Acheo is een exclusief Italiaans keukenmerk met een positionering op designniveau. Sinds mei 2012 wordt Acheo gepresenteerd in de woonwinkel Van Waay & Soetekouw in Delft. Acheo keukens zijn nieuw in Nederland en de woonfilosofie is opvallend. In dit concept wordt de keuken volledig afgestemd op het totale wooninterieur. Hierdoor ontstaat een meerwaarde, waardoor alle designelementen beter tot hun recht komen. Deze filosofie en de vormgeving van Acheo keukens sluiten naadloos aan bij de collectie van Van Waay & Soetekouw. Acheo is bedoeld voor consumenten, die een groot belang hechten aan een stijlvolle woonomgeving, waarin de keuken een geheel vormt binnen een bestaand of nieuw te ontwerpen interieur. Ook voor architecten en interieurontwerpers is Acheo een interessant alternatief.
8. hings, in a way of their own, travel too. Sometimes moving quite far. Other
times taking root in familiar places. Just like us, at times, finding different
and beautiful places. Mixing with other things, other colours. Unexpectedly
discovering new ways of being. This catalogue is the tale of a very special
journey. A journey where acheo kitchens meet a different world. Dwell in
real houses, full of things accumulated, collected, desired, found. Blend
with an imaginative multiplicity of objects and colours. Thus becoming even more
beautiful.
Still Life is the name of this poetic and revolutionary journey.
The refined |uno| kitchens tinge in the hue of fruits, vegetables, shellfishes and
cups inspired by the still-life masterpieces of the past. Like in a 17th century still-
life picture, quiet and silent objects mirror reality. Everything is still though vital.
Everything is silent nature. The photographic click seizes the suspended moment
in which life gently hovers over reality. Tells of the shimmering beauty of counter-
point. Nature and imitation. Present and past. Colour and non-colour. Light and
shade. Simplicity and ornament. Harmony and contrast.
We discovered that our kitchens know how to be special also in new
situations. Becoming an accomplice presence and opening to infinite creative
interpretations. Blending with colours and conversing without contradiction with
the past. And enriching us with the gift of wonder.
9. nche le cose a loro modo viaggiano. A volte vanno lontano. A volte mettono
radici in luoghi familiari. Come noi a volte trovano luoghi diversi e bellissimi.
Si mescolano ad altre cose. Ad altri colori. E inaspettatamente scoprono nuovi
modi di essere. Questo catalogo è il racconto di un viaggio molto speciale. In
questo viaggio le cucine acheo incontrano mondi diversi. Mettono radici in
case reali piene di cose accumulate, raccolte, volute, trovate. Si mescolano
con una fantasiosa molteplicità di oggetti e colori. E diventano ancora più belle.
Abbiamo chiamato questo viaggio rivoluzionario e poetico still life. Le
raffinate cucine |uno| si colorano di frutta, verdura, fiori, crostacei e coppe ispirati
06
ai capolavori still life dei maestri del passato. Come in una natura morta del
07
Seicento le cose quiete e silenziose diventano specchio della realtà. Tutto è fermo
eppure tutto è vitale. Tutto è natura silente. Lo scatto fotografico coglie l’attimo
sospeso in cui si condensa la vita delicatamente sovrapposta alle cose. Racconta
la meravigliosa bellezza del contrappunto. Natura e artificio. Presente e passato.
Colore e non colore. Luce e ombra. Semplicità e decoro. Equilibrio e contrasto.
Abbiamo scoperto che le nostre cucine sanno essere speciali anche in
ambienti diversi. Diventare presenze complici e aprirsi a infinite interpretazioni
creative. Mischiarsi al colore e dialogare con il passato senza contraddizione.
E regalarci stupore.
10.
11. L’isola è l’essenza. La sua struttura indipendente nasce per accogliere le funzioni
lavaggio e cottura. Essenziale e libera da vincoli è di grande bellezza anche in
contesti abitativi tradizionali. Il piano di lavoro, le ante, i cassetti e le cornici sono
realizzate con uno stesso spessore. La struttura interna è una scocca unica con
separatori posizionabili in base alle necessità. Gli accessori interni sono tutti in
multistrato disponibili con le stesse finiture degli esterni. Le lavorazioni sono a
stondatura millimetrica. Gli esterni e gli interni sono proposti in finitura soft nei
colori noce moscata e pepe, anche sale, vaniglia, farro argilla e noce.
08
09
Island is the essence. Its independent structure is conceived to house the washing
and cooking functions. Essential and unencumbered, its beauty glimmers even in
traditionally styled environments. Worktop, frame, doors and fronts, all have the
same thickness. The internal structure is a single frame with vertical dividers that
can be positioned according to the customer’s needs. All internal accessories are
in multilayered wood with surfaces, besides walnut veneer, in six new ‘soft’ finish
colour: salt, vanilla, emmer, clay, nutmeg and pepper.
24. 22
23
Particolare
Contenimento in acciaio per elemento estraibile sottolavello.
Detail
Stainless steel internal coating for sink module with pullout door
25.
26.
27.
28.
29. La colonna è dispensa funzionale. Ogni unità è organizzata con elementi contenitori
alternati a elementi predisposti per l’incasso degli elettrodomestici. L’altezza
della colonna può essere dimensionata in base alle esigenze a vantaggio di una
maggiore personalizzazione dello spazio. Gli interni hanno finitura legno. Gli esterni
sono proposti in finitura fine color soft in una ricca palette di colori. è possibile
realizzare anche il tutto colore interno/esterno.
26
27
Tall units are a complete functional larder. Each unit is equipped with containers
alternating with niches for built-in appliances. Tall units height can be adjusted
according to the need, to take full advantage of space customization. Wood veneer
is the inner finish. Outer surfaces feature the new ‘soft’ finish, available in a rich
colour palette. Inner and outer surfaces are available in the same colour and
‘soft’ surface finish.
35. 32
33
Particolare
Fianco terminale strutturale dedicato all’apertura
dell’anta finito negli stessi materiali preziosi dell’interno e dell’esterno.
Detail
Structural side with recess for the opening of tall units doors.
Inside and outside surfaces are available in the same precious finish.
36.
37. La composizione in linea è parete attrezzata. La struttura è composta da un pianale
unico con pareti divisorie interne che organizzano lo spazio. Le ante hanno il telaio
interno appositamente studiato per sostenere i differenti contenitori in dotazione.
La parte superiore può avere ante a scorrere realizzate con spessore minimo per
consentire la massima gestione dello spazio interno. Gli esterni e gli interni sono
proposti in finitura soft.
34
35
Wall version is a fully equipped wall. The structure is raised on a single supporting
platform and features vertical dividers to organize the inner space. Doors have
an internal frame suitable to be equipped with accessories. The wall module can
have sliding doors, with minimum thickness to allow maximum use of inner space.
Inside and outside surfaces are in the new ‘soft’ finish.
61. tutti le finiture possono essere utilizzate per gli esterni e gli interni. scopri gli abbinamenti.
all these colors can be used for in- and outside. combine them as you like.
65. creative director acheo
linda zanolla
art direction | styling
bob verhelst
62
photography
frederik vercruysse .be 63
graphic design
ronny en johny.be
post production
steven decroos