SlideShare a Scribd company logo
1 of 52
海洋女兒翻譯的過程與選擇
 ──英譯中常用的方法和技巧

   英四B 98121242 王雁瓏
   英四C 98121324 王怡鈞
   英四C 98121328 黃詩涵
   英四C 98121354 周婉玲
呂按: 「海洋女兒」一定要加雙尖號《》,否則無
法區別人名與標題,而且應書明是「字幕翻譯」。
目錄          王怡鈞
一. 故事大綱

二. 本組大綱

三. Stranger & Wangel 的翻譯抉擇過程

四. 中英語法差別 1.代名詞 2.語序

五. 簡化 1.省略掉多餘的字詞 2.直譯變意譯

六. 人物語氣與字幕對應

七. 遇到的困難 & 結論

八. 參考書目
王怡鈞
        Stranger
• 陌生人
• 異類
• 異鄉人
( 註:呂老師認為翻為異鄉人為佳,
因Stranger與異鄉人一樣,為通俗用法。
因此後面原為異地人部分皆改為異鄉人。)

• 陌路人
• 異地人
故事摘要       王怡鈞

   艾梨妲嫁給比自己年長許多的房格爾醫生,卻
無法融入和自己年齡相仿的繼女:柏烈特及希珥德。
艾梨妲時常鬱鬱寡歡地望向海邊,因而有「海洋女
兒」的稱號。為了突破艾黎妲的心防,房格爾邀請
了艾梨妲的昔日好友,同時也是柏烈特之前的導師:
安宏先生。安宏在與艾黎妲談心的過程中,得知原
來艾梨妲之前曾與一名水手(異地人)私訂終身,
卻因故分開。艾梨妲對海洋充滿嚮往,但對未知的
將來感到恐慌。某日,異地人竟出現在房格爾家中
的後花園,要艾梨妲藉著自由意志與他走。房格爾
醫生雖然難過,但仍給予艾梨妲自由選擇的空間,
最後艾梨妲選擇維繫以及修補與房格爾之間的夫妻
關係,並且目送異地人離去。
王怡鈞
       本組摘要
  異地人隨著英國的汽船回來找到艾梨
妲,迫使艾梨妲必須做出選擇。於是她對房
格爾坦白一切並且求房格爾給她自由。因為
不忍心看到艾梨妲難過的樣子,房格爾最終
決定讓艾梨妲自由。之後在出於自由意志
下,艾梨妲選擇留下,決定與房格爾重新開
始,也決定再給自己和孩子們一次機會,要
全心全意的去了解家人,而艾梨妲與異地人
之間的糾葛也隨著英國汽船的離開終於畫下
句點。
黃詩涵


中英語法差異:翻譯語序調整
視聽同步:配合影片中角色的口白,對
上同步的中文翻譯。

視聽不易同步:因為中英思維的差異和
兩個語言語法的排列習慣不同,所以必
須在不改變原意的條件下,調整原本句
子的結構,重新組合。
黃詩涵


    英翻中語序調整方向
1. 時間順序變動:英文常把時間放於句尾,
   在翻中文時,會把時間往前面移。
2. 先舉後釋:先舉出一個事物或情況,再去
   解釋和提供意見。
3. 主體做的行為在前,客體的事物在後。
4. 先因後果
5. 原本被動句改主動句
黃詩涵


        語序:時間順序的調整
音訊英文口白
Just let me say one thing before I go.

讓我跟妳說句話,在我離開前。

中文字幕翻譯
讓我在離開前
跟妳說句話就好
( 註:呂老師認為此句不須分作兩行。)
黃詩涵




〔呂按:逗號應改為全形。〕
黃詩涵
黃詩涵


        語序:時間順序的調整

音訊英文口白
Yes, I’ve known that for more than three years.


中文字幕翻譯
我三年多前就知道了
黃詩涵


        語序:時間順序的調整

音訊英文口白
Think it over before tomorrow night.

中文字幕翻譯
明晚之前要決定好
黃詩涵

           語序:先舉後釋的調整
音訊英文口白
I think it’ll be a good thing for your stepmother to
go away for a while.

我想這對你繼母有好處,讓她離開一陣子。

中文字幕翻譯
讓妳繼母離開一陣子
-對她有好處
黃詩涵
            語序:先舉後釋的調整
音訊英文口白
Mightn’t it be a good thing for you all if she could get away
now and then?

