The document discusses splitting code into Composer packages to improve modularity. It describes how to treat local directories as Composer packages by adding them as repositories and requiring the packages. It emphasizes that splitting code well involves designing clean interfaces and minimizing dependencies, especially on frameworks. Factors like cohesion and coupling should be considered when deciding how to split packages.
The document discusses splitting code into Composer packages to improve modularity. It describes how to treat local directories as Composer packages by adding them as repositories and requiring the packages. It emphasizes that splitting code well involves designing clean interfaces and minimizing dependencies, especially on frameworks. Factors like cohesion and coupling should be considered when deciding how to split packages.
The document discusses clean architecture principles and their application to Laravel PHP framework development. It describes how to separate an application into independent layers including entities, use cases, interfaces, and data access objects. It provides code examples of implementing repositories and dependency injection using Laravel service providers to adhere to clean architecture and dependency rules. The goal is to build maintainable and testable applications by decoupling layers and controlling dependencies between them.
The document discusses clean architecture principles and their application to Laravel PHP framework development. It describes how to separate an application into independent layers including entities, use cases, interfaces, and data access objects. It provides code examples of implementing repositories and dependency injection using Laravel service providers to adhere to clean architecture and dependency rules. The goal is to build maintainable and testable applications by decoupling layers and controlling dependencies between them.
4. All-Words
The English All-Words Task
Benjamin Snyder and Martha Palmer
In Senseval-3: Third International Workshop on the
Evaluation of Systems for the Semantic Analysis of Text, pp.
41-43. 2004.
2015/02/02 文献紹介 4
6. Test Corpus
• Wall Street Journal と Brown Corpus から得られた約
5,000語の内容語を対象
• 作業者2人によるアノテーション後,別の作業者による
確認・修正
– WordNet中に適切な項目がある場合は複合語も可
– 複数語義に割当てることも可(できるだけ避ける)
– 「WordNet中に無い」も可
• 最終的に2,211語
2015/02/02 文献紹介 6
7. Lexical Sample
The Senseval-3 English lexical sample task
Rada Mihalcea, Timothy Chklovski and Adam Kilgarriff
In Senseval-3: Third International Workshop on the
Evaluation of Systems for the Semantic Analysis of Text, pp.
25-28. 2004.
2015/02/02 文献紹介 7
8. コーパスの構築
• British National Corpus, Penn Treebank corpus, Los
Angeles Times collection から抽出された文を利用
• 語義目録は WordNet 1.7.1 のものを利用
– ただし動詞は Wordsmyth のものを利用
• SENSEVAL2において動詞に対する性能が低かった
ため
• 語義の粒度が細かすぎたためと思われる
• 対象語は57語(名詞20語,動詞32語,形容詞5語)
2015/02/02 文献紹介 8
10. Multilingual WSD
SemEval-2013 Task 12: Multilingual Word Sense
Disambiguation
Roberto Navigli, David Jurgens and Daniele Vannella
In Proc. of SemEval 2013, pp. 222-231.
2013.
2015/02/02 文献紹介 10
16. Cross-lingual WSD
SemEval-2013 Task 10: Cross-lingual Word Sense
Disambiguation
Els Lefever and Véronique Hoste
In Proc. of SemEval 2013, pp. 158-166.
2013.
2015/02/02 文献紹介 16