ВОССТАВШИЕ В ПЕПЛЕ. The Revived in the ashesprivate
О советских солдатах, принявших мученическую смерть в нацистских концлагерях, но не предавших Родину.
About Soviet soldiers martyred in the Nazi concentration camps, but not betrayed their Homeland.
ВОССТАВШИЕ В ПЕПЛЕ. The Revived in the ashesprivate
О советских солдатах, принявших мученическую смерть в нацистских концлагерях, но не предавших Родину.
About Soviet soldiers martyred in the Nazi concentration camps, but not betrayed their Homeland.
Я и мои одноклассники создали презентацию о своих прадедах и прабабушках,учасников Великой Отечественной Войны.Мы будем рады если вы посмотрите и поступите нашему примеру :)
WearPro is SteelClik's brand of abrasion resistant steel plates available in thicknesses from 2mm to 120mm and grades from AR400 to AR650. These plates are suitable for applications in industries like mining, construction, and material handling due to their ability to withstand tough conditions without deforming or cracking. WearPro plates offer extended service life through their unique hardness and toughness. Their weldability and bendability also allow for innovative steel structure and component designs that improve payload and efficiency while lowering costs. SteelClik ensures consistent properties and quality in WearPro plates through careful material selection and heat treatment processes.
Este documento presenta una guía de aprendizaje para una unidad sobre componentes principales de computadores. La guía incluye actividades como un foro temático, una actividad para identificar partes de un computador, y una evaluación. El objetivo es ayudar a los estudiantes a comprender cómo han cambiado las tecnologías a través de generaciones de dispositivos y accesorios.
Я и мои одноклассники создали презентацию о своих прадедах и прабабушках,учасников Великой Отечественной Войны.Мы будем рады если вы посмотрите и поступите нашему примеру :)
WearPro is SteelClik's brand of abrasion resistant steel plates available in thicknesses from 2mm to 120mm and grades from AR400 to AR650. These plates are suitable for applications in industries like mining, construction, and material handling due to their ability to withstand tough conditions without deforming or cracking. WearPro plates offer extended service life through their unique hardness and toughness. Their weldability and bendability also allow for innovative steel structure and component designs that improve payload and efficiency while lowering costs. SteelClik ensures consistent properties and quality in WearPro plates through careful material selection and heat treatment processes.
Este documento presenta una guía de aprendizaje para una unidad sobre componentes principales de computadores. La guía incluye actividades como un foro temático, una actividad para identificar partes de un computador, y una evaluación. El objetivo es ayudar a los estudiantes a comprender cómo han cambiado las tecnologías a través de generaciones de dispositivos y accesorios.
La importancia de Internet en la educación se resume en 3 puntos:
1) Internet se ha convertido en una herramienta valiosa para impartir educación a distancia y llevar el aprendizaje a más comunidades.
2) Internet puede usarse como apoyo a la enseñanza tradicional, como complemento proporcionando actualizaciones constantes, y a mediano plazo podría sustituir parcialmente la educación presencial.
3) Aunque Internet es una fuente invaluable de información, todavía se necesita al maestro para la enseñ
El documento describe el portal Gobierno en Línea, una estrategia del gobierno venezolano que busca mejorar la prestación de servicios a los ciudadanos a través del uso de tecnologías de la información libres. El portal ofrece acceso a servicios gubernamentales, información y trámites de manera interactiva para promover una gestión pública efectiva. Algunas ventajas del gobierno en línea incluyen el acceso móvil a servicios, información georreferenciada y el uso de redes sociales.
El documento habla sobre el comercio electrónico. Explica que consiste en la compra y venta de productos o servicios a través de medios electrónicos como Internet. Detalla algunas de las ventajas e importancia del comercio electrónico para los usuarios y negocios. También resume brevemente la historia y evolución del comercio electrónico a través de los años.