或許這對大家都好,不是嗎?如果她偶爾離開一陣子。

中文字幕翻譯
她偶爾離開一陣子
-或許對大家都好,不是嗎?
黃詩涵

        語序:主客體先後的調整
音訊英文口白
In me, you will always have someone you can
trust, I want you to know that.

妳可以把我當作值得信賴的人,我想讓妳知道。

中文字幕翻譯
我想讓妳知道
-妳可以把我當作值得信賴的人
黃詩涵
黃詩涵
黃詩涵

          語序:主客體先後的調整

音訊英文口白
At midnight! I say!

就在半夜!我敢說!
( 註:呂老師認為此句還是分成兩句為佳)

中文字幕翻譯
我敢說就在半夜!
黃詩涵
黃詩涵
黃詩涵

              語序:先因後果
音訊英文口白
I will have you arrested at once as a common
criminal before you board the ship. I know the
truth about the murder in Skjoldvik.

中文字幕翻譯      ( 註:呂老師認為應翻作:
我知道你在修維克做的事 你會在登船以前就被逮捕
有關那件命案      我知道發生在修維克的那場命案)
你會在登船以前就被逮捕
黃詩涵
黃詩涵

            語序:被動改主動

音訊英文口白
Mrs. Wangel was very shaken by seeing that
American yesterday.
房格爾太太昨天被那美國人嚇到

中文字幕翻譯
昨天那美國人嚇到了房格爾太太
黃詩涵
黃詩涵
黃詩涵

 中英語法不同:人稱代名詞

      單數    複數

      你
You
      妳     你們

      您
黃詩涵
     中英語法不同:人稱代名詞
音訊英文口白
There’s no shortage of festive occasions
nowadays. Tonight, we are playing in honor of
the Englander.
The Englander? Is she in sight already?

中文字幕翻譯
這段時間,少不了慶祝活動
-而今晚的演奏是要歡迎英國船
英國船?看見它了嗎?
王雁瓏
         語意的精簡

Adjective
Noun
Verb
Pronoun
Paraphrase
»»»»»»»»»»»» »»» Steps
王雁瓏
               語意的精簡
                     Pronoun

Perhaps you know that the lighthouse keeper’s
daughter married long ago, and perhaps you
know who is her husband.

你想對我妻子做些什麼?
—你該知道她早結婚了、嫁給誰了
王雁瓏




( 註:影片的標點符號應改為全形,而非半形。)
王雁瓏
               語意的精簡
                    Paraphrase



Speak to me, not to her.

有話就對著我說!
王雁瓏
              語意的精簡
You will never see me, nor hear me either.
I shall be dead and gone from you forever.
妳不會再知道關於我的任何消息
—就好像我已不在這世上一般

So think carefully before you decide.
所以請妳務必三思而後行
王雁瓏
王雁瓏
                語意的精簡

Did you get a chance to say something to him
about me?
No, Bolette, I wasn’t able to get onto that, he
was preoccupied.
您有向他提及我的事嗎?
-不,我沒機會,他當時心事重重
王雁瓏
             語意的精簡

We shan’t get any warning. Suddenly, pfff!
She’ll be upon us.
我們不會收到任何通知。突然間,啪!它
  就出現在眼前
不知不覺,啪!它就出現在眼前
王雁瓏

To know that somewhere in the world there’s
a…there’s a lovely, silently young woman sitting
quietly and dreaming of me, I think that must be
so… I don’t know how to describe it.
知道在世界上的某個地方,靜坐著一位可愛
的、沉默的少女正想念著我,我想那一定很--
我真不知道該怎樣形容
→ 知道某個地方
  有個可愛的小姐默默地想念著我
  那一定很──我不知道該怎麼說
〔呂按:這個破折號可用逗號代替。〕
王雁瓏
                語意的精簡

I want you to stay just as you are. Not like
anybody else, just yourself.

我希望妳保持妳現在這樣,沒有任何人的影
子,就做妳自己

妳只要像妳現在這樣就好了
( 註:呂老師認為這句話不需要簡化)
王雁瓏
以廣義意思、普遍印象簡化翻譯
王雁瓏
               語意的精簡
Or a young bride in mourning

或者是一位哀悼中的年輕新娘

→或是一個哀悼中的新娘
周婉玲

  如何利用字幕對應角色的口氣
The eyes!
-You know me at last.

