SlideShare a Scribd company logo
Татьяна Чеснокова
ПЕР ГЮНТ: литературный герой
и норвежская идентичность
Må nordmannen støpes om?
Hva er egentlig nordmannen?
Peer Gynt lette forgjeves etter
sin personlighetskjerne, men
hva er nordmannens kjerne?
Hva er vår nasjonale identitet?
sier Hylland Eriksen. Personlig og nasjonal
identitet
I Peer Gynt tematiserer Ibsen
spørsmålet om identitet på ulike måter,
slik Peer selv formulerer det: "Hvor var
jeg som meg selv, som den hele, den
sanne?" Spørsmålet hans kan ses på
som et spørsmål om personlig identitet,
det vil si: "Hvem er jeg?" Men det kan
også forstås som et spørsmål om
nasjonal identitet. Hva kjennetegner
Norge og nordmannen?
Acta Ibseniana
Peer Gynt skaper norskhet
Ibsen's Peer Gynt And the Production of Meaning
Ellen Rees (2014)
Få tekster er tatt i bruk så aktivt og mangfoldig for å skape
identitet og mening som Henrik Ibsens Peer Gynt.
I denne boken gransker Ellen Rees mottakelsen av Peer Gynt i
norsk populærkultur i stor skala. Hun undersøker hvordan
bearbeidelser og parodier bidrar til å kanonisere teksten.
Peer Gynt blir påfallende ofte trukket fram i offentlig debatt som
et redskap til å forstå norsk samtid, som en prøvestein for å
bekrefte kulturell identitet, til og med som en slags profetisk
kodeks.
Boken viser bredden og dybden i det kulturelle, intellektuelle og
estetiske engasjementet i Ibsens dramatiske dikt i Norge ved å
identifisere noen av de forutsetninger og premisser som
underbygger utformingen av norsk identitet basert på Peer Gynt.
Stortingsrepresentantene deltar
årlig i en avstemning om hvem
som skal få Peer Gynt-
statuetten. 44 ganger er den
delt ut siden Einar Gerhardsen
fikk den første i 1971.
Årets Peer Gynt, Peer Gynt-
prisen eller Peer Gynt-
statuetten er en hedersbevisning
som deles ut til personer og
institusjoner som har utøvd
samfunnsansvar og
markert Norge internasjonalt:
«Statuetten deles ut til personer
eller institusjoner som har
markert seg på en positiv måte på
det samfunnsnyttige plan, og som
har gjort Norge kjent i utlandet.»
Det er gjennom relasjon med andre at vi blir oss
selv. For at det i det hele tatt skal finnes et JEG, må
det også finnes et DU.
Så kan vi et øyeblikk la oss gjenkjenne i Peer Gynt.
Han er det vanskelige speilbildet vårt.
Å skille mellom «å være seg selv» og «å være seg selv - nok»
Da Henrik Ibsen skrev sin Peer Gynt, var det en
en avansert ironisering over nasjonalromantikken, som
fikk en begeistret Bjørnstjerne Bjørnson til å kalle verket
«en Satire på norsk Egenkjerlighed, Trangbrystighed,
Selvgodhed ...»
Det ble skrevet som et lesedrama, og var ikke i første omgang
beregnet til oppføring på scene. I forhold til andre stykker av
Ibsen, har Peer Gynt fantastiske elementer. Ibsen mente at
stykket tok et oppgjør med en mentalitet han mente å kjenne
igjen i den typiske nordmann.
Peer Gynt har vært misforstått i norsk
oppføringspraksis helt siden stykket ble
skrevet, mener litteraturforsker Jørgen
Haugan.
Inntil tidlig etterkrigstid satte teatrene opp
stykket Peer Gynt som et glansbilde over
norsk bygdeliv, hvor Peer selv er den
sjarmerende «typiske nordmannen». Dette er
en gedigen feillesning, ikke basert på Ibsens
tekst, men på Griegs vakre musikk, som
lenge sentimentaliserte oppfatningen av Peer,
mener han.
– Peer Gynt er et intenst kristen drama, hvor
det står om Peers sjel. Dovregubben
representerer det norske med å være seg selv
nok, den magre er Satan, mens Solveig er
Guds representant på scenen, en jomfru
Maria-skikkelse som frelser Peer til slutt, sier
Haugan, som er lektor emeritus på
Københavns universitet og som nettopp er
utkommet med en ny Ibsenbok, «Dommedag
og djevelpakt. Henriks Ibsens forfatterskap
«fullt og helt.» (2014)
Peer Gynt: Hva skal jeg!... Hva er jeg?...Du store, hold fast!...
Jeg er alt hva du vil... En tyrk... En synder...
Et bergtroll... Men hjelp! Det var noe som brast!...
Nu gjelder det, Peer, som det aldri har gjeldt!
Dette dovriske nok, det har dømmen felt!
Du deilige jord, vær ikke vred
At jeg trampet ditt gress til ingen nytte.
Национальный театр Nationaltheatret
Vi befinner oss i Norge i dag. Fra Skavlan-studio
forteller Peer sin historie, sammen med en rekke
norske kjendiser.
Mens Henrik Ibsen satte Peer inn i et heilnorsk
bygdesamfunn, har regissør Alexander Mørk-Eidem
valgt å la løgneren og opportunisten Peer Gynt få
utfolde seg i det norskeste av det norske: i studio hos
Fredrik Skavlan. Her blir han konfrontert med seg selv
og det livet han har levd.
ОПЕРА
verdenspremiere på
Hovedscenen
i den norske opera
Det ble verdenspremiere på Hovedscenen i den norske opera,
med en helt ny Peer Gynt i en helt ny opera.
I snart to år har regissør Sigrid Strøm Reibo fra Tromsø jobbet
med operaen. Musikken er laget av den estiske komponisten
Jüri Reinvere.
Det ble rettet kritikk mot Jüri Reinvere som har forvandlet
karakteren Peer Gynt til en massemorder med paralleller til
Anders Behring Breivik. Blant andre skuespiller Toralv Maurstad,
som er en av dem som har gestaltet Peer Gynt flest ganger, sa at
dette ikke er forenlig med den Peer Gynt som Ibsen skapte.
– Og jeg må understreke at den massemorder-scenen er en
drøm. Det er fiksjon. Det er Per som i et øyeblikk blir vist sitt
innerste begjær når han akkurat har blitt sviktet av alle rundt
seg. Da har han lyst å skyte ned alle. Så jeg vil si at hele
diskusjonen er tatt ut av kontekst, sier Sigrid Strøm Reibo.

