SlideShare a Scribd company logo
1 of 54
Download to read offline
1
The dictionary is produced and funded by the European Union program Erasmus+, the project Water in Our World, under the
collaboration among Bulgaria, Turkey, Poland, Lithuania, Portugal and Italy
Water Idiom Multilingual
Dictionary
2
Contents
a tall drink of water....................................................................................................................... 6
a watering hole............................................................................................................................. 7
as a duck takes to water ............................................................................................................... 8
be blown out of the water............................................................................................................ 9
be dead in the water................................................................................................................... 10
be in deep water......................................................................................................................... 11
be like oil and water.................................................................................................................... 12
between wind and water............................................................................................................ 13
big drink of water........................................................................................................................ 14
blood in the water ...................................................................................................................... 15
blood is thicker than water......................................................................................................... 16
3
blow someone or something out of the water........................................................................... 17
body of water.............................................................................................................................. 18
bread and water ......................................................................................................................... 19
bubble water............................................................................................................................... 20
by hell or high water................................................................................................................... 21
by water...................................................................................................................................... 22
carry (someone's) water............................................................................................................. 23
could talk under water................................................................................................................ 24
couldn't pour water out of a boot .............................................................................................. 25
dip your toe into the water......................................................................................................... 26
dull as dishwater......................................................................................................................... 27
fish in troubled watersr .............................................................................................................. 28
fish out of water ......................................................................................................................... 29
go through fire and water for ..................................................................................................... 30
4
hold water................................................................................................................................... 31
it’s like drinking a glass of water................................................................................................. 32
in low water................................................................................................................................ 33
just add water............................................................................................................................. 34
keep your head above water ...................................................................................................... 35
like a duck to water..................................................................................................................... 36
like water off a duck's back......................................................................................................... 37
of the first water......................................................................................................................... 38
