Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Библиографическое описание: международные стандарты, правила, рекомендации

5,702 views

Published on

Міжнародні стандарти, правила, рекомендації з бібліографічного опису.
Міжнародні стилі оформлення публікацій.
Оформлення бібліографічного опису в списку використаних джерел в дисертаціях та списку опублікованих робіт в авторефератах дисертацій України: проект Міністерства освіта та науки України.

Published in: Education
  • Be the first to comment

Библиографическое описание: международные стандарты, правила, рекомендации

  1. 1. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ, ПРАВИЛА, РЕКОМЕНДАЦИИ Модератор: Карнаух И. А., главный библиотекарь НМР ХГНБ им. В. Г. Короленко Цикл занять з професійного розвитку «Наукова бібліотека: інтеграція у міжнародний науковий простір»
  2. 2. МЕЖДУНАРОДНАЯ КАТАЛОГИЗАЦИЯ  FRBR («Функциональные требования к библиографическим записям»),  FRAD («Функциональные требования к авторитетным данным»),  FRSAD («Функциональные требования к содержательным данным»);  Англо-американские правила каталогизации (Anglo-American Cataloguing Rules, AACR);  RDA «Описание ресурса и доступ» (Resource Description and Access: RDA)
  3. 3. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОТЛИЧИЯ RDA ОТ AACR  «главный источник информации» – стал «предпочтительным».  «представлять информацию в записи в том виде, в каком она находится на ресурсе. «Возьмите то, что вы видите»».  Не исправляются ошибки в основном заглавии монографий и в других элементах! Пояснения дают в примечании.  Исправляют ошибки в основном заглавии сериальных и интегрируемых ресурсов.  В сведениях об ответственности записывают все имена и наименования в том виде, как они указаны на источнике информации. Если записываете все имена в сведениях об ответственности, не обязательно давать точки доступа для всех имен.  Если авторов больше трех, то в сведениях об ответственности, пишется один автор (первый), [и др.] – не используется, делается такое пояснение – [и 6 других].
  4. 4. НЕКОТОРЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ RDA СТАЛИ ОСНОВНЫМИ  Первый основной элемент – место издания.  Если мест изданий больше трех, записывается только первое. Если нет места издания на ресурсе, указывают вероятное или пишут [Место издания не определено]. То есть [Б. м.] не пишут.  Второй основной элемент – имя издателя. Пишется только первое имя издателя. Сокращения в имени издателя не разрешаются. Если издателя на ресурсе нет, то пишут – [издатель не определен], а не [Б. и.].  Третий основной элемент – дата публикации. Если даты нет, указывают вероятную дату или [дата публикации не определена].
  5. 5. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОТЛИЧИЯ RDA ОТ AACR  Общее обозначение материала ОТСУТСТВУЕТ в RDA. Взамен будут следующие элементы: тип содержания (336 поле MARC), тип средства (337 поле MARC), тип носителя (338 поле MARC).  Для всех этих типов – списки терминов.  Для записи объема больше не будут использовать сокращения! НЕ СОКРАЩАЮТСЯ термины: страницы, тома, иллюстрации, фотографии, портреты, звук, цвет.
  6. 6. консолидированное издание ISBD (International Standard Bibliographic Description) «Международное стандартное библиографическое описание»
  7. 7. ISBD (INTERNATIONAL STANDARD BIBLIOGRAPHIC DESCRIPTION)  Ключевой момент - введение новой области библиографического описания, «которая по порядку приведения обозначается как нулевая, чтобы не нарушать устоявшийся порядок приведения традиционных областей описания» нулевую область располагают перед основным заглавием.
  8. 8. ISBD (INTERNATIONAL STANDARD BIBLIOGRAPHIC DESCRIPTION) новая область – content form and media type area (область формы содержания и типа средства; область формы содержания и вида ресурса; область формы контента и типа средства; область формы информации и вида ресурса) Нулевая область введена в ISBD вместо факультативного элемента «общее обозначение материала» и является обязательной: Текст (визуальный): непосредственный Текст (визуальный): электронный
  9. 9. ПРИМЕР МНОГОУРОВНЕВОГО ОПИСАНИЯ: Text (visual): unmediated Remembrance of things past / Marcel Proust; translated by C. K. Scott Moncrieff. – London: Chatto and Windus, 1957–. – Translation of: A la recherché du temps perdu. Vol. 1 Swann’s way / illustrated by Philippe Jullian. – Translation of: Du côte de che Swann.ȥ – This translation originally published 1922. Part 1. – 1957 (1973 reprint). – 303 p., 4 leaves of plates : ill. ; 19 cm. – ISBN 0–7011–1048–1: £1.75
  10. 10. МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТИЛИ ОФОРМЛЕНИЯ ПУБЛИКАЦИЙ  MLA (Modern Language Association - Ассоциация современного языка) - гуманитарная сфера (область литературы, иностранных языков),  APA (American Psychological Assotiation - Американская психологическая ассоциация) - общественные науки,  Chicago (универсальный) - гуманитарные, естественные науки, социальная сфера, используется академическими изданиями,  Turabian - оформление студенческих научных работ)
  11. 11. The American Psychological Association (APA) citation style is the most commonly used format for manuscripts in the social sciences. APA regulates: • Stylistics • In-text citations • References What is APA Style?
  12. 12. MLA (Modern Language Association) Style formatting is often used in various humanities disciplines. What is MLA?
  13. 13. ОТЛИЧИЕ БО В МЕЖДУНАРОДНЫХ СТИЛЯХ:  в графически-шрифтовом оформлении (выделяют отдельные элементы курсивом (название монографии, название журнала для статьи из периодического издания),  наличии и расположении основных элементов (структуре БО)  и разделительных знаков международного библиографического описания. Например, наличие или отсутствие скобок и кавычек, их форма.  Использование англоязычных сокращений, независимо от языка составления БО.
  14. 14. ОПИСАНИЕ МОНОГРАФИИ В СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ  В монографических изданиях в стилях MLA, Turabian, Chicago указывают полную фамилию и имя автора документа. В APA – только фамилия и инициал первого имени автора документа. В Украине – фамилия автора с инициалами. Если авторов не больше трех, то в перечисляются все соавторы.  Год издания в стилях MLA, Turabian, Chicago и в Украине – после названия издательства и выделяется запятыми. В APA – год издания документа в круглых скобках сразу после имени автора.  Использование знака: & (and).  Переиздание, дополнение и переиздание в APA, MLA – после названия издания. В APA – в скобках. В Turabian, Chicago такая информация вообще не указывается.
  15. 15. ОПИСАНИЕ МОНОГРАФИИ В СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ  ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 Бондаренко, С. К. Становлення модерної культури читання в Російські імперії у другій половині XIX – на початку XX ст. (на матеріалах Харківської губернії) [Текст] / С. К. Бондаренко ; Харків. держ. наук. б-ка ім. В. Г. Короленка, Харків. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна, Центр краєзнавства ім. акад. П. Т. Тронька. – Харків: [ХДНБ ім. В. Г. Короленка], 2015. – 219 с.  MLA Бондаренко, Станіслав. Становлення модерної культури читання в Російські імперії у другій половині XIX – на початку XX ст. (на матеріалах Харківської губернії). Харків: Харків. держ. наук. б-ка ім. В. Г. Короленка, 2015. Print.  APA Бондаренко, С.К. (2015). Становлення модерної культури читання в Російські імперії у другій половині XIX – на початку XX ст. (на матеріалах Харківської губернії). Харків: Харків. держ. наук. б-ка ім. В. Г. Короленка.  Chicago Бондаренко, Станіслав. Становлення модерної культури читання в Російські імперії у другій половині XIX – на початку XX ст. (на матеріалах Харківської губернії). Харків: Харків. держ. наук. б-ка ім. В. Г. Короленка, 2015.  Turabian Бондаренко, Станіслав. Становлення модерної культури читання в Російські імперії у другій половині XIX – на початку XX ст. (на матеріалах Харківської губернії). Харків: Харків. держ. наук. б-ка ім. В. Г. Короленка, 2015.