More Related Content

Viewers also liked

Showcasedagen 2014. Peer gynt.
Showcasedagen 2014. Peer gynt.Showcasedagen 2014. Peer gynt.
Showcasedagen 2014. Peer gynt.
Trigger
 
Beautiful Morning
Beautiful MorningBeautiful Morning
Beautiful Morning
teh K K
 
Owls (V M )
Owls (V M )Owls (V M )
Owls (V M )
Valeriu Margescu
 
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to ParisPeter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
guimera
 
Nasjonalromantikken
NasjonalromantikkenNasjonalromantikken
Nasjonalromantikken
tarzanol
 
Peer Presentation
Peer PresentationPeer Presentation
Peer Presentation
Erin Mabee
 
Colors
ColorsColors
Colors
guimera
 
Henrik Ibsen
Henrik IbsenHenrik Ibsen
Henrik Ibsen
Shari Taylor-Stuckey
 
A doll's house pp
A doll's house ppA doll's house pp
A doll's house pp
Bilal Atie
 
A Doll's House
A Doll's HouseA Doll's House
A Doll's House
Alice Palmer
 
A doll’s house by Henrik Ibsen
A doll’s house by Henrik IbsenA doll’s house by Henrik Ibsen
A doll’s house by Henrik Ibsen
Marianne Apryl Gundran
 

Viewers also liked (12)

Showcasedagen 2014. Peer gynt.
Showcasedagen 2014. Peer gynt.Showcasedagen 2014. Peer gynt.
Showcasedagen 2014. Peer gynt.
 
P Pmusikk
P PmusikkP Pmusikk
P Pmusikk
 
Beautiful Morning
Beautiful MorningBeautiful Morning
Beautiful Morning
 
Owls (V M )
Owls (V M )Owls (V M )
Owls (V M )
 
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to ParisPeter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
Peter Turnley, French Kiss. A Love Letter to Paris
 
Nasjonalromantikken
NasjonalromantikkenNasjonalromantikken
Nasjonalromantikken
 
Peer Presentation
Peer PresentationPeer Presentation
Peer Presentation
 
Colors
ColorsColors
Colors
 
Henrik Ibsen
Henrik IbsenHenrik Ibsen
Henrik Ibsen
 
A doll's house pp
A doll's house ppA doll's house pp
A doll's house pp
 
A Doll's House
A Doll's HouseA Doll's House
A Doll's House
 
A doll’s house by Henrik Ibsen
A doll’s house by Henrik IbsenA doll’s house by Henrik Ibsen
A doll’s house by Henrik Ibsen
 