oil and water don't mix............................................................................................................... 39
plenty of water run under bridges.............................................................................................. 40
pour oil on troubled waters........................................................................................................ 41
still waters run deep ................................................................................................................... 42
test the water ............................................................................................................................. 43
they are like devil and holy water............................................................................................... 44
5
throwing cold water on............................................................................................................... 45
to be in hot water ....................................................................................................................... 46
to bring water to someone's mouth........................................................................................... 47
to have water up to the throat ................................................................................................... 48
uncharted waters........................................................................................................................ 49
water over the dam .................................................................................................................... 50
water under the bridge............................................................................................................... 51
you bring water to the sea.......................................................................................................... 52
you can lead a horse to water, but you can’t make it drink....................................................... 53
you trouble the water................................................................................................................. 54
6
a tall drink of water
Bulgarian дългуч; ужасно скучен
Lithuanian kaip iš pieno plaukęs (-usi)
Portuguese misturar água no vinho
Turkish bir içim su
Italian
un bel fusto, un ragazzone inutilmente lungo
Polish duży łyk wody
7
a watering hole
Bulgarian място/корито за водопой; пивница
Lithuanian girdykla
Portuguese buraco de água
Turkish
bir bar
Italian un buco nell'acqua
Polish wodopój
8
as a duck takes to water
Bulgarian
като стой та гледай; пасна/допадна ми идеално;
дойде ми дюшеш
Lithuanian kaip per sviestą
Portuguese como um pato leva a água
Turkish bir şey çok kolay gelmesi, bir işi kolayca yapmak
Italian Imparare qualcosa con grande naturalezza
Polish jak po maśle
9
be blown out of the water
Bulgarian сравнявам със земята; разбивам (прен.), отнасям
Lithuanian nušluoti nuo žemės paviršiaus
Portuguese
soprar fora de água
Turkish güvenilirmez bir kişi ya da bir şey
Italian
Spento nell’acqua, distrutto come qualcosa che si
spegne nell’acqua
Polish być pozbawionym wszelkiej wiarygodności
10
be dead in the water
Bulgarian пропаднала работа; безнадежден случай
Lithuanian kaip musė išrūgose
Portuguese morrer na água
Turkish başarısız olmak
Italian
morto e sepolto
Polish nie mieć szans na powodzenie
11
be in deep water
Bulgarian намирам се в затруднено положение
Lithuanian tarp dangaus ir žemės
Portuguese em águas profundas
Turkish
sıkıntıda olmak
Italian essere in cattive acque
Polish być w opałach
12
be like oil and water
Bulgarian
като деня и нощта; коренно
различни
Lithuanian būti balta varna
Portuguese ser como o azeite e a água
Turkish İki farklı dünyanın insanı olmak
Italian
essere come olio e acqua,
completamente differenti
Polish być jak ogień i woda
13
between wind and water
Bulgarian крехък (прен.), уязвим
Lithuanian tarp kūjo ir priekalo
Portuguese
entre vento e água lit translation
Turkish kıt ya da seyrek
Italian tra vento e acqua, essere in pericolo
Polish między młotem a kowadłem
14
big drink of water
Bulgarian дългуч; ужасно скучен
Lithuanian tyro oro gurkšnis
Portuguese grande bebida de água
Turkish çok uzun boylu
Italian
una persona o cosa molto alta e
noiosa
Polish ktoś/coś nudnego
15
blood in the water
Bulgarian
намирам ахилесовата пета на
някого или нещо и атакувам
Lithuanian
užuosti kraują ,tai yra galima kova ar
mūšis
Portuguese sangue na água
Turkish bir şey etkili bir şekilde çalışmaması
Italian
sangue nell’acqua, creare
opportunità per scontri
Polish krew w wodzie
16
blood is thicker than water
Bulgarian кръвта вода не става
Lithuanian
savi marškiniai arčiau kūno
Portuguese
o sangue é mais grosso que a água
Turkish
ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar
Italian
il sangue non è acqua, I legami
familiari sono molto importanti
Polish
rodzina jest najważniejsza
17
