Durchlaufofen mit Abschreckbad Typ SOLO® 302SOLO Swiss SA
Förderbandöfen unter Schutzgasatmosphäre mit schneller Abkühlung in verschiedenen Abschreckmedien. Alle SOLO Swiss Öfen sind mit einer feuerfesten Stahlmuffel für präzise Wärmebehandlungen (schnelle Aufbereitung der verschiedenen Prozesse) ausgestattet.
Four continu avec bac de trempe type SOLO® 302SOLO Swiss SA
Fours en continu sous atmosphère de protection avec refroidissement rapide dans différents fluides de trempe. Tous les fours SOLO Swiss sont équipés d’un moufle en acier réfractaire pour des traitements thermiques précis (préparation rapide des différents procédés).
Conveyor furnaces with quenching tank type SOLO® 302SOLO Swiss SA
Furnaces under protective atmosphere with rapid cooling in different quenching media. All SOLO Swiss furnaces are equipped with a refractory steel muffle for precision heat treatment (fast conditioning of different processes).
Chauffe et refroidissement sous atmosphère de protection. Tous les fours SOLO Swiss sont équipés de moufles en acier réfractaire pour un traitement thermique de précision.
Heating and cooling under protective atmosphere. All SOLO Swiss furnaces are equipped with refractory steel muffles to provide precision heat treatment.
Durchlaufofen mit Abschreckbad Typ SOLO® 302SOLO Swiss SA
Förderbandöfen unter Schutzgasatmosphäre mit schneller Abkühlung in verschiedenen Abschreckmedien. Alle SOLO Swiss Öfen sind mit einer feuerfesten Stahlmuffel für präzise Wärmebehandlungen (schnelle Aufbereitung der verschiedenen Prozesse) ausgestattet.
Four continu avec bac de trempe type SOLO® 302SOLO Swiss SA
Fours en continu sous atmosphère de protection avec refroidissement rapide dans différents fluides de trempe. Tous les fours SOLO Swiss sont équipés d’un moufle en acier réfractaire pour des traitements thermiques précis (préparation rapide des différents procédés).
Conveyor furnaces with quenching tank type SOLO® 302SOLO Swiss SA
Furnaces under protective atmosphere with rapid cooling in different quenching media. All SOLO Swiss furnaces are equipped with a refractory steel muffle for precision heat treatment (fast conditioning of different processes).
Chauffe et refroidissement sous atmosphère de protection. Tous les fours SOLO Swiss sont équipés de moufles en acier réfractaire pour un traitement thermique de précision.
Heating and cooling under protective atmosphere. All SOLO Swiss furnaces are equipped with refractory steel muffles to provide precision heat treatment.
Das einzigartige, multifunktionelle Glockenofen Konzept mit mehreren Abschreckbädern ermöglicht einen direkten und schnellen Transfer der Charge vom Ofen bis zum Abschreckbad. Die modulare Bauart ermöglicht jeder Zeit eine Erweiterung und erlaubt Kombinationen mit allerlei Typen von Atmosphären und Abschreckmedien. Temperaturen bis zu 1050°C. Verfügbare Versionen: manuell /
halbautomatisch / vollautomatisch.
Four a cloche type SOLO Swiss Profitherm SOLO Swiss SA
Cette combinaison unique et multifonctionnelle de fours à cloche et de plusieurs bacs de trempe permet un transfert automatique direct et rapide de la charge du four vers le bac de trempe. La conception modulaire facilite des extensions éventuelles et tous types d’atmosphères et milieux de trempe. Température jusqu’à 1050°C. Versions disponibles : Manuelles / Semi-automatiques / Entièrement automatiques.
Flyer Bell type furnace SOLO Swiss Profitherm SOLO Swiss SA
A unique, multifunctional arrangement of bell furnaces and multiple quench tanks, with a direct and rapid transfer of the load from the furnace(s) to the quench tank. A modular design enables easy expansions with all types of atmospheres and quench media. Temperature up to 1050°C. Available versions: Manual/Semi-automatic/Fully-automated.
Atmosphere furnaces for metal heat treatment_chinese language flyerSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
Forni in Atmosfera per il Trattamento Termico dei MetalliSOLO Swiss SA
SOLO Swiss è costruttore di forni industriali per il trattamento termico dei metalli dal 1924.
SOLO costruisce forni in atmosfera controllata, forni tipo batch, forni a campana,forni continui, forni a nastro utilizzati in diversi processi di trattamenti termici: cementazione, cementazione accelerata, tempra, ricottura, rinvenimento, brasatura, carbonitrurazione, nitrurazione.
Hornos de Atmósfera para tratamiento térmico de metalesSOLO Swiss SA
SOLO Swiss fabrica hornos industriales avanzados para el tratamiento térmico de metales desde 1924.
SOLO Swiss ofrece hornos de atmósfera, los hornos de proceso por lotes, hornos de campana, hornos continuos utilizados en una variedad de procesos de tratamiento térmico: cementación, templado, revenido, recocido, transformación bainítica, nitruración, soldadura, carbonitruración, sinterización, nitrocarburación, oxinitruración, temple.
Schutzgasöfen für Wärmebehandlung von MetallenSOLO Swiss SA
SOLO Swiss baut moderne Industrieöfen für die Wärmebehandlung von Metallen seit 1924.
