM Marta Godłoza Director of Foreign Pensions Department Social Insurance Institutiontion Institutiontion HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 64. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 11.30– 11.30–11.45 OPIEKA DŁUGOTERMINOWA – DOŚWIADCZENIA HISZPAŃSKIE Carlos Garcia de Cortazar ekspert projektu trESS THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS THE SPANISH EXPERIENCE OF LONG TERM CARE Carlos Garcia de Cortazar trESS Expert HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 65. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 11.45– 11.45–12.00 PROBLEMY KOORDYNACJI ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH I OPIEKI DŁUGOTERMINOWEJ Elżbieta Czyżowska Departament Współpracy Międzynarodowej Narodowy Fundusz Zdrowia THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS THE PROBLEMS OF COORDINATION OF HEALTH CARE BENEFITS AND LONG-TERM CARE LONG- Elżbieta Czyżowska Departament of International Cooperation National Health Fund HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 66. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 12.00– 12.00–12.20 POJĘCIE PRAWNE ZAMIESZKANIA: PRAWO POLSKIE A PRAWO UE Paulina Roicka Instytut Pracy i Spraw Socjalnych Janina Petelczyc doktorantka Uniwersytet Warszawski THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS THE LEGAL NOTION OF ‘PLACE OF RESIDENCE’: POLISH AND EU LAW Paulina Roicka Institute of Labour and Social Studies Janina Petelczyc Ph.D., Ph.D., University of Warsaw HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 67. Pojęcie prawne zamieszkania: prawo polskie a prawo UE Janina Petelczyc Paulina Roicka
  • 68. Miejsce zamieszkania w prawie polskim (The notion of ‘place of residence’ in Polish law) W prawie polskim każda osoba fizyczna ma jedno - i tylko jedno - miejsce zamieszkania (domicilium, domicyl); „Miejsce zamieszkania” – pojęcie prawne z zakresu prawa cywilnego; Art. 25 kodeksu cywilnego stanowi: „Miejscem zamieszkania osoby fizycznej jest miejscowość, w której osoba ta przebywa z zamiarem stałego pobytu”. Article 25 of Civil Code: ‘The domicile of a natural person is the place where that person stays with the intention of residing permanently’.
  • 69. Miejsce zamieszkania (the place of residence) Element zewnętrzny Element wewnętrzny Fakt przebywania Wola stałego przebywania External factor (fact of Internal factor (intention of residence) permanent residence) Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 7 czerwca 1983 r., II UR 4/83
  • 70. Za pomocą jakich kryteriów ocenić „wolę stałego przebywania” w danej miejscowości? O zamiarze stałego pobytu można mówić wówczas, gdy występują okoliczności pozwalające przeciętnemu obserwatorowi na wyciągnięcie wniosku, że określona miejscowość jest głównym centrum życiowym i majątkowym danej dorosłej osoby fizycznej. The intention of permanent residence in a given locality is not decisive, but must be linked with establishing there the center of personal and property interests of the person concerned. Wyrażenie zamiaru stałego pobytu nie wymaga złożenia oświadczenia woli; nie jest czynnością prawną (postanowienie NSA z dnia 7 lipca 2010 r. I OW 63/10).
  • 71. Zamieszkanie a zameldowanie Zameldowanie - instytucja prawa administracyjnego Zgodnie z utrwaloną linią orzeczniczą, zameldowanie jest tylko czynnością rejestracyjną potwierdzającej fakt przebywania danej osoby pod określonym adresem. Zamieszkanie a pobyt - fizyczne przebywanie w danym miejscu bez Pobyt ustalenia zamiaru stałego pobytu (Wyrok (Temporary stay) Naczelnego Sądu Administracyjnego , II FSK 165/2010)
  • 72. Miejsce zamieszkania w kontekście koordynacji zasiłków dla osób bezrobotnych II Sa/Wa 975/11 WSA w Warszawie: Istotne dla ustalenia, czy osoba wnioskująca o zasiłek dla bezrobotnych miała miejsce zamieszkania na terytorium państwa innego niż miejsce wykonywania pracy jest stwierdzenie następujących okoliczności: - celu wyjazdu, - czy podejmowane są kroki w celu np. uzyskania obywatelstwa innego kraju, - czy pierwotny zamiar wyjazdu jest realizowany cały czas, np. uzyskania za pomocą pracy świadczonej w innym państwie środków finansowych do lepszej egzystencji w Polsce, - rodzaju wykonywanej pracy, - czy charakter pracy umożliwia częste wyjazdy poza miejsce świadczenia pracy, w tym Polski, - na co przeznaczone są zarobione pieniądze? Czy przeznaczane są na określone cele w Polsce, łączące się z dalszym pobytem w Polsce po zakończeniu pracy w innym państwie członkowskim, czy też za granicą czynione są jakieś inwestycje mogące świadczyć o zamiarze zamieszkania tam na stałe?