blow someone or something out of the water
Bulgarian
сравнявам със земята;
разбивам (прен.), отнасям
Lithuanian
nušluoti nuo žemės paviršiaus
Portuguese
soprar fora de água
Turkish
yok etmek
Italian
battere o sconfiggere qualcuno
Polish
zrujnować/zniszczyć kogoś/coś
18
body of water
Bulgarian воден басейн
Lithuanian
vandens telkinys
Portuguese
corpo de água
Turkish
su kütlesi
Italian
corpo, distesa d’acqua
Polish
zbiornik wody
19
bread and water
Bulgarian
хляб и сол
Lithuanian
duona kasdieninė
Portuguese
pão e água
Turkish
yoksulluk içinde yenen, yoksun olarak seçilen ya da ceza
olarak verilen tutumlu bir rejim.
Italian
pane e acqua, avere solo l’essenziale per vivere
Polish
absolutne minimum
20
bubble water
Bulgarian шампанско
Lithuanian
tuščia svajonė
Portuguese
água da bolha
Turkish
maden suyu
Italian
bolle d’acqua
Polish
szampan
21
by hell or high water
Bulgarian каквото ще да става
Lithuanian
kas benutiktų
Portuguese
venha o inferno ou a água alta
Turkish
zorluklar ne olursa olsun oluşabilir
Italian
qualunque cosa accada
Polish
przez piekło lub wysoką wodę
22
by water
Bulgarian по вода; за пътуване се употребява
Lithuanian
plaukti laivu ar valtimi
Portuguese
por água
Turkish
suda, suyun yanında
Italian
per mezzo dell’acqua
Polish
przez wodę / wodą
23
carry (someone's) water
Bulgarian подкрепям служа безкористно на някого или на идея
Lithuanian
nekišk nosies į svetimus reikalus
Portuguese
carregar a água de alguém
Turkish
menai işleri yapmak
Italian
fare un'offerta a qualcuno
Polish
nosić (czyjąś) wodę
24
could talk under water
Bulgarian имам мнение по всички въпроси
Lithuanian
žodžių kišenėje neieško
Portuguese
poderia falar debaixo de água
Turkish
herşeye yorum yapabilen biri
Italian
potrebbe parlare sotto l'acqua
Polish
(ktoś) bardzo gadatliwy
25
couldn't pour water out of a boot
Bulgarian не може да свърши нищо, с вързани ръце е
Lithuanian
pilsto vandenį iš tuščio į kiaurą
Portuguese
não poderia derramar água de uma bota
Turkish
birileri o kadar aptal ki kendi başına bir şey bulamıyor, net
talimatlar verildiğindede yapamıyorlar
Italian
non potrebbe versare acqua da uno stivale, persona
estremamente stupida
Polish
nie móc wylać wody z łódki
26
dip your toe into the water
Bulgarian
да с захванеш с нещо много
внимателно и предпазливо
Lithuanian
nekišk nagų kur nereikia
Portuguese
mergulhar na ponta do pé, na água
Turkish
deneyimlemediğiniz bir şeye çok dikkatli bir şekilde
başlamak
Italian
Immergere la punta del piede nell'acqua
Polish
zanurzyć palec w wodzie
27
dull as dishwater
Bulgarian
безумно скучен
Lithuanian
bukas kaip bato aulas
Portuguese
aborrecido como tudo
Turkish
çok sıkıcı ya da mutsuz
Italian
noioso come la scolatura dei piatti
Polish
nijakie jak zaciek
28
fish in troubled waters
Bulgarian ловя риба в мътна вода
Lithuanian
nedrumsk vandens
Portuguese
peixe em águas turbulentas
Turkish
kendini zor, karışık veya tehlikeli bir duruma sokmak,
özellikle de bir avantaj elde etmek amacıyla
Italian
trarre vantaggio dai problemi degli altri
Polish
ryby w niespokojnych wodach
29
fish out of water
Bulgarian
риба на сухо
Lithuanian
kaip žuvis ant kranto
Portuguese
um peixe fora de água
Turkish
yabancı bir yere konulduğunda bir kişi ya da bir şey
tamamen anlamsız veya yönsüz olması
Italian
sentirsi a disagio come essere un pesce fuori dall'acqua
Polish
czuć się nieswojo w nowej sytuacji
30
go through fire and water for
Bulgarian
да минеш през огън и вода/на всяка
цена
Lithuanian
eina per vandenį ir ugnį
Portuguese
passar por grandes dificuldades
Turkish
akla karayı seçmek
Italian
attraversare pericoli per realizzare
qualcosa
Polish
przejść przez ogień i wodę
31
hold water
Bulgarian
задържам вода, без да тека;
издържам на проверка
Lithuanian
prikąsk liežuvį
Portuguese
segurar a água
Turkish
makul gözükmek
Italian
l'argomento non è logico
Polish
być wiarygodnym
32
it’s like drinking a glass of water
Bulgarian лесно и естествено; като хей така
Lithuanian
paprasta, kaip vandens atsigerti
Portuguese
e como beber um copo de água
Turkish
uzun boylu, iyi görünümlü bir adam
Italian
facile come bere un bicchierre d'acqua
Polish
to jest jak wypicie szklanki wody
33
in low water
Bulgarian
на червено съм, нямам пари
Lithuanian
nepalankioje situacijoje
Portuguese
em águas baixas
Turkish
kolay iş yapmak
Italian
in acqua bassa
Polish
w niskiej wodzie
34
just add water
Bulgarian
нещо много лесно за правене ,
което изисква минимални усилия
Lithuanian
nešok aukščiau bambos
Portuguese
é só juntar água
Turkish
yapması veya kullanması çok kolay olan bir şey
Italian
basta aggiungere acqua
Polish
po prostu dodaj wody
35
keep your head above water
Bulgarian
оцелявам в трудна ситуация
Lithuanian laikytis iš paskutiniųjų
Portuguese mantem a cabeça à tona
Turkish zorluklara yenik düşmemek, genellikle borç
Italian tieni la testa fuori dall'acqua
Polish trzymaj wodę nad głową
36
like a duck to water
Bulgarian върви ми като по вода
Lithuanian
