SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ
        Выполнила: Бакунова К.А.
Что такое сленг?

 Сленг – набор особых слов или новых
 значений уже существующих слов,
 употребляемых в различных
 человеческих объединениях
 (профессиональных, социальных,
 возрастных групп)
В языкознании нет четкого понятия сленга. Вся
  лексика того или иного языка делится на
  литературную и нелитературную. К
  литературной относятся:
 Книжные слова

 Стандартные разговорные слова

 Нейтральные слова
Существует также нелитературная
лексика:
 Профессионализмы.
 Вульгаризмы

 Жаргонизмы

 Эвфемизмы

 Сленг.

    Эта часть лексики отличается своим
    разговорным и неофициальным характером.
В чем отличие компьютерного
    сленга от сленгов других типов

   Во-первых, эти слова служат для
    общения людей одной профессии, они
    используются в качестве синонимов к
    английским профессиональным
    терминам, отличаясь от них
    эмоциональной окраской.
В чем отличие компьютерного
 сленга от сленгов других типов
 Во-вторых, компьютерный сленг отличается
  “зацикленностью” на реалиях мира
  компьютеров. Рассматриваемые сленговые
  названия относятся только к этому миру,
  таким образом, отделяя его от всего
  остального, и зачастую непонятны людям
  несведущим.
 В-третьих, в числе этой лексики нередки и
  достаточно вульгарные слова
Компьютерный сленг в большинстве
случаев представляет собой английские
заимствования или фонетической
ассоциации, случаи перевода
встречаются реже, да и то благодаря
бурной фантазии компьютерщиков.
К привлечению иностранных слов в
язык всегда следует относиться
внимательно, а тем более, когда этот
процесс имеет такую скорость.
Компьютерный сленг не возможно
причислить ни к одной отдельно
взятой группе нелитературный слов и
его можно рассматривать как
явление, которому присущи черты
каждой из них.
Это и позволяет определить термин
компьютерный сленг, как слова,
употребляющиеся только людьми,
имеющими непосредственное
отношение к компьютерам в
повседневной жизни, заменяющие
профессиональную лексику и
отличающиеся разговорной.
Спасибо за внимание

More Related Content

Viewers also liked (15)

灵修绕道Ppt
灵修绕道Ppt灵修绕道Ppt
灵修绕道Ppt
 
Ppt 爱.虐待
Ppt 爱.虐待Ppt 爱.虐待
Ppt 爱.虐待
 
圣人变成害人
圣人变成害人圣人变成害人
圣人变成害人
 
Школа3
Школа3Школа3
Школа3
 
家庭灵修Ppt
家庭灵修Ppt家庭灵修Ppt
家庭灵修Ppt
 
Bed jumping
Bed jumpingBed jumping
Bed jumping
 
бакунова21
бакунова21бакунова21
бакунова21
 
Школа4
Школа4Школа4
Школа4
 
在毒化 的社会环境Ppt
在毒化 的社会环境Ppt在毒化 的社会环境Ppt
在毒化 的社会环境Ppt
 
童年神学Ppt
童年神学Ppt童年神学Ppt
童年神学Ppt
 
Школа2
Школа2Школа2
Школа2
 
Ppt 成功失败
Ppt 成功失败Ppt 成功失败
Ppt 成功失败
 
бакунова2
бакунова2бакунова2
бакунова2
 
Школа1
Школа1Школа1
Школа1
 
special populations
special populationsspecial populations
special populations
 

Similar to бакуновакомпсленг

презентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикапрезентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикаKseniaZhirova
 
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевич
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевичПроект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевич
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевичco1858
 
ложные друзья переводчика
ложные друзья переводчикаложные друзья переводчика
ложные друзья переводчикаOlga Yurkina
 
презентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикапрезентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикаVictoriaNefedova
 
технологии в лингвистике
технологии в лингвистикетехнологии в лингвистике
технологии в лингвистикеVictoria Prokopenko
 
презентация от лица учителя
презентация от лица учителяпрезентация от лица учителя
презентация от лица учителяVictoriaNefedova
 