  • 73. „Analytical Study 2011: Social security coverage of non-active persons moving to another Member State” Prawo osób nieaktywnych ekonomicznie do świadczeń socjalnych w przyjmującym państwie członkowskim. Czy osoba nieaktywna ekonomicznie może wnioskować o świadczenia z tytułu miejsca zamieszkania, aby legitymizować swój pobyt na terytorium przyjmującego państwa? Czy – przyjmując tezę przeciwną – wcześniej zobowiązana jest zalegalizować pobyt, aby móc następnie wnioskować o przedmiotowe świadczenia? Can a non-active person appeal to his coordination rights to social benefits under Regulation 883/2004 to fulfil the self-sufficiency condition of Directive 2004/38 or should he – on the contrary – be legaly resident first as envisaged in Directive 2004/38 before a right to resedence based benefits coordinated by Regulation 883/2004 can be acquired?
  • 74. Wyrok Sądu Apelacyjnego w Lublinie z dnia 13.05. 2010, III AU 355/10 Wyrok Sądu Najwyższego z dnia z dnia 8 grudnia 2009 r., I BU 6/09
  • 75. Rozporządzenie 1408/07 • Art. 1 h) określenie „zamieszkanie” oznacza zwykły pobyt; i) określenie „pobyt” oznacza pobyt czasowy; h) residence means habitual residence; i) stay means temporary residence;
  • 76. Rozporządzenie 883/2004 i Rozporządzenie wykonawcze 987/2009 • Art. 1 Rozporządzenia 883/2004 j) określenie „zamieszkanie” oznacza miejsce, w którym osoba zwykle przebywa; j) "residence" means the place where a person habitually resides;
  • 77. Rozporządzenie wykonawcze 987/2009 Na mocy art. 11 instytucje dwóch lub więcej państw członkowskich ustalają na podstawie Art. 11 Elements for wspólnego porozumienia ośrodek interesów determining residence życiowych zainteresowanego na podstawie informacji dotyczących: • czasu trwania i ciągłości pobytu • pracy lub innej działalności o • the duration and continuity of presence charakterze zarobkowym i • the nature and the specific niezarobkowym characteristics of any activity • sytuacji rodzinnej, pursued • family status • źródła dochodu studentów, • the source of income of students • sytuacji mieszkaniowej, • housing situation • państwa członkowskiego dla • Member State in which the person is deemed to celów podatkowych. • reside for taxation purposes.