kaip žąsis pūkuose
Portuguese
pegue a como um pato para água
Turkish
cok kolay birşey yapmayı öğrenmek
Italian
imparare velocemente una nuova cosa come un'anatra
nell'acqua
Polish
jak ryba w wodzie
37
like water off a duck's back
Bulgarian
лесно и безпроблемно
Lithuanian
kaip nuo žąsies vanduo
Portuguese
sai da água das costas de um pato
Turkish
devede kulak
Italian
é come parlare al muro
Polish
spływa jak po kaczce
38
of the first water
Bulgarian от най-чист вид
Lithuanian
kaip pirmas sniegas
Portuguese
de primeira água
Turkish
en yüksek kalite
Italian
della prima acqua
Polish
z pierwszej wody
39
oil and water don't mix
Bulgarian различните по природа не могат да се разбират
Lithuanian
nedrumsk vandens
Portuguese
azeite e água não se misturam
Turkish
bazı insanlar veya özellikler birbirine uymaz
Italian
non mischiare acqua e olio
Polish
olej i woda się nie mieszają
40
plenty of water run under bridges
Bulgarian много време мина, много вода изтече
Lithuanian
daug vandens nutekėjo
Portuguese
muita água passa debaixo da ponte
Turkish
köprünün altından çok sular aktı
Italian
ne è passata di acqua sotto i ponti
Polish
mnóstwo wody biegnie pod mostami
41
pour oil on troubled waters
Bulgarian
помирявам, укротявам
(спор или спорещи)
Lithuanian
pilti žibalą į ugnį
Portuguese
despeje óleo na água turbulenta
Turkish
söz konusu olanları dindirmek veya sakinleştirmek amacıyla
yapılan anlaşmazlıkları veya anlaşmazlığı çözmeye çalışmak
Italian
gettare acqua sul fuoco
Polish
woda różana jak
42
still waters run deep
Bulgarian тихите води са най-дълбоки
Lithuanian
tyli kiaulė gilią šaknį knisa
Portuguese
águas calmas correm no fundo
Turkish
çok bilen az konuşur
Italian
le acque chete arrivano in profondità
Polish
cicha woda brzegi rwie
43
test the water
Bulgarian опипвам почвата
Lithuanian neperšokęs griovio, nesakyk - op
Portuguese teste a água
Turkish nabız yoklamak
Italian sondare il terreno
Polish
oceniaj uczucia i opinie ludzi przed podjęciem
podjęciem dalszych działań
44
they are like devil and holy water
Bulgarian бяга като дявол от тамян
Lithuanian
ugnis ir ledas
Portuguese
é o como o diabo e a água benta
Turkish
Iki kişi birbirlerini nefret edince
Italian
sono come il diavolo e l'acqua santa
Polish
unikać jak diabeł święconej wody
45
throwing cold water on
Bulgarian
попарвам ентусиазъм, обливам със
студена вода
Lithuanian
nuraminti
Portuguese
derramar água fria em alguma coisa
Turkish
birini bir şeyler yapmaktan vazgeçmek...
Italian
gettando acqua fredda
Polish
wylać na kogoś kubeł zimnej wody
46
to be in hot water
Bulgarian
на пачи яйца, в затруднено
положение
Lithuanian
lyg pragare
Portuguese
estar em água quente
Turkish
sıkıntıda olmak
Italian
trovarsi nei guai
Polish
w gorącej wodzie kąpany
47
to bring water to someone's mouth
Bulgarian лиги ми потичат
Lithuanian
padėta ant auksinio padėklo
Portuguese
ficar com água na boca
Turkish
köle olarak çalışmak
Italian
acqua in bocca, mantieni il segreto
Polish
wlewać komuś wodę do ust
48
to have water up to the throat
Bulgarian дойде ми до гуша
Lithuanian
man jau visko gana
Portuguese
estou até à garganta com água
Turkish
mücadele etmek
Italian
avere l'acqua alla gola
Polish
mieć wodę do gardła
49
uncharted waters
Bulgarian да си в непозната ситуация; да си като в небрано лозе
Lithuanian
nelegalu
Portuguese
águas inexploradas
Turkish
sana yabancı olan bir durum
Italian
acque inesporate
Polish
niezbadane wody
50
water over the dam
Bulgarian минало бешало, минало което не може да се промени
Lithuanian
pavojinga situacija
Portuguese
água sobre a barragem
Turkish
eskiden olan ve sonuç olarak artık önemli
sayılmayan olaylara atıfta bulundu
Italian
acqua passata, il problema è superato
Polish
woda nad tamą
51
water under the bridge
Bulgarian каквото било било
Lithuanian
praeities nesugrąžinsi
Portuguese
ser água debaixo da ponte
Turkish
köprünün altından çok sular aktı
Italian
acqua sotto i ponti
Polish
było, minęło
52
you bring water to the sea
Bulgarian
преливам от пусто в празно;
намирам се в (безсмислена) работа
Lithuanian
prisidėti prie situacijos pagerinimo
Portuguese
acrescentas o mar
Turkish
unnecessary help
Italian
porti acqua al mare, sforzo inutile
Polish
sprowadzasz wodę do morza
53
you can lead a horse to water,
but you can’t make it drink
Bulgarian насила хубост не става
Lithuanian
tu gali nuvesti arklį prie vandens, bet tu negali priversti jį gerti
Portuguese
podes levar um burro à água, mas não o podes fazer beber
Turkish
İnsanlara şeylerin nasıl yapılacağını gösterebilirsiniz, ancak onları
hareket etmeye zorlayamazsınız
Italian
puoi rendere facile qualcosa a qualcuno, ma non puoi costringerlo
a farlo
Polish
możesz doprowadzić konia do wody, ale nie sprawisz, żeby się
napił
54
you trouble the water
Bulgarian буниш духовете
Lithuanian
prisišauksi nelaimę
Portuguese
vens agitar as águas vens
Turkish
kötü şeylere sebep oluyorsun
Italian
agitare le acque
Polish
mąciwoda (mącisz wodę)