那雙眼睛──
-你總算認出我了
周婉玲




( 註:呂老師認為「那雙眼睛」:字體顏色要加深或加黑框,
    以及兩句話可分兩個畫面呈現)
周婉玲

  如何利用字幕對應角色的口氣
I am asking you, don’t you want to come?
No, no. I don’t want to come.
I can’t, I won’t, I daren’t.

我在問妳,不想跟我走嗎?
不!不!我不想!
-我不能!我不會!我不敢──
周婉玲
周婉玲

  如何利用字幕對應角色的口氣
Don’t be afraid.

Don’t be afraid.

不要害怕

別害怕啊
周婉玲




( 註:呂老師認為「不要害怕」與「別害怕啊」
    可分作兩個頁面 ,另外「妳不能如此怕我」
    可改成「妳不要這麼怕我」。)
周婉玲

 如何利用字幕對應角色的口氣
My own…free will?

我自己的──自由意志?
周婉玲




( 註:這裡的破折號應該連在一起)
周婉玲

  如何利用字幕對應角色的口氣
I was sure he’d been drowned,
but here he is, alive and kicking.

我確信他溺水了
—但現在卻活跳跳的
周婉玲
周婉玲



I feel it, Elida. There ‘s something behind that man.
The tide is behind him.
-The tide? –That man…
That man is like the sea.

我感覺到,艾梨妲
—那男的背後有許多故事
他的背後是海浪追著他跑
海浪? -那男人──
他就像海洋一般
王怡鈞
            遇到的困難
      困難           解決方案
聽不懂戲中主角的台詞    參考其他中英譯本。
字幕的限制         把最重要的關鍵字找出來,並
              省略掉不重要的細節,或以中
              文近似用語來表達相同概念;
              利用分行及分段的方式。
思索劇中角色的口氣     參考其他譯者的翻譯注解,會
              探討到故事及台詞的背後意義。
中英語序的問題       以讓觀眾能快速理解為優先。

字幕軟體剪輯        利用網路或學校資源,找到最
              容易上手的剪輯軟體。
參考資料                        王怡鈞

易卜生著。黃瓊珠譯。《易卜生戲劇選譯 》。台北:大中國圖書
    公司,1991。
易卜生著。呂健忠譯。《易卜生戲劇全集 (二) :家庭倫篇》。台
北:
    左岸出版社,2004。
周兆祥編著。 《翻譯初階 》。台北:書林出版社,2010。
Eleanor, Marx Aveling. The Lady from the Sea. PSU’s Electronic
Classics
     Site 2001. A Penn State Electronic Classics Series
Publication. 1
     December 2012 <http://www2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/h-
ibsen/lady-
     sea.pdf>

More Related Content

What's hot

104指考國文試題
104指考國文試題104指考國文試題
104指考國文試題中 央社
 
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集TAAZE 讀冊生活
 
105學測國文科定稿
105學測國文科定稿105學測國文科定稿
105學測國文科定稿中 央社
 
106指考國文試卷
106指考國文試卷106指考國文試卷
106指考國文試卷中 央社
 
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)写好两个字“人”和“家” (With animation & music)
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)Dhamma Jata
 

What's hot (8)

104指考國文試題
104指考國文試題104指考國文試題
104指考國文試題
 
Chinese test
Chinese testChinese test
Chinese test
 
揭祕金瓶梅
揭祕金瓶梅揭祕金瓶梅
揭祕金瓶梅
 
向光前行 試閱
向光前行 試閱向光前行 試閱
向光前行 試閱
 
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集
十年磨一劍:2001-2011台灣時事評論集
 
105學測國文科定稿
105學測國文科定稿105學測國文科定稿
105學測國文科定稿
 
106指考國文試卷
106指考國文試卷106指考國文試卷
106指考國文試卷
 
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)写好两个字“人”和“家” (With animation & music)
写好两个字“人”和“家” (With animation & music)
 

Similar to 《海洋女兒》字幕翻譯的過程與選擇

98劇本編篹
98劇本編篹98劇本編篹
98劇本編篹nttu
 
教師研習團用
教師研習團用教師研習團用
教師研習團用祐 琪
 
天籟之音 --淚光閃閃
天籟之音 --淚光閃閃天籟之音 --淚光閃閃
天籟之音 --淚光閃閃blacktyre
 
02_equality_liu_0408_slides
02_equality_liu_0408_slides02_equality_liu_0408_slides
02_equality_liu_0408_slidesdonnylin
 