The document provides a summary of Sheila F. Muirhead's experience as a Business Systems Analyst with over 20 years of experience in financial services. She has a proven track record in all aspects of the software development lifecycle and strong expertise in areas such as project management, data analysis, and system integration. Her career accomplishments include leading the successful implementation of several platforms and the migration of legacy systems to new platforms.
The document provides information about two job openings at Saltwater Stadium - a Front End Director position in the Guest Relations department and a General Manager position.
The Front End Director will oversee scheduling and customer service issues for the Guest Relations department. Requirements include a college degree and experience in event set-up, guest relations, or management.
The General Manager will oversee all stadium operations and ensure smooth running of the facility. Duties include leadership, training, communication, safety policies, and meeting coordination. Requirements include a Bachelor's degree and 4 years of business management experience.
Both positions require applying online by June 21st and offer benefits like free tickets and healthcare. Saltwater Stadium is committed to
STEEL CLIK provides solutions for special steel users and projects worldwide through various B2B platforms. Its vision is to provide the benchmark B2B platforms, and its mission is to add value to supply chains while eliminating non-value-added processes. STEEL CLIK has experience supplying critical parts for major projects and serves industries including offshore, shipbuilding, automotive, and defense. It operates multiple platforms specialized for different markets and certificates.
Shantha Kumari S. seeks a challenging career opportunity that encourages continuous learning and growth. She has a B.Com. from Maharani Lakshmi Ammani College for Women in Bangalore. She has over 7 years of experience in accounting roles, including as an Accounts Executive, Accounts Assistant, and currently a Junior Accountant. Her skills include Tally ERP, MS Office, taxation, payroll, and reconciliations. She was awarded as a best performer within 6 months of joining her current role at DynCorp International.
El documento presenta nueve problemas de parentesco que describen las relaciones familiares entre diferentes personas. Cada problema incluye una pregunta sobre la relación entre dos individuos y la respuesta que identifica su parentesco. Los problemas cubren una variedad de relaciones como abuelos, hermanos, hijos, sobrinos y cuñados.
Raman Kumar is a result-oriented professional with nearly 9 years of experience in tool room operations, new product development, client servicing, and more. He has expertise in designing sheet metal press tools, jigs, fixtures, and implementing quality standards. Currently he is the Deputy Manager of Tool Room at MENETA Automotive Components private limited in Sonipat, where he is responsible for tool manufacturing, maintenance, production, and more. Previously he held roles at H-One and Taehwa Enterprises India Pvt. Ltd. where he managed various tooling and product development projects. He holds a Diploma in Tool & Die Making and is proficient in AutoCAD, CATIA, and Pro/
The artist uses colour in their work to metaphorically depict the layers of human emotions and feelings. They take inspiration from other artists like Jenny Saville and Vincent Van Gogh in their use of bold colours and complementary colour contrasts. The pieces are hung in a specific visual timeline from left to right and up to down in order to tell a story of the artist's life and journey of self-discovery, taking the audience through different emotions. The artist aims to inspire viewers to validate their own emotions and learn more about themselves and the artist.
El documento resume el informe de la Comisión Internacional sobre la Educación para el siglo XXI presidida por Jacques Delors para la UNESCO. Propone cuatro pilares para la educación: aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a vivir juntos y aprender a ser. Argumenta que la educación debe estar disponible a lo largo de la vida para todas las personas y que los docentes deben recibir una mejor formación y capacitación continua. También enfatiza la necesidad de cooperación internacional para abordar problemas globales a través de la educación.
This document contains information about Sanjeev Desai, a chief consultant with 24 years of experience in seeds and grain projects. It lists his expertise in areas like material balancing, equipment selection, storage, and project scheduling. Contact details for Sanjeev Desai are also provided. The document also outlines Sanjeev Desai's experience in designing and constructing various seed conditioning facilities, storage facilities, drying facilities, and laboratories. It provides brief descriptions of some of Sanjeev Desai's projects for companies like Cargill Group, Monsanto Group, Semanies, and others.