SOLO Swiss bietet Schutzgasatmosphären-Öfen, Kammeröfen, Glockenöfen, Durchlauföfen, Förderbandöfen für verschiedene Wärmebehandlungsverfahren: Vergüten, Härten, Aufkohlen, Karbonitrieren, Nitrieren, Nitrokarburieren, Oxinitrieren, Anlassen, Glühen, Löten, Sintern.
Fours sous atmosphère pour le traitement thermique du métalSOLO Swiss SA
SOLO Swiss est constructeur de fours industriels pour le traitement thermique des métaux depuis 1924.
SOLO construit des fours sous atmosphère contrôlée de type batch, fours à cloche, fours à pot, fours à moufles, fours de trempe et des fours continus, fours à passage, fours à bande avec trempe en ligne pour une grande variété de traitement thermiques: cémentation, cémentation accélérée, trempe, recuit, revenu, brasage, carbonitruration, nitruration.
Atmosphere furnaces for metal heat treatmentSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
SOLO Swiss Service: NACHRÜSTUNG - WARTUNG - AUSBILDUNG - NORMKONFORMITÄT.
Mit 100 Jahren Know-how hat SOLO Swiss mehr als 20.000 Öfen weltweit geliefert und
betreut seine Kunden einen Service mit mehrsprachigen technischen Ansprechpartnern.
SOLO Swiss Services : RETROFIT
- MAINTENANCE - FORMATION -
MISE EN CONFORMITE.
Avec près de 100 ans de savoir-faire, SOLO Swiss a livré plus de 20’000 fours dans le
monde et assure un service à ses clients avec des interlocuteurs techniques multilingues.
SOLO Swiss Services: RETROFIT - MAINTENANCE - TRAINING - COMPLIANCE.
With almost 100 years of know-how, SOLO Swiss has delivered more than 20,000 furnaces worldwide and provides service to its customers with multilingual technical contact persons.
Atmosphere furnaces for metal heat treatmentSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
Атмосферные печи для термообработки металловSOLO Swiss SA
SOLO Swiss производит передовые промышленные печи для термообработки металлов с 1924 года.
SOLO Swiss предлагает печи с защитной атмосферой, печи периодического действия, колпаковые, проходные, конвейерные печи, используемые в различных процессах термической обработки: науглероживание, закалка, отжиг, отпуск, изотермическая закалка, азотирование, пайка, нитроцементация, нормализация, спекание.
Fornalhos Atmosféricos para Tratamento de Calor de MetalSOLO Swiss SA
SOLO Swiss - Fornos Atmosféricos
A SOLO Swiss Group fabrica fornos industriais avançados para tratamento a quente de metais.
A SOLO Swiss dispõe de fornos atmosféricos, fornos de lote, fornos tipo
campânula, fornos contínuos, fornos com esteira de malha utilizados numa grande
variedade de processos de tratamento: Carborização, Fortalecimento, Temperamento, Recozimento, Nitruração, Brasagem, Carbonitrificação, Sinterização, Nitrocarburização, Oxinitrificação, Extinção.
SOLO Swiss Demo Center. ИСПЫТАНИЯ – НИОКР - ЭКСПЕРТИЗА - ОБОРУДОВАНИЕ - ТРЕНИНГSOLO Swiss SA
В ДЕМО-ЦЕНТРЕ ИЛИ В ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ЗОНЕ
- Испытания с целью изучения, разработки или подготовки к производству.
- Поддержка и металлургическая экспертиза.
- Оптимизация процесса: улучшение свойств материала, повышение производительности, воспроизводимости, определение диапазонов термической обработки.
- Снижение расходов и выбросов.
- Соответствие (безопасности и окружающей среды) ваших печей.
SOLO Swiss Demo center. Test – Ausrüstung – Ausbildung – F&ESOLO Swiss SA
IM DEMO CENTER ODER VOR ORT
- Tests für Studium, Entwicklung oder Vorproduktion.
- Unterstützung und metallurgische Expertise.
- Prozessoptimierung: Verbesserung der Materialeigenschaften, Produktivitätssteigerung, Reproduzierbarkeit,
- Definition von Wärmebehandlungsbereichen.
- Reduzierung von Verbrauch und Emissionen.
- Übereinstimmung (Sicherheit und Umwelt).
SOLO Swiss Demo center. Test – Expertise – Formations – R&DSOLO Swiss SA
au DEMO CENTER ou sur site de production
- Essais pour étude, développement ou présérie.
- Assistance et expertise métallurgique.
- Optimisation de process: amélioration des propriétés matériaux, gain de productivité, reproductivité, définitions des
gammes de traitement thermique.
- Réduction des consommations et des rejets.
- Mise en conformité (sécurité et environnement) de vos fours.
SOLO Swiss Demo center. Test – Expertise – Training – R&DSOLO Swiss SA
AT DEMO CENTER OR ON PRODUCTION SITE:
- Tests for study, development or pre-production.
- Assistance and metallurgical expertise.
- Process optimization: improvement of material properties, increased productivity, reproducibility, definitions of heat
treatment ranges.
- Reduction of consumption and emissions.
- Compliance (safety and environment) of your furnaces.
Das einzigartige, multifunktionelle Glockenofen Konzept mit mehreren Abschreckbädern ermöglicht einen direkten und schnellen Transfer der Charge vom Ofen bis zum Abschreckbad. Die modulare Bauart ermöglicht jeder Zeit eine Erweiterung und erlaubt Kombinationen mit allerlei Typen von Atmosphären und Abschreckmedien. Temperaturen bis zu 1050°C. Verfügbare Versionen: manuell /
halbautomatisch / vollautomatisch.
Four a cloche type SOLO