More Related Content

More from Tania Dimitrova

Travel guide of the spa resorts
Travel guide of the spa resortsTravel guide of the spa resorts
Travel guide of the spa resortsTania Dimitrova
 
Wow booklet good practices
Wow booklet good practicesWow booklet good practices
Wow booklet good practicesTania Dimitrova
 
Water naturalresources PetyaS lavkova
Water naturalresources PetyaS lavkovaWater naturalresources PetyaS lavkova
Water naturalresources PetyaS lavkovaTania Dimitrova
 
Water natural resources in Bulgaria Babriela Yankova
Water natural resources in Bulgaria Babriela YankovaWater natural resources in Bulgaria Babriela Yankova
Water natural resources in Bulgaria Babriela YankovaTania Dimitrova
 
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-octoberTania Dimitrova
 
water-for-refugees IVAYLO
water-for-refugees IVAYLOwater-for-refugees IVAYLO
water-for-refugees IVAYLOTania Dimitrova
 
Water idioms Dictionary Bulgaria
Water idioms Dictionary BulgariaWater idioms Dictionary Bulgaria
Water idioms Dictionary BulgariaTania Dimitrova
 
Water and tourism Bulgaria
Water and tourism BulgariaWater and tourism Bulgaria
Water and tourism BulgariaTania Dimitrova
 
First Transnational Meeting
First Transnational MeetingFirst Transnational Meeting
First Transnational MeetingTania Dimitrova
 

More from Tania Dimitrova (11)

Travel guide of the spa resorts
Travel guide of the spa resortsTravel guide of the spa resorts
Travel guide of the spa resorts
 
Wow booklet good practices
Wow booklet good practicesWow booklet good practices
Wow booklet good practices
 
Water naturalresources PetyaS lavkova
Water naturalresources PetyaS lavkovaWater naturalresources PetyaS lavkova
Water naturalresources PetyaS lavkova
 
Water natural resources in Bulgaria Babriela Yankova
Water natural resources in Bulgaria Babriela YankovaWater natural resources in Bulgaria Babriela Yankova
Water natural resources in Bulgaria Babriela Yankova
 
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october
1.ivaylo ivaylov-natural-water-resources-of-bg-october
 
Waterand refugees Anna
Waterand refugees AnnaWaterand refugees Anna
Waterand refugees Anna
 
water-for-refugees IVAYLO
water-for-refugees IVAYLOwater-for-refugees IVAYLO
water-for-refugees IVAYLO
 
WATER AND SCIENCE
WATER AND SCIENCEWATER AND SCIENCE
WATER AND SCIENCE
 
Water idioms Dictionary Bulgaria
Water idioms Dictionary BulgariaWater idioms Dictionary Bulgaria
Water idioms Dictionary Bulgaria
 
Water and tourism Bulgaria
Water and tourism BulgariaWater and tourism Bulgaria
Water and tourism Bulgaria
 
First Transnational Meeting
First Transnational MeetingFirst Transnational Meeting
First Transnational Meeting
 