El documento presenta el currículum vitae de Alejandro Cejudo Dueñas, arquitecto con número telefónico 55 3366 1537 y correo electrónico alejandro.cejudo@gmail.com. Incluye una lista de 10 proyectos realizados, que van desde programas de Rhinoceros y Stands Juzzfit hasta proyectos de una escuela sustentable, un museo y edificios de departamentos y comerciales.
Im Jänner 2015 hatte ich die Möglichkeit im Rahmen des Erasmus-Programmes als Lektor der Johannes-Kepler-Universität an einem rechtsvergleichenden Seminar in Mainz teilzunehmen.
Hier finden Sie nun, bewusst im 'alten' Design belassen, meine Folien, die sich mit dem Thema Vertragsrecht beschäftigen.
До войны это был самый обыкновенный мальчишка, который учился, помогал старшим, играл, бегал, прыгал, разбивал нос и коленки. Его имя знали только родные, одноклассники да друзья, но пришел час – он показал, каким огромным может стать маленькое детское сердце, когда разгорается в нем священная любовь к Родине и ненависть к ее врагам.
ПРИГРАНИЧНЫЕ СРАЖЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ МОЛДАВИИ. 80 ЛЕТ private
22 июня 1941 года Сухопутные войска Германии, после артиллерийской подготовки и одновременного удара авиации, перешли государственную границу СССР. Германия напала на СССР, без предварительного
обострения в политике, без пограничных инцидентов, без обмена нотами, без ультиматума, без всякого предлога, началась Великая Отечественная война. Молдавия, как одна из западных республик СССР была подвергнута нападению немецко-румынских войск.
Моряки Балтфлота на защите Ораниенбаумского плацдармаiriles
Эта презентация - рассказ о моряках Балтийского флота - героических защитниках Ораниенбаумского плацдарма в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг..
1. Щелковское Народное
Ополчение
Открытый урок, посвящённый
74 годовщине битвы под Москвой
по книге М.М.Федорова-Чеберако «1941 Щёлковский
батальон народного ополчения» с участием
краеведа, к.т.н. Г.В.Ровенского
МОУ СОШ №1, г.Фрязино
январь, 2016г
10. • В первые же часы после
объявления по радио о
нападении фашистской
Германии на заводах и
фабриках Москвы и
области состоялись
митинги рабочих и
служащих. Тысячи
патриотов требовали
немедленной отправки
на фронт, чтобы лично
принять участие в
вооруженной борьбе с
врагом.
В конце июня 1941 года Ставкой было принято
решение о формировании дивизий народного
ополчения из числа лиц, не подлежащих призыву,
в возрасте от 17 до 55 лет.
11. • 4 июля 1941 года ГКО постановил
провести добровольную
мобилизацию трудящихся
Москвы и области в дивизии
народного ополчения.
• В ополчение вступали рабочие,
инженеры, техники, служащие,
студенты, ученые, писатели,
артисты, художники. Среди них
были участники гражданской
войны, бывшие красногвардейцы,
коммунисты с дореволюционным
партийным стажем, командиры
запаса.
В течение нескольких дней в Москве и Московской
области было подано свыше 300 тысяч заявлений о
добровольном вступлении в народное ополчение.
12. 6 июля 1941 года, в течение суток, был сформирован
батальон народного ополчения и в Щелковском районе. В
него вошли рабочие всех предприятий района.
Командиром батальона был назначен старший лейтенант
запаса начальник милиции поселка Лосино-Петровский
Федор Силаев.
В Москве и Московской области было
подано свыше 300 тысяч заявлений о
добровольном вступлении в народное
ополчение.
14. Щелковский батальон вошел в состав
3 полка 4 дивизии народного ополчения
Куйбышевского района г. Москвы.