Similar to пер гюнт

Dramatisk diktning
Dramatisk diktningDramatisk diktning
Kurt bøkene
Kurt bøkeneKurt bøkene
Kurt bøkene
Inelaarsen
 
Henrik ibsen
Henrik ibsen Henrik ibsen
Henrik ibsen
tarzanol
 
Henrik ibsen
Henrik ibsenHenrik ibsen
Henrik ibsen
tarzanol
 
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
Norsk kommunikasjonsforening
 
Tid og tendeser 1800 1870
Tid og tendeser 1800 1870Tid og tendeser 1800 1870
Tid og tendeser 1800 1870Kjetil Myren
 
25.08.14 bildebøker h14
25.08.14  bildebøker h1425.08.14  bildebøker h14
25.08.14 bildebøker h14Mina Ådalen
 
Realismen
RealismenRealismen
Realismen
tarzanol
 
Russelitteratur 2016
Russelitteratur 2016Russelitteratur 2016
Russelitteratur 2016
mettek
 
Toftgaard dante helsinki01
Toftgaard dante helsinki01Toftgaard dante helsinki01
Toftgaard dante helsinki01
Anders Toftgaard
 
forfattere
forfattereforfattere
forfatterebjost11
 

Similar to пер гюнт (11)

Dramatisk diktning
Dramatisk diktningDramatisk diktning
Dramatisk diktning
 
Kurt bøkene
Kurt bøkeneKurt bøkene
Kurt bøkene
 
Henrik ibsen
Henrik ibsen Henrik ibsen
Henrik ibsen
 
Henrik ibsen
Henrik ibsenHenrik ibsen
Henrik ibsen
 
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
22. juli – ordene som ga håp - Hans Kristian Amundsen
 
Tid og tendeser 1800 1870
Tid og tendeser 1800 1870Tid og tendeser 1800 1870
Tid og tendeser 1800 1870
 
25.08.14 bildebøker h14
25.08.14  bildebøker h1425.08.14  bildebøker h14
25.08.14 bildebøker h14
 
Realismen
RealismenRealismen
Realismen
 
Russelitteratur 2016
Russelitteratur 2016Russelitteratur 2016
Russelitteratur 2016
 
Toftgaard dante helsinki01
Toftgaard dante helsinki01Toftgaard dante helsinki01
Toftgaard dante helsinki01
 