Water idioms Dictionary

  • 1. 1 The dictionary is produced and funded by the European Union program Erasmus+, the project Water in Our World, under the collaboration among Bulgaria, Turkey, Poland, Lithuania, Portugal and Italy Water Idiom Multilingual Dictionary
  • 2. 2 Contents a tall drink of water....................................................................................................................... 6 a watering hole............................................................................................................................. 7 as a duck takes to water ............................................................................................................... 8 be blown out of the water............................................................................................................ 9 be dead in the water................................................................................................................... 10 be in deep water......................................................................................................................... 11 be like oil and water.................................................................................................................... 12 between wind and water............................................................................................................ 13 big drink of water........................................................................................................................ 14 blood in the water ...................................................................................................................... 15 blood is thicker than water......................................................................................................... 16
  • 3. 3 blow someone or something out of the water........................................................................... 17 body of water.............................................................................................................................. 18 bread and water ......................................................................................................................... 19 bubble water............................................................................................................................... 20 by hell or high water................................................................................................................... 21 by water...................................................................................................................................... 22 carry (someone's) water............................................................................................................. 23 could talk under water................................................................................................................ 24 couldn't pour water out of a boot .............................................................................................. 25 dip your toe into the water......................................................................................................... 26 dull as dishwater......................................................................................................................... 27 fish in troubled watersr .............................................................................................................. 28 fish out of water ......................................................................................................................... 29 go through fire and water for ..................................................................................................... 30
  • 4. 4 hold water................................................................................................................................... 31 it’s like drinking a glass of water................................................................................................. 32 in low water................................................................................................................................ 33 just add water............................................................................................................................. 34 keep your head above water ...................................................................................................... 35 like a duck to water..................................................................................................................... 36 like water off a duck's back......................................................................................................... 37 of the first water......................................................................................................................... 38 oil and water don't mix............................................................................................................... 39 plenty of water run under bridges.............................................................................................. 40 pour oil on troubled waters........................................................................................................ 41 still waters run deep ................................................................................................................... 42 test the water ............................................................................................................................. 43 they are like devil and holy water............................................................................................... 44
  • 5. 5 throwing cold water on............................................................................................................... 45 to be in hot water ....................................................................................................................... 46 to bring water to someone's mouth........................................................................................... 47 to have water up to the throat ................................................................................................... 48 uncharted waters........................................................................................................................ 49 water over the dam .................................................................................................................... 50 water under the bridge............................................................................................................... 51 you bring water to the sea.......................................................................................................... 52 you can lead a horse to water, but you can’t make it drink....................................................... 53 you trouble the water................................................................................................................. 54