• В первых числах июля из
добровольцев было
сформировано 12 дивизий
народного ополчения. В них
насчитывалось 100 тысяч
человек. Добровольцы стали
собираться на сборных пунктах
г. Москвы. Ополченцы 3 полка
располагались в школе № 657
по ул. Машкова. Сразу же
началось обучение. Ополченцы
знакомились с уставами, с
основами военного дела.
15. В ночь с 11 на 12 июля дивизии народного ополчения были
выведены на Можайскую линию обороны, где должны
были приступить к строительству оборонительного рубежа
для надежного прикрытия Москвы.
16. • На занятых рубежах ополченцы
ежедневно по 6-8 часов строили
оборонительные сооружения, рыли
окопы, рвы, пулеметные гнезда, 4-6
часов занимались боевой
подготовкой и еще оказывали
помощь местному населению. В
конце июля 1941 года было принято
решение об учреждении в
дивизиях боевых знамен.
• В начале августа Красные знамена
были вручены частям и
соединениям народного
ополчения. Под этими знаменами
личный состав принимал военную
присягу на верность Родине и
народу.
17. 4 дивизия народного ополчения
стала 110 стрелковой дивизией(сд)
• К середине сентября в
дивизиях народного
ополчения произошло
переформирование,
довооружение, пополнение
личным составом, и
ополченческие дивизии
были включены в состав
регулярных частей Красной
Армии. 4 дивизия народного
ополчения стала 110
стрелковой дивизией. Так
закончился этап
формирования.
Уже в сентябре в боях на дальних
подступах к Москве народное
ополчение втягивалось в боевые
операции.
18. 19 сентября 110 стрелковая дивизия переброшена
на самостоятельный участок фронта у озера
Селигер, где и приняла свое боевое крещение.
• До прихода дивизии на
этот участок фронта враг
чувствовал себя здесь
свободно. Обозы
противника шли без
охраны. В течение месяца
дивизия держала свой
рубеж у озера Селигер, не
отдав оккупантам ни
вершка родной земли, и
отбивая все попытки
немцев переправиться на
восточный берег озера.
19. 30 сентября началось «генеральное»
наступление немцев на Москву
• Были атакованы войска
Брянского, Юго-Западного, а
2 октября – войска Западного
и Резервного фронтов. 7
октября немцы прорвали
оборону восточнее Вязьмы и
окружили 19, 20, 24, 32 армии
Западного и Резервного
фронтов. Попавшие в
окружение армии оказали
врагу упорное
сопротивление. «Их стойкость
во многом определила исход
боев за столицу. Своим
сопротивлением они сковали
крупные силы врага,
задержали их продвижение к
Москве», – писал Жуков.
20. 110 стрелковая дивизия в окружение не попала, с 12 по 20
октября она была переброшена в район Боровска.
• Задержав продвижение
танковых и моторизованных
колонн врага на 5-7 дней,
мужественные воины дали
возможность Ставке подтянуть
войска к Можайской линии
обороны и создать новый фронт
обороны.
Об этих боях Г.К.Жуков писал: «У
старинного русского города
Боровска прославили свои
боевые знамена солдаты и
командиры 110 стрелковой
дивизии. Ценой больших
потерь противник оттеснил
наши части к реке Протве, а
затем к реке Нарве, но
прорваться дальше не мог».
21. Газета «Красная Звезда» писала: «Под Боровском, закрыв
прорыв, вступила в бой 4-я дивизия Московского
ополчения. Люди в ней были еще недостаточно обучены,
недостаточно имели автоматов, техники, но дрались
самоотверженно… Ценой неслыханных жертв, ценой своей
крови дивизия так же как и другие сражавшиеся рядом с
ней полки, дала возможность сосредоточить войска для
удара по немцам».
22. Враг был остановлен на рубеже реки Нары
• На преодоление 30
километров от Боровска до
Наро-Фоминска фашистским
войскам потребовалось 6
дней. Наро-Фоминское
направление на Западном
фронте имело важное
значение для обороны
Москвы. Оно открывало
кратчайший путь к Москве.