forfattere
forfattereforfattere
forfattere
 

пер гюнт

  • 1. Татьяна Чеснокова ПЕР ГЮНТ: литературный герой и норвежская идентичность
  • 2. Må nordmannen støpes om? Hva er egentlig nordmannen? Peer Gynt lette forgjeves etter sin personlighetskjerne, men hva er nordmannens kjerne? Hva er vår nasjonale identitet? sier Hylland Eriksen. Personlig og nasjonal identitet I Peer Gynt tematiserer Ibsen spørsmålet om identitet på ulike måter, slik Peer selv formulerer det: "Hvor var jeg som meg selv, som den hele, den sanne?" Spørsmålet hans kan ses på som et spørsmål om personlig identitet, det vil si: "Hvem er jeg?" Men det kan også forstås som et spørsmål om nasjonal identitet. Hva kjennetegner Norge og nordmannen?
  • 3. Acta Ibseniana Peer Gynt skaper norskhet Ibsen's Peer Gynt And the Production of Meaning Ellen Rees (2014) Få tekster er tatt i bruk så aktivt og mangfoldig for å skape identitet og mening som Henrik Ibsens Peer Gynt. I denne boken gransker Ellen Rees mottakelsen av Peer Gynt i norsk populærkultur i stor skala. Hun undersøker hvordan bearbeidelser og parodier bidrar til å kanonisere teksten. Peer Gynt blir påfallende ofte trukket fram i offentlig debatt som et redskap til å forstå norsk samtid, som en prøvestein for å bekrefte kulturell identitet, til og med som en slags profetisk kodeks. Boken viser bredden og dybden i det kulturelle, intellektuelle og estetiske engasjementet i Ibsens dramatiske dikt i Norge ved å identifisere noen av de forutsetninger og premisser som underbygger utformingen av norsk identitet basert på Peer Gynt.
  • 4. Stortingsrepresentantene deltar årlig i en avstemning om hvem som skal få Peer Gynt- statuetten. 44 ganger er den delt ut siden Einar Gerhardsen fikk den første i 1971. Årets Peer Gynt, Peer Gynt- prisen eller Peer Gynt- statuetten er en hedersbevisning som deles ut til personer og institusjoner som har utøvd samfunnsansvar og markert Norge internasjonalt: «Statuetten deles ut til personer eller institusjoner som har markert seg på en positiv måte på det samfunnsnyttige plan, og som har gjort Norge kjent i utlandet.»
  • 5. Det er gjennom relasjon med andre at vi blir oss selv. For at det i det hele tatt skal finnes et JEG, må det også finnes et DU. Så kan vi et øyeblikk la oss gjenkjenne i Peer Gynt. Han er det vanskelige speilbildet vårt. Å skille mellom «å være seg selv» og «å være seg selv - nok»
  • 6. Da Henrik Ibsen skrev sin Peer Gynt, var det en en avansert ironisering over nasjonalromantikken, som fikk en begeistret Bjørnstjerne Bjørnson til å kalle verket «en Satire på norsk Egenkjerlighed, Trangbrystighed, Selvgodhed ...» Det ble skrevet som et lesedrama, og var ikke i første omgang beregnet til oppføring på scene. I forhold til andre stykker av Ibsen, har Peer Gynt fantastiske elementer. Ibsen mente at stykket tok et oppgjør med en mentalitet han mente å kjenne igjen i den typiske nordmann.
  • 7.
  • 8.
  • 9. Peer Gynt har vært misforstått i norsk oppføringspraksis helt siden stykket ble skrevet, mener litteraturforsker Jørgen Haugan. Inntil tidlig etterkrigstid satte teatrene opp stykket Peer Gynt som et glansbilde over norsk bygdeliv, hvor Peer selv er den sjarmerende «typiske nordmannen». Dette er en gedigen feillesning, ikke basert på Ibsens tekst, men på Griegs vakre musikk, som lenge sentimentaliserte oppfatningen av Peer, mener han. – Peer Gynt er et intenst kristen drama, hvor det står om Peers sjel. Dovregubben representerer det norske med å være seg selv nok, den magre er Satan, mens Solveig er Guds representant på scenen, en jomfru Maria-skikkelse som frelser Peer til slutt, sier Haugan, som er lektor emeritus på Københavns universitet og som nettopp er utkommet med en ny Ibsenbok, «Dommedag og djevelpakt. Henriks Ibsens forfatterskap «fullt og helt.» (2014)
  • 10. Peer Gynt: Hva skal jeg!... Hva er jeg?...Du store, hold fast!... Jeg er alt hva du vil... En tyrk... En synder... Et bergtroll... Men hjelp! Det var noe som brast!... Nu gjelder det, Peer, som det aldri har gjeldt! Dette dovriske nok, det har dømmen felt! Du deilige jord, vær ikke vred At jeg trampet ditt gress til ingen nytte.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 17. Vi befinner oss i Norge i dag. Fra Skavlan-studio forteller Peer sin historie, sammen med en rekke norske kjendiser. Mens Henrik Ibsen satte Peer inn i et heilnorsk bygdesamfunn, har regissør Alexander Mørk-Eidem valgt å la løgneren og opportunisten Peer Gynt få utfolde seg i det norskeste av det norske: i studio hos Fredrik Skavlan. Her blir han konfrontert med seg selv og det livet han har levd.
  • 19. Det ble verdenspremiere på Hovedscenen i den norske opera, med en helt ny Peer Gynt i en helt ny opera. I snart to år har regissør Sigrid Strøm Reibo fra Tromsø jobbet med operaen. Musikken er laget av den estiske komponisten Jüri Reinvere. Det ble rettet kritikk mot Jüri Reinvere som har forvandlet karakteren Peer Gynt til en massemorder med paralleller til Anders Behring Breivik. Blant andre skuespiller Toralv Maurstad, som er en av dem som har gestaltet Peer Gynt flest ganger, sa at dette ikke er forenlig med den Peer Gynt som Ibsen skapte. – Og jeg må understreke at den massemorder-scenen er en drøm. Det er fiksjon. Det er Per som i et øyeblikk blir vist sitt innerste begjær når han akkurat har blitt sviktet av alle rundt seg. Da har han lyst å skyte ned alle. Så jeg vil si at hele diskusjonen er tatt ut av kontekst, sier Sigrid Strøm Reibo.