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)錢買不到的禮物(Pp tminimizer)
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)kuopei02
 
我評《後‧青春期的詩》
  我評《後‧青春期的詩》  我評《後‧青春期的詩》
我評《後‧青春期的詩》小均 張
 
倒數回憶錄
倒數回憶錄倒數回憶錄
倒數回憶錄郁庭 翁
 
181024 modern poetry
181024 modern poetry181024 modern poetry
181024 modern poetrymoontrip Lee
 
翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作summer_2270
 
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用《我的第一本圖解心理學》導讀與應用
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用Lee CHIU
 
相聲報告 尾聲
相聲報告 尾聲相聲報告 尾聲
相聲報告 尾聲garfieldsham
 
yellow crane tower
yellow crane toweryellow crane tower
yellow crane towerJean Chow
 
小三第1课
小三第1课小三第1课
小三第1课mrsiew
 
A magazine@2012 3 nov
A magazine@2012 3 novA magazine@2012 3 nov
A magazine@2012 3 nov孟賢 顏
 

Similar to 《海洋女兒》字幕翻譯的過程與選擇 (20)

98劇本編篹
98劇本編篹98劇本編篹
98劇本編篹
 
西遊記
西遊記西遊記
西遊記
 
01
0101
01
 
教師研習團用
教師研習團用教師研習團用
教師研習團用
 
天籟之音 --淚光閃閃
天籟之音 --淚光閃閃天籟之音 --淚光閃閃
天籟之音 --淚光閃閃
 
02_equality_liu_0408_slides
02_equality_liu_0408_slides02_equality_liu_0408_slides
02_equality_liu_0408_slides
 
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)錢買不到的禮物(Pp tminimizer)
錢買不到的禮物(Pp tminimizer)
 
song
songsong
song
 
song
songsong
song
 
我評《後‧青春期的詩》
  我評《後‧青春期的詩》  我評《後‧青春期的詩》
我評《後‧青春期的詩》
 
Poems
PoemsPoems
Poems
 
倒數回憶錄
倒數回憶錄倒數回憶錄
倒數回憶錄
 
181024 modern poetry
181024 modern poetry181024 modern poetry
181024 modern poetry
 
翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作翻譯審美主體的限制與運作
翻譯審美主體的限制與運作
 
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用《我的第一本圖解心理學》導讀與應用
《我的第一本圖解心理學》導讀與應用
 
相聲報告 尾聲
相聲報告 尾聲相聲報告 尾聲
相聲報告 尾聲
 
yellow crane tower
yellow crane toweryellow crane tower
yellow crane tower
 
小三第1课
小三第1课小三第1课
小三第1课
 
A magazine@2012 3 nov
A magazine@2012 3 novA magazine@2012 3 nov
A magazine@2012 3 nov
 
生命的禮讚
生命的禮讚生命的禮讚
生命的禮讚
 

More from summer_2270

世界上十大最遙遠賓館
世界上十大最遙遠賓館世界上十大最遙遠賓館
世界上十大最遙遠賓館summer_2270
 
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友summer_2270
 
木棉道:台南林初埤
木棉道:台南林初埤木棉道:台南林初埤
木棉道:台南林初埤summer_2270
 
大眼界:Towers of today
大眼界:Towers of today大眼界:Towers of today
大眼界:Towers of todaysummer_2270
 
人生不要白白受苦 (Rev)
人生不要白白受苦 (Rev)人生不要白白受苦 (Rev)
人生不要白白受苦 (Rev)summer_2270
 
一輩子都看不到的自然奇景
一輩子都看不到的自然奇景一輩子都看不到的自然奇景
一輩子都看不到的自然奇景summer_2270
 
40處絕勝景點之中國太美
40處絕勝景點之中國太美40處絕勝景點之中國太美
40處絕勝景點之中國太美summer_2270
 
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析《野鴨》舞台說明的翻譯賞析
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析summer_2270
 
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現summer_2270
 
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間summer_2270
 
翻譯的審美原則
翻譯的審美原則翻譯的審美原則
翻譯的審美原則summer_2270
 
40處中國絕勝景點
40處中國絕勝景點40處中國絕勝景點
40處中國絕勝景點summer_2270
 
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻summer_2270
 
如此稀有的照片與您分享
如此稀有的照片與您分享如此稀有的照片與您分享
如此稀有的照片與您分享summer_2270
 
字幕Key in easy 學
字幕Key in easy 學字幕Key in easy 學
字幕Key in easy 學summer_2270
 

More from summer_2270 (20)

水果密碼
水果密碼水果密碼
水果密碼
 
世界上十大最遙遠賓館
世界上十大最遙遠賓館世界上十大最遙遠賓館
世界上十大最遙遠賓館
 
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友
馬祖星沙發光「藍眼淚」醉倒無數網友
 
木棉道:台南林初埤
木棉道:台南林初埤木棉道:台南林初埤
木棉道:台南林初埤
 
電腦在飛躍
電腦在飛躍電腦在飛躍
電腦在飛躍
 
大眼界:Towers of today
大眼界:Towers of today大眼界:Towers of today
大眼界:Towers of today
 
人間有天使
人間有天使人間有天使
人間有天使
 
人生不要白白受苦 (Rev)
人生不要白白受苦 (Rev)人生不要白白受苦 (Rev)
人生不要白白受苦 (Rev)
 
一輩子都看不到的自然奇景
一輩子都看不到的自然奇景一輩子都看不到的自然奇景
一輩子都看不到的自然奇景
 
40處絕勝景點之中國太美
40處絕勝景點之中國太美40處絕勝景點之中國太美
40處絕勝景點之中國太美
 
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析《野鴨》舞台說明的翻譯賞析
《野鴨》舞台說明的翻譯賞析
 
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現
《國民公敵》中譯本的文化背景與空間呈現
 
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間
《玩偶家族》翻譯賞析:個性、標點符號與想像空間
 
翻譯的審美原則
翻譯的審美原則翻譯的審美原則
翻譯的審美原則
 
名畫和實言
名畫和實言名畫和實言
名畫和實言
 
名畫和實言
名畫和實言名畫和實言
名畫和實言
 
40處中國絕勝景點
40處中國絕勝景點40處中國絕勝景點
40處中國絕勝景點
 
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻
英國女藝術家 Su blackwell 的書本雕刻
 
如此稀有的照片與您分享
如此稀有的照片與您分享如此稀有的照片與您分享
如此稀有的照片與您分享
 
字幕Key in easy 學
字幕Key in easy 學字幕Key in easy 學
字幕Key in easy 學
 

《海洋女兒》字幕翻譯的過程與選擇

  • 1. 海洋女兒翻譯的過程與選擇 ──英譯中常用的方法和技巧 英四B 98121242 王雁瓏 英四C 98121324 王怡鈞 英四C 98121328 黃詩涵 英四C 98121354 周婉玲 呂按: 「海洋女兒」一定要加雙尖號《》,否則無 法區別人名與標題,而且應書明是「字幕翻譯」。
  • 2. 目錄 王怡鈞 一. 故事大綱 二. 本組大綱 三. Stranger & Wangel 的翻譯抉擇過程 四. 中英語法差別 1.代名詞 2.語序 五. 簡化 1.省略掉多餘的字詞 2.直譯變意譯 六. 人物語氣與字幕對應 七. 遇到的困難 & 結論 八. 參考書目
  • 3. 王怡鈞 Stranger • 陌生人 • 異類 • 異鄉人 ( 註:呂老師認為翻為異鄉人為佳, 因Stranger與異鄉人一樣,為通俗用法。 因此後面原為異地人部分皆改為異鄉人。) • 陌路人 • 異地人
  • 4. 故事摘要 王怡鈞 艾梨妲嫁給比自己年長許多的房格爾醫生,卻 無法融入和自己年齡相仿的繼女:柏烈特及希珥德。 艾梨妲時常鬱鬱寡歡地望向海邊,因而有「海洋女 兒」的稱號。為了突破艾黎妲的心防,房格爾邀請 了艾梨妲的昔日好友,同時也是柏烈特之前的導師: 安宏先生。安宏在與艾黎妲談心的過程中,得知原 來艾梨妲之前曾與一名水手(異地人)私訂終身, 卻因故分開。艾梨妲對海洋充滿嚮往,但對未知的 將來感到恐慌。某日,異地人竟出現在房格爾家中 的後花園,要艾梨妲藉著自由意志與他走。房格爾 醫生雖然難過,但仍給予艾梨妲自由選擇的空間, 最後艾梨妲選擇維繫以及修補與房格爾之間的夫妻 關係,並且目送異地人離去。
  • 5. 王怡鈞 本組摘要 異地人隨著英國的汽船回來找到艾梨 妲,迫使艾梨妲必須做出選擇。於是她對房 格爾坦白一切並且求房格爾給她自由。因為 不忍心看到艾梨妲難過的樣子,房格爾最終 決定讓艾梨妲自由。之後在出於自由意志 下,艾梨妲選擇留下,決定與房格爾重新開 始,也決定再給自己和孩子們一次機會,要 全心全意的去了解家人,而艾梨妲與異地人 之間的糾葛也隨著英國汽船的離開終於畫下 句點。
  • 7. 黃詩涵 英翻中語序調整方向 1. 時間順序變動:英文常把時間放於句尾, 在翻中文時,會把時間往前面移。 2. 先舉後釋:先舉出一個事物或情況,再去 解釋和提供意見。 3. 主體做的行為在前,客體的事物在後。 4. 先因後果 5. 原本被動句改主動句
  • 8. 黃詩涵 語序:時間順序的調整 音訊英文口白 Just let me say one thing before I go. 讓我跟妳說句話,在我離開前。 中文字幕翻譯 讓我在離開前 跟妳說句話就好 ( 註:呂老師認為此句不須分作兩行。)
  • 11. 黃詩涵 語序:時間順序的調整 音訊英文口白 Yes, I’ve known that for more than three years. 中文字幕翻譯 我三年多前就知道了
  • 12. 黃詩涵 語序:時間順序的調整 音訊英文口白 Think it over before tomorrow night. 中文字幕翻譯 明晚之前要決定好
  • 13. 黃詩涵 語序:先舉後釋的調整 音訊英文口白 I think it’ll be a good thing for your stepmother to go away for a while. 我想這對你繼母有好處,讓她離開一陣子。 中文字幕翻譯 讓妳繼母離開一陣子 -對她有好處
  • 14. 黃詩涵 語序:先舉後釋的調整 音訊英文口白 Mightn’t it be a good thing for you all if she could get away now and then? 或許這對大家都好,不是嗎?如果她偶爾離開一陣子。 中文字幕翻譯 她偶爾離開一陣子 -或許對大家都好,不是嗎?
  • 15. 黃詩涵 語序:主客體先後的調整 音訊英文口白 In me, you will always have someone you can trust, I want you to know that. 妳可以把我當作值得信賴的人,我想讓妳知道。 中文字幕翻譯 我想讓妳知道 -妳可以把我當作值得信賴的人
  • 18. 黃詩涵 語序:主客體先後的調整 音訊英文口白 At midnight! I say! 就在半夜!我敢說! ( 註:呂老師認為此句還是分成兩句為佳) 中文字幕翻譯 我敢說就在半夜!
  • 21. 黃詩涵 語序:先因後果 音訊英文口白 I will have you arrested at once as a common criminal before you board the ship. I know the truth about the murder in Skjoldvik. 中文字幕翻譯 ( 註:呂老師認為應翻作: 我知道你在修維克做的事 你會在登船以前就被逮捕 有關那件命案 我知道發生在修維克的那場命案) 你會在登船以前就被逮捕
  • 23. 黃詩涵 語序:被動改主動 音訊英文口白 Mrs. Wangel was very shaken by seeing that American yesterday. 房格爾太太昨天被那美國人嚇到 中文字幕翻譯 昨天那美國人嚇到了房格爾太太
  • 26. 黃詩涵 中英語法不同:人稱代名詞 單數 複數 你 You 妳 你們 您
  • 27. 黃詩涵 中英語法不同:人稱代名詞 音訊英文口白 There’s no shortage of festive occasions nowadays. Tonight, we are playing in honor of the Englander. The Englander? Is she in sight already? 中文字幕翻譯 這段時間,少不了慶祝活動 -而今晚的演奏是要歡迎英國船 英國船?看見它了嗎?
  • 28. 王雁瓏 語意的精簡 Adjective Noun Verb Pronoun Paraphrase »»»»»»»»»»»» »»» Steps
  • 29. 王雁瓏 語意的精簡 Pronoun Perhaps you know that the lighthouse keeper’s daughter married long ago, and perhaps you know who is her husband. 你想對我妻子做些什麼? —你該知道她早結婚了、嫁給誰了
  • 31. 王雁瓏 語意的精簡 Paraphrase Speak to me, not to her. 有話就對著我說!
  • 32. 王雁瓏 語意的精簡 You will never see me, nor hear me either. I shall be dead and gone from you forever. 妳不會再知道關於我的任何消息 —就好像我已不在這世上一般 So think carefully before you decide. 所以請妳務必三思而後行