  • 6. 6 a tall drink of water Bulgarian дългуч; ужасно скучен Lithuanian kaip iš pieno plaukęs (-usi) Portuguese misturar água no vinho Turkish bir içim su Italian un bel fusto, un ragazzone inutilmente lungo Polish duży łyk wody
  • 7. 7 a watering hole Bulgarian място/корито за водопой; пивница Lithuanian girdykla Portuguese buraco de água Turkish bir bar Italian un buco nell'acqua Polish wodopój
  • 8. 8 as a duck takes to water Bulgarian като стой та гледай; пасна/допадна ми идеално; дойде ми дюшеш Lithuanian kaip per sviestą Portuguese como um pato leva a água Turkish bir şey çok kolay gelmesi, bir işi kolayca yapmak Italian Imparare qualcosa con grande naturalezza Polish jak po maśle
  • 9. 9 be blown out of the water Bulgarian сравнявам със земята; разбивам (прен.), отнасям Lithuanian nušluoti nuo žemės paviršiaus Portuguese soprar fora de água Turkish güvenilirmez bir kişi ya da bir şey Italian Spento nell’acqua, distrutto come qualcosa che si spegne nell’acqua Polish być pozbawionym wszelkiej wiarygodności
  • 10. 10 be dead in the water Bulgarian пропаднала работа; безнадежден случай Lithuanian kaip musė išrūgose Portuguese morrer na água Turkish başarısız olmak Italian morto e sepolto Polish nie mieć szans na powodzenie
  • 11. 11 be in deep water Bulgarian намирам се в затруднено положение Lithuanian tarp dangaus ir žemės Portuguese em águas profundas Turkish sıkıntıda olmak Italian essere in cattive acque Polish być w opałach
  • 12. 12 be like oil and water Bulgarian като деня и нощта; коренно различни Lithuanian būti balta varna Portuguese ser como o azeite e a água Turkish İki farklı dünyanın insanı olmak Italian essere come olio e acqua, completamente differenti Polish być jak ogień i woda
  • 13. 13 between wind and water Bulgarian крехък (прен.), уязвим Lithuanian tarp kūjo ir priekalo Portuguese entre vento e água lit translation Turkish kıt ya da seyrek Italian tra vento e acqua, essere in pericolo Polish między młotem a kowadłem
  • 14. 14 big drink of water Bulgarian дългуч; ужасно скучен Lithuanian tyro oro gurkšnis Portuguese grande bebida de água Turkish çok uzun boylu Italian una persona o cosa molto alta e noiosa Polish ktoś/coś nudnego
  • 15. 15 blood in the water Bulgarian намирам ахилесовата пета на някого или нещо и атакувам Lithuanian užuosti kraują ,tai yra galima kova ar mūšis Portuguese sangue na água Turkish bir şey etkili bir şekilde çalışmaması Italian sangue nell’acqua, creare opportunità per scontri Polish krew w wodzie
  • 16. 16 blood is thicker than water Bulgarian кръвта вода не става Lithuanian savi marškiniai arčiau kūno Portuguese o sangue é mais grosso que a água Turkish ağlarsa anam ağlar gerisi yalan ağlar Italian il sangue non è acqua, I legami familiari sono molto importanti Polish rodzina jest najważniejsza
  • 17. 17 blow someone or something out of the water Bulgarian сравнявам със земята; разбивам (прен.), отнасям Lithuanian nušluoti nuo žemės paviršiaus Portuguese soprar fora de água Turkish yok etmek Italian battere o sconfiggere qualcuno Polish zrujnować/zniszczyć kogoś/coś
  • 18. 18 body of water Bulgarian воден басейн Lithuanian vandens telkinys Portuguese corpo de água Turkish su kütlesi Italian corpo, distesa d’acqua Polish zbiornik wody
  • 19. 19 bread and water Bulgarian хляб и сол Lithuanian duona kasdieninė Portuguese pão e água Turkish yoksulluk içinde yenen, yoksun olarak seçilen ya da ceza olarak verilen tutumlu bir rejim. Italian pane e acqua, avere solo l’essenziale per vivere Polish absolutne minimum
  • 20. 20 bubble water Bulgarian шампанско Lithuanian tuščia svajonė Portuguese água da bolha Turkish maden suyu Italian bolle d’acqua Polish szampan
  • 21. 21 by hell or high water Bulgarian каквото ще да става Lithuanian kas benutiktų Portuguese venha o inferno ou a água alta Turkish zorluklar ne olursa olsun oluşabilir Italian qualunque cosa accada Polish przez piekło lub wysoką wodę
  • 22. 22 by water Bulgarian по вода; за пътуване се употребява Lithuanian plaukti laivu ar valtimi Portuguese por água Turkish suda, suyun yanında Italian per mezzo dell’acqua Polish przez wodę / wodą
  • 23. 23 carry (someone's) water Bulgarian подкрепям служа безкористно на някого или на идея Lithuanian nekišk nosies į svetimus reikalus Portuguese carregar a água de alguém Turkish menai işleri yapmak Italian fare un'offerta a qualcuno Polish nosić (czyjąś) wodę
  • 24. 24 could talk under water Bulgarian имам мнение по всички въпроси Lithuanian žodžių kišenėje neieško Portuguese poderia falar debaixo de água Turkish herşeye yorum yapabilen biri Italian potrebbe parlare sotto l'acqua Polish (ktoś) bardzo gadatliwy
  • 25. 25 couldn't pour water out of a boot Bulgarian не може да свърши нищо, с вързани ръце е Lithuanian pilsto vandenį iš tuščio į kiaurą Portuguese não poderia derramar água de uma bota Turkish birileri o kadar aptal ki kendi başına bir şey bulamıyor, net talimatlar verildiğindede yapamıyorlar Italian non potrebbe versare acqua da uno stivale, persona estremamente stupida Polish nie móc wylać wody z łódki
  • 26. 26 dip your toe into the water Bulgarian да с захванеш с нещо много внимателно и предпазливо Lithuanian nekišk nagų kur nereikia Portuguese mergulhar na ponta do pé, na água Turkish deneyimlemediğiniz bir şeye çok dikkatli bir şekilde başlamak Italian Immergere la punta del piede nell'acqua Polish zanurzyć palec w wodzie
  • 27. 27 dull as dishwater Bulgarian безумно скучен Lithuanian bukas kaip bato aulas Portuguese aborrecido como tudo Turkish çok sıkıcı ya da mutsuz Italian noioso come la scolatura dei piatti Polish nijakie jak zaciek
  • 28. 28 fish in troubled waters Bulgarian ловя риба в мътна вода Lithuanian nedrumsk vandens Portuguese peixe em águas turbulentas Turkish kendini zor, karışık veya tehlikeli bir duruma sokmak, özellikle de bir avantaj elde etmek amacıyla Italian trarre vantaggio dai problemi degli altri Polish ryby w niespokojnych wodach
  • 29. 29 fish out of water Bulgarian риба на сухо Lithuanian kaip žuvis ant kranto Portuguese um peixe fora de água Turkish yabancı bir yere konulduğunda bir kişi ya da bir şey tamamen anlamsız veya yönsüz olması Italian sentirsi a disagio come essere un pesce fuori dall'acqua Polish czuć się nieswojo w nowej sytuacji