  16. 16. СТАТЬЯ ИЗ ЖУРНАЛА В СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ  MLA, Turabian, Chicago – название статьи в кавычках  АРА – название статьи без кавычек, номер журнала и год издания в круглых скобках.  В Украине: аналитическое библиографическое описание состоит из двух частей: первая содержит информацию о самой статье, вторая о периодическом издании, в котором эта статья размещена. Части разделяются разделительным знаком – две косые линии «//».  Страницы: АРА – сокращение английского слова page – p., не зависимо от того на каком языке БО, номера страниц после номера журнала..  MLA, Turabian, Chicago – количество страниц после года издания, но вместо точки тире . – знак двоеточие
  17. 17. СТАТЬЯ ИЗ ЖУРНАЛА В СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ  ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 Кунанець, Н. Соціокомунікаційні канали передавання інформації в електронних бібліотеках [Текст] / Наталія Кунанець, Антоній Ржеуський // Бібл. вісн. – 2014. – № 5. – С. 3–11.  MLA Kunanets, Natalia, and Antonii Rzheuskii. «Social- communication channels of transmission of information in digital libraries». Bibliotechnyi visnyk. 5. (2014): 3–11. Printed journal.  APA Kunanets, N., & Rzheuskii A. (2014). Social-communication channels of transmission of information in digital libraries. Bibliotechnyi visnyk. (5), pp. 3–11.  Chicago Kunanets, Natalia, and Antonii Rzheuskii. «Social- communication channels of transmission of information in digital libraries» Bibliotechnyi visnyk. 5. (2014): 3–11.  Turabian Kunanets, Natalia, and Antonii Rzheuskii. «Social- communication channels of transmission of information in digital libraries». Bibliotechnyi visnyk. 5. (2014): 3–11.
  18. 18. БО ЭЛЕКТРОННОГО РЕСУРСА  Schmidt, H. (2013) China’s Confucius Institutes and the “Necessary White Body” Canadian Journal of Sociology, 38 (4). Retrieved December 19, 2013, from http://ejournals . library.ualberta.ca/index.p hp/CJS/article/view/21200/ 16042.pdf.  Schmidt, Heather. “China’s Confucius Institutes and the «Necessary White Body»” Canadian Journal of Sociology. 38 (4). 2013. December 19 2013 < http://ejournals. library.ualberta.ca/index.ph p/CJS/article/view/21200/16 042.pdf>. APA MLA
  19. 19. УНІВЕРСИТЕТУ. СЕРІЯ: БІБЛІОТЕКОЗНАВСТВО, БІБЛІОГРАФОЗНАВСТВО, КНИГОЗНАВСТВО» СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ ДО ПУБЛІКАЦІЇ
  20. 20. автори – транслітерація назва статті – транслітерація [переклад англійською] назва джерела – транслітерація – курсивом місце видання – переклад англійською рік, номер, сторінки – переклад англійською знаки «. –» замінити на «.» або «,»; знаки «/», «//» не використовувати». «ВІСНИК ОДЕСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ. СЕРІЯ: БІБЛІОТЕКОЗНАВСТВО, БІБЛІОГРАФОЗНАВСТВО, КНИГОЗНАВСТВО» ОФОРМЛЕННЯ ПОСИЛАНЬ (HARVARD)
  21. 21. ПРОЕКТ ПРИКАЗА МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ «ПРО ОФОРМЛЕННЯ БІБЛІОГРАФІЧНОГО ОПИСУ СПИСКУ ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ В ДИСЕРТАЦІЯХ ТА СПИСКУ ОПУБЛІКОВАНИХ РОБІТ В АВТОРЕФЕРАТАХ ДИСЕРТАЦІЙ»: перелік міжнародних стилів оформлення публікацій:  1. MLA (Modern Language Association) style  2. APA (American Psychological Association) style  3. Chicago/Turabian style  4. Harvard style  5. ACS (American Chemical Society) style  6. AIP (American Institute of Physics) style  7. IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) style  8. Vancouver style  9. AMS (American Mathematical Society) style
  22. 22. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ МЕНЕДЖЕРЫ
  23. 23. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ МЕНЕДЖЕРЫ
  24. 24. "REFERENCES" ЗГІДНО БІБЛІОГРАФІЧНОГО СТИЛЮ HARVARD, РЕКОМЕНДУЄМО СКОРИСТАТИСЬ ПРОГРАМОЮ  WWW.CITETHISFORME.COM
  25. 25. Ирина Анатольевна Карнаух,главный библиотекарь отдела научно-методиче orishka7@gmail.com https://twitter.com/karnaira5 https://www.facebook.com/ http://www.scoop.it/t/research-libraries Обращайтесь за консультациями в отдел научно-методической работы! nmo.hdnb@yandex.ua

×