  • 78. Dyrektywa 2004/38/WE • Pobyt legalny /Right of residence for up to three months and more than 3 months - przez okres nie przekraczający trzech miesięcy, - Powyżej trzech miesięcy • Pobyt stały/ permanent residence - Zamieszkiwanie nieprzerwane przez co najmniej 5 lat
  • 79. Lex loci laboris/lex domicilii • Lex loci labori: art. 11 ust. 3 lit. a) Rozporządzenia 883/2004: osoba wykonująca w Państwie Członkowskim pracę najemną lub pracę na własny rachunek podlega ustawodawstwu tego Państwa Członkowskiego a person pursuing an activity as an employed or self-employed person in a Member State shall be subject to the legislation of that Member State • Lex loci domicilii 1) gdy osoba zatrudniona jest w kilku państwach jednocześnie/ Person who pursues activities in two or more Member States 2) gdy osoba jest nieaktywna zawodowo/non-active 3) gdy osoba jest bezrobotna/ unemployed 4) gdy osoba otrzymuje specjalne świadczenie nieskładkowe./person who receives special non-contributory cash benefits
  • 80. European report 2011,Organisation and coordination of a network on the co-ordination of social security schemes within the European Union • Definicja pobytu/ definition • dwa miejsca zamieszkania/ two places of residence • Mieszkaniec/pracownik przygraniczny/ frontier worker • Kilkuletnie studiowanie za granicą/ studying abroad • Oddelegowanie pracownika/ Person posted by that employer to another Member State - Powrót/ return of the posted person - Przez agencję pracy tymczasowej/ by temporary work agencies - Członkowie rodziny/ family members
  • 81. PROBLEMY POLSKICH INSTYTUCJI WŁAŚCIWYCH 12.20– 12.20–13.00 KOMENTARZ Przedstawiciel Komisji EuropejskiejI Carlos Garcia de Cortazar ekspert projektu trESS THE PROBLEMS OF POLISH COMPETENT INSTITUTIONS COMMENTS European Commission Representative Carlos Garcia de Cortazar trESS Expert HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 82. PANEL DYSKUSYJNY WSPÓŁPRACA WŁADZY I INSTYTUCJI WŁAŚCIWEJ: DOBRE PRAKTYKI 13.45– 13.45–15.45 WSPÓŁPRACA W OBSZARACH KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO Przedstawiciel Komisji Europejskiej Carlos Garcia de Cortazar ekspert projektu trESS DISCUSSION PANEL COOPERATION OF COMPETENT AUTHORITIES AND COMPETENT INSTITUTIONS: GOOD PRACTICE COMMENTS European Commission Representative Carlos Garcia de Cortazar trESS Expert HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 83. 13.45– 13.45–15.45 PANEL DYSKUSYJNY WSPÓŁPRACA WŁADZY I INSTYTUCJI WŁAŚCIWEJ: DOBRE PRAKTYKI WSPÓŁPRACA W OBSZARACH KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO COOPERATION IN THE AREA OF THE COORDINATION OF SOCIAL SECURITY SYSTEMS Moderatorzy/ Panel moderators: Carlos Garcia de Cortazar, trESS Expert , prof. Gertruda Uścińska, Ekspert Krajowy, Instytut Pracy i Spraw Socjalnych Uczestnicy/Participants: Przedstawiciele władzy właściwej / Competent authorities representatives or designated representatives: Michał Drozdowicz, Naczelnik w Departamencie Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego, Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej Director of the Co-Ordination Department, Ministry of Labour and Social Policy Przedstawiciele instytucji właściwych / Competent institutions representatives or designated representatives: Janina Pszczółkowska, Wiceprezes, Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Head Deputy of Agricultural Social Insurance Fund - KRUS Marta Godłoza, Dyrektor Departamentu Rent Zagranicznych, Zakład Ubezpieczeń Społecznych, Director of Department of Foreign Pension, Social Insurance Institution (ZUS) Anna Siwiecka, Naczelnik w Departamencie Ubezpieczeń i Składek, Zakład Ubezpieczeń Społecznych Insurance and Contributions Department, Social Insurance Institution Ewa Miezien, Departament Zasiłków, Zakład Ubezpieczeń Społecznych Benefits Department, Social Insurance Institution Agnieszka Tyc, Dyrektor Biura Współpracy Międzynarodowej, Narodowy Fundusz Zdrowia Director of International Cooperation Office, National Health Fund Inne podmioty zainteresowane tematyką/ Other entities interested in coordination of social security systems: Arkadiusz Łukowski, Niemiecka Kasa Chorych AOK Nordost German Health Insurance, AOK Nordost Fleur Veltkampr, przedstawicielka Komisji Europejskiej European Commission Representative Marzena Matyja, przedstawicielka Komisji Europejskiej European Commission Representative HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.
  • 84. 15.45– 15.45–16.00 PODSUMOWANIE I ZAKOŃCZENIE prof. Gertruda Uścińska Kierownik projektu ze strony polskiej Instytut Pracy i Spraw Socjalnych CLOSING OF THE CONFERENCE – SUMMARY Professor Gertruda Uścińska trESS National Expert, Poland HEADQUARTERS OF THE SOCIAL INSURANCE INSTITUTION, WARSAW, 15 JUNE 2012 CENTRALA ZAKŁADU UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH , WARSZAWA, 15 CZERWCA 2012 R.