  • 34. 王雁瓏 語意的精簡 Did you get a chance to say something to him about me? No, Bolette, I wasn’t able to get onto that, he was preoccupied. 您有向他提及我的事嗎? -不,我沒機會,他當時心事重重
  • 35. 王雁瓏 語意的精簡 We shan’t get any warning. Suddenly, pfff! She’ll be upon us. 我們不會收到任何通知。突然間,啪!它 就出現在眼前 不知不覺,啪!它就出現在眼前
  • 36. 王雁瓏 To know that somewhere in the world there’s a…there’s a lovely, silently young woman sitting quietly and dreaming of me, I think that must be so… I don’t know how to describe it. 知道在世界上的某個地方,靜坐著一位可愛 的、沉默的少女正想念著我,我想那一定很-- 我真不知道該怎樣形容 → 知道某個地方 有個可愛的小姐默默地想念著我 那一定很──我不知道該怎麼說 〔呂按:這個破折號可用逗號代替。〕
  • 37. 王雁瓏 語意的精簡 I want you to stay just as you are. Not like anybody else, just yourself. 我希望妳保持妳現在這樣,沒有任何人的影 子,就做妳自己 妳只要像妳現在這樣就好了 ( 註:呂老師認為這句話不需要簡化)
  • 39. 王雁瓏 語意的精簡 Or a young bride in mourning 或者是一位哀悼中的年輕新娘 →或是一個哀悼中的新娘
  • 40. 周婉玲 如何利用字幕對應角色的口氣 The eyes! -You know me at last. 那雙眼睛── -你總算認出我了
  • 42. 周婉玲 如何利用字幕對應角色的口氣 I am asking you, don’t you want to come? No, no. I don’t want to come. I can’t, I won’t, I daren’t. 我在問妳,不想跟我走嗎? 不!不!我不想! -我不能!我不會!我不敢──
  • 44. 周婉玲 如何利用字幕對應角色的口氣 Don’t be afraid. Don’t be afraid. 不要害怕 別害怕啊
  • 45. 周婉玲 ( 註:呂老師認為「不要害怕」與「別害怕啊」 可分作兩個頁面 ,另外「妳不能如此怕我」 可改成「妳不要這麼怕我」。)
  • 46. 周婉玲 如何利用字幕對應角色的口氣 My own…free will? 我自己的──自由意志?
  • 48. 周婉玲 如何利用字幕對應角色的口氣 I was sure he’d been drowned, but here he is, alive and kicking. 我確信他溺水了 —但現在卻活跳跳的
  • 50. 周婉玲 I feel it, Elida. There ‘s something behind that man. The tide is behind him. -The tide? –That man… That man is like the sea. 我感覺到,艾梨妲 —那男的背後有許多故事 他的背後是海浪追著他跑 海浪? -那男人── 他就像海洋一般
  • 51. 王怡鈞 遇到的困難 困難 解決方案 聽不懂戲中主角的台詞 參考其他中英譯本。 字幕的限制 把最重要的關鍵字找出來,並 省略掉不重要的細節,或以中 文近似用語來表達相同概念; 利用分行及分段的方式。 思索劇中角色的口氣 參考其他譯者的翻譯注解,會 探討到故事及台詞的背後意義。 中英語序的問題 以讓觀眾能快速理解為優先。 字幕軟體剪輯 利用網路或學校資源,找到最 容易上手的剪輯軟體。
  • 52. 參考資料 王怡鈞 易卜生著。黃瓊珠譯。《易卜生戲劇選譯 》。台北:大中國圖書 公司,1991。 易卜生著。呂健忠譯。《易卜生戲劇全集 (二) :家庭倫篇》。台 北: 左岸出版社,2004。 周兆祥編著。 《翻譯初階 》。台北:書林出版社,2010。 Eleanor, Marx Aveling. The Lady from the Sea. PSU’s Electronic Classics Site 2001. A Penn State Electronic Classics Series Publication. 1 December 2012 <http://www2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/h- ibsen/lady- sea.pdf>