Здесь немецкое
командование намеревалось
продолжить наступление на
Москву. Однако Нара стала
последним рубежом,
достигнутым фашистскими
войсками в боях за Москву.
23. Рубеж обороны 110 дивизии на восточном берегу
Нары равнялся 12 км.
• Противник делал отчаянные
попытки захватить восточный
берег Нары, но ополченцы
сдерживали натиск врага. И
только в одном месте, при
значительном превосходстве сил,
гитлеровцам удалось перейти на
восточный берег и занять 2
населенных пункта – Атепцево и
Слизнево. К концу ноября
немецкое командование,
подтянув свежие силы,
сосредоточило северо-западнее
Наро-Фоминска сильную
группировку пехоты и танков.
Предполагалось обойти Наро-
Фоминск, соединиться на шоссе и
расчистить себе путь на Москву.
24. 1 декабря гитлеровцы предприняли последнюю
попытку прорвать оборону в центре Западного
фронта в районе Наро-Фоминска.
• После ураганного
артиллерийского и
минометного огня по
переднему краю нашей
обороны враг перешел в
наступление, но встретил
упорное сопротивление.
Несмотря на подавляющее
превосходство в живой силе и
технике фашисты
продвигались очень медленно.
К исходу дня ценой больших
потерь немцы овладели
рубежом Горчухино –
Савеловка – Волковская дача, а
на участке 5 дивизии
Каменское – Клово.
25. И только 5 декабря, перегруппировав свои силы и
перейдя в наступление, ополченцы восстановили
положение в районе Савеловка – Атепцево.
• Тяжелые, изнурительные
бои под Наро-Фоминском
продолжались до 18
декабря. А в ночь с 18 на
19 декабря 110 и 113
стрелковые дивизии,
прорвав оборону врага на
реке Нара, перешли в
наступление, вместе с
другими соединениями
участвовали в разгроме
боровской группировки
врага. 3 января был
освобожден Боровск, а 19
января части 110
стрелковой дивизии
освободили Верею.
26. За месяц наступательных боев 110 дивизия
освободила 23 населенных пункта
• Освобождением Вереи
завершился
значительный и
ответственный период
боевого пути 4
дивизионного
ополчения.
Наступательные бои
дивизии по
освобождению Наро-
Фоминска и Верейского
района проходили в
исключительно
тяжелых условиях
бездорожья. Бойцы все
время находились под
открытым небом.
Фотографии бойцов
Щелковского
ополчения в
школьном музее
27. 19 января 1942г. части 110 стрелковой
дивизии освободили Верею.
• Три месяца издевались
фашисты над населением
города. Прямо на улицах
среди белого дня они снимали
с людей валенки и теплую
одежду. Фашисты сожгли в
городе 309 зданий. Поджигая
дома, фашисты знали, что в
подвалах многих зданий
укрываются мирные жители. В
городе было обнаружено
много трупов пленных
красногвардейцев, зверски
замученных фашистами. Эти
чудовищные злодеяния
оставили глубокий след в
сердцах воинов дивизии, они
породили еще большую
ненависть к врагу.
28. • В 1943 году 110
дивизия получила
звание Гвардейской, а
после освобождения
города Карачева
стала именоваться 84
Карачевской
Краснознамённой
ордена Суворова
Гвардейской
стрелковой дивизией.
После освобождения Вереи дивизия несколько дней
оставалась в городе, а 24 января выступила из Вереи и,
завершив двухдневный дневной марш, перешла границу
Московской области.
Начался дальнейший славный боевой путь 110 стрелковой
дивизии.
29. Таков боевой путь, который прошли наши
земляки, ушедшие в народное ополчение.
ПАМЯТНИК НАРОДНОМУ
ОПОЛЧЕНИЮ В МОСКВЕ