  • 30. 30 go through fire and water for Bulgarian да минеш през огън и вода/на всяка цена Lithuanian eina per vandenį ir ugnį Portuguese passar por grandes dificuldades Turkish akla karayı seçmek Italian attraversare pericoli per realizzare qualcosa Polish przejść przez ogień i wodę
  • 31. 31 hold water Bulgarian задържам вода, без да тека; издържам на проверка Lithuanian prikąsk liežuvį Portuguese segurar a água Turkish makul gözükmek Italian l'argomento non è logico Polish być wiarygodnym
  • 32. 32 it’s like drinking a glass of water Bulgarian лесно и естествено; като хей така Lithuanian paprasta, kaip vandens atsigerti Portuguese e como beber um copo de água Turkish uzun boylu, iyi görünümlü bir adam Italian facile come bere un bicchierre d'acqua Polish to jest jak wypicie szklanki wody
  • 33. 33 in low water Bulgarian на червено съм, нямам пари Lithuanian nepalankioje situacijoje Portuguese em águas baixas Turkish kolay iş yapmak Italian in acqua bassa Polish w niskiej wodzie
  • 34. 34 just add water Bulgarian нещо много лесно за правене , което изисква минимални усилия Lithuanian nešok aukščiau bambos Portuguese é só juntar água Turkish yapması veya kullanması çok kolay olan bir şey Italian basta aggiungere acqua Polish po prostu dodaj wody
  • 35. 35 keep your head above water Bulgarian оцелявам в трудна ситуация Lithuanian laikytis iš paskutiniųjų Portuguese mantem a cabeça à tona Turkish zorluklara yenik düşmemek, genellikle borç Italian tieni la testa fuori dall'acqua Polish trzymaj wodę nad głową
  • 36. 36 like a duck to water Bulgarian върви ми като по вода Lithuanian kaip žąsis pūkuose Portuguese pegue a como um pato para água Turkish cok kolay birşey yapmayı öğrenmek Italian imparare velocemente una nuova cosa come un'anatra nell'acqua Polish jak ryba w wodzie
  • 37. 37 like water off a duck's back Bulgarian лесно и безпроблемно Lithuanian kaip nuo žąsies vanduo Portuguese sai da água das costas de um pato Turkish devede kulak Italian é come parlare al muro Polish spływa jak po kaczce
  • 38. 38 of the first water Bulgarian от най-чист вид Lithuanian kaip pirmas sniegas Portuguese de primeira água Turkish en yüksek kalite Italian della prima acqua Polish z pierwszej wody
  • 39. 39 oil and water don't mix Bulgarian различните по природа не могат да се разбират Lithuanian nedrumsk vandens Portuguese azeite e água não se misturam Turkish bazı insanlar veya özellikler birbirine uymaz Italian non mischiare acqua e olio Polish olej i woda się nie mieszają
  • 40. 40 plenty of water run under bridges Bulgarian много време мина, много вода изтече Lithuanian daug vandens nutekėjo Portuguese muita água passa debaixo da ponte Turkish köprünün altından çok sular aktı Italian ne è passata di acqua sotto i ponti Polish mnóstwo wody biegnie pod mostami
  • 41. 41 pour oil on troubled waters Bulgarian помирявам, укротявам (спор или спорещи) Lithuanian pilti žibalą į ugnį Portuguese despeje óleo na água turbulenta Turkish söz konusu olanları dindirmek veya sakinleştirmek amacıyla yapılan anlaşmazlıkları veya anlaşmazlığı çözmeye çalışmak Italian gettare acqua sul fuoco Polish woda różana jak
  • 42. 42 still waters run deep Bulgarian тихите води са най-дълбоки Lithuanian tyli kiaulė gilią šaknį knisa Portuguese águas calmas correm no fundo Turkish çok bilen az konuşur Italian le acque chete arrivano in profondità Polish cicha woda brzegi rwie
  • 43. 43 test the water Bulgarian опипвам почвата Lithuanian neperšokęs griovio, nesakyk - op Portuguese teste a água Turkish nabız yoklamak Italian sondare il terreno Polish oceniaj uczucia i opinie ludzi przed podjęciem podjęciem dalszych działań
  • 44. 44 they are like devil and holy water Bulgarian бяга като дявол от тамян Lithuanian ugnis ir ledas Portuguese é o como o diabo e a água benta Turkish Iki kişi birbirlerini nefret edince Italian sono come il diavolo e l'acqua santa Polish unikać jak diabeł święconej wody
  • 45. 45 throwing cold water on Bulgarian попарвам ентусиазъм, обливам със студена вода Lithuanian nuraminti Portuguese derramar água fria em alguma coisa Turkish birini bir şeyler yapmaktan vazgeçmek... Italian gettando acqua fredda Polish wylać na kogoś kubeł zimnej wody
  • 46. 46 to be in hot water Bulgarian на пачи яйца, в затруднено положение Lithuanian lyg pragare Portuguese estar em água quente Turkish sıkıntıda olmak Italian trovarsi nei guai Polish w gorącej wodzie kąpany
  • 47. 47 to bring water to someone's mouth Bulgarian лиги ми потичат Lithuanian padėta ant auksinio padėklo Portuguese ficar com água na boca Turkish köle olarak çalışmak Italian acqua in bocca, mantieni il segreto Polish wlewać komuś wodę do ust
  • 48. 48 to have water up to the throat Bulgarian дойде ми до гуша Lithuanian man jau visko gana Portuguese estou até à garganta com água Turkish mücadele etmek Italian avere l'acqua alla gola Polish mieć wodę do gardła
  • 49. 49 uncharted waters Bulgarian да си в непозната ситуация; да си като в небрано лозе Lithuanian nelegalu Portuguese águas inexploradas Turkish sana yabancı olan bir durum Italian acque inesporate Polish niezbadane wody
  • 50. 50 water over the dam Bulgarian минало бешало, минало което не може да се промени Lithuanian pavojinga situacija Portuguese água sobre a barragem Turkish eskiden olan ve sonuç olarak artık önemli sayılmayan olaylara atıfta bulundu Italian acqua passata, il problema è superato Polish woda nad tamą
  • 51. 51 water under the bridge Bulgarian каквото било било Lithuanian praeities nesugrąžinsi Portuguese ser água debaixo da ponte Turkish köprünün altından çok sular aktı Italian acqua sotto i ponti Polish było, minęło
  • 52. 52 you bring water to the sea Bulgarian преливам от пусто в празно; намирам се в (безсмислена) работа Lithuanian prisidėti prie situacijos pagerinimo Portuguese acrescentas o mar Turkish unnecessary help Italian porti acqua al mare, sforzo inutile Polish sprowadzasz wodę do morza
  • 53. 53 you can lead a horse to water, but you can’t make it drink Bulgarian насила хубост не става Lithuanian tu gali nuvesti arklį prie vandens, bet tu negali priversti jį gerti Portuguese podes levar um burro à água, mas não o podes fazer beber Turkish İnsanlara şeylerin nasıl yapılacağını gösterebilirsiniz, ancak onları hareket etmeye zorlayamazsınız Italian puoi rendere facile qualcosa a qualcuno, ma non puoi costringerlo a farlo Polish możesz doprowadzić konia do wody, ale nie sprawisz, żeby się napił
  • 54. 54 you trouble the water Bulgarian буниш духовете Lithuanian prisišauksi nelaimę Portuguese vens agitar as águas vens Turkish kötü şeylere sebep oluyorsun Italian agitare le acque Polish mąciwoda (mącisz wodę)