Монгол хүний нэрийг яг ингэж бичнэ гэсэн хатуу дүрэм байхгүй. Ерөнхийдөө япон үсгээр 
бичихдээ монгол нэрийг аль болох ойролцоо дуудагдахыг гол болгодог. Япон монгол үсгийн 
онцлогоос шалтгаалаад монгол хүний нэрийг япон үсгээр бичихэд яльгүй асуудал гардаг. 
Тухайлбал дараах онцлогууд бий. 
Нэгд. Японы бараг бүх үсэг эгшигээр төгсдөг. Бараг гэхийн учир гэвэл ардаа эгшиггүй н үсэг 
япон хэлэнд байдаг. Бусад бүх үсэг ардаа эгшигтэй учир жишээ нь монгол гэдэг үгийг мо­н­го­рү 
гэж 4 үсгээр бичнэ. Тэгэхээр нэрний ардаа эгшигтэй гийгүүлэгчүүдийг тохирох япон үсгээр 
бичиж болно. 
Хоёрт. Монгол хэлний зарим үсэг япон хэлэнд байхгүй. Л, ө, үсгүүд байхгүй учир р, ү үсгүүдээр 
орлуулдаг. Бас хү, ти, си гэж үсгүүд байхгүй учир арай өөр хэлбэрээр бичих болдог. Жишээ нь 
Хөлөг гэдэг хүний нэрийг бичихэд нилээд хүндрэлтэй болно. Фү­рү­гү гэх үү.
Монгол хүний түгээмэл нэрийн япончлож үзье. Мэдээж бүх монгол хүний нэрийг оруулахыг 
зорьсонгүй. Ерөнхийдөө япон үсгээр монгол хүний нэрийг бичих хэлбэрийг харуулахыг зорилоо.
А
Алтан    а­рү­та­н       アルタン
Алтай    а­рү­та­и       アルタイ
Б
Баагий   ба­ги           バ­ギ
Бат      ба­то           バト
Баатар   ба­та­рү        バ­タル
Болд     бо­рү­до        ボルド
Бөх      бү­фү ? бү­кү   ブフ
Билэг    би­рэ­гэ
Бүрэн    бү­рэ­н
Г
Гал      га­рү           ガル
Галт     га­рү­то        ガルト
Гол      го­рү           ゴル
Ган      га­н            ガン
Д
Дамба    да­н­ба         ダンバ
Дорж     до­рү­жи        ドルジ
Ж
Жамба жа­н­ба            ジャンバ
Жигжид жи­гү­жи­дэ       ジグジデ
Жаргал жа­рү­га­рү       ジャルガル
З
Заяа     за­яа           ザヤ
Зол     зо­рү        ゾル
Л
Лам     ра­мү        ラム

М
Мандах ма­н­да­фү    マンダフ
Мэнд   мэ­н­дэ       メンデ
Маа    ма            マ­
Н
Нар     на­рү        ナル
Наран   на­ра­н      ナラン
О
Одон    о­до­н       オドン
Одноо   о­до­ноо     オドノ―
Оргил   о­ри­ги­рү   オリリル
Оюун    о­юу­н       オユン
П
Пүрэв   пү­рэ­вэ     プレウェ
С
Саран   са­ра­н      サラン
Сугар   сү­га­рү     スガル
Т
Тулга   то­рү­га     トルガ
Э
Эрдэнэ э­рү­дэ­нэ    エルデネ
Энх    э­н­фү        エンク

Zain surgalt