говорите и пишите по русски правильно
говорите и пишите по русски правильноговорите и пишите по русски правильно
говорите и пишите по русски правильноАнна Друзенко
 
615 тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с
615  тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с615  тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с
615 тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88сdfdkfjs
 
комментарии к цитатам
комментарии к цитатамкомментарии к цитатам
комментарии к цитатамRoman-13
 
Ermolovich names-pt1
Ermolovich names-pt1Ermolovich names-pt1
Ermolovich names-pt1Viktor Senkiv
 
Коммуникативная культура
Коммуникативная культураКоммуникативная культура
Коммуникативная культураCKPPK
 
Единственный путь, ведущий к знанию
Единственный путь, ведущий к знаниюЕдинственный путь, ведущий к знанию
Единственный путь, ведущий к знаниюTalyzina Alla
 
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речи
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речиГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речи
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речиblackstar554
 
сленг
сленгсленг
сленгUchiteli
 
Виды общения
Виды общенияВиды общения
Виды общенияAndrew P
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 

Similar to бакуновакомпсленг (20)

презентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикапрезентиция от лица ученика
презентиция от лица ученика
 
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевич
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевичПроект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевич
Проект по русскому языку - е.чугреев, с.калькаев, а.шункевич
 
ложные друзья переводчика
ложные друзья переводчикаложные друзья переводчика
ложные друзья переводчика
 
презентиция от лица ученика
презентиция от лица ученикапрезентиция от лица ученика
презентиция от лица ученика
 
технологии в лингвистике
технологии в лингвистикетехнологии в лингвистике
технологии в лингвистике
 
computer slang
computer slangcomputer slang
computer slang
 
презентация от лица учителя
презентация от лица учителяпрезентация от лица учителя
презентация от лица учителя
 
говорите и пишите по русски правильно
говорите и пишите по русски правильноговорите и пишите по русски правильно
говорите и пишите по русски правильно
 
615 тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с
615  тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с615  тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с
615 тайна текста. раб. тетрадь. 5-6кл. антонова е.с-2011 -88с
 
комментарии к цитатам
комментарии к цитатамкомментарии к цитатам
комментарии к цитатам
 
Ermolovich names-pt1
Ermolovich names-pt1Ermolovich names-pt1
Ermolovich names-pt1
 
Коммуникативная культура
Коммуникативная культураКоммуникативная культура
Коммуникативная культура
 
Единственный путь, ведущий к знанию
Единственный путь, ведущий к знаниюЕдинственный путь, ведущий к знанию
Единственный путь, ведущий к знанию
 
Kom And Lut
Kom And LutKom And Lut
Kom And Lut
 
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речи
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речиГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речи
ГИА С2 сочинение об особенностях разговорного стиля речи
 
сленг
сленгсленг
сленг
 
Язык
ЯзыкЯзык
Язык
 
Виды общения
Виды общенияВиды общения
Виды общения
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 

бакуновакомпсленг

  • 1. КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ Выполнила: Бакунова К.А.
  • 2. Что такое сленг? Сленг – набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп)
  • 3. В языкознании нет четкого понятия сленга. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:  Книжные слова  Стандартные разговорные слова  Нейтральные слова
  • 4. Существует также нелитературная лексика:  Профессионализмы.  Вульгаризмы  Жаргонизмы  Эвфемизмы  Сленг. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.
  • 5. В чем отличие компьютерного сленга от сленгов других типов  Во-первых, эти слова служат для общения людей одной профессии, они используются в качестве синонимов к английским профессиональным терминам, отличаясь от них эмоциональной окраской.
  • 6. В чем отличие компьютерного сленга от сленгов других типов  Во-вторых, компьютерный сленг отличается “зацикленностью” на реалиях мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим.  В-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова
  • 7. Компьютерный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетической ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии компьютерщиков.
  • 8. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
  • 9. Компьютерный сленг не возможно причислить ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и его можно рассматривать как явление, которому присущи черты каждой из них.
  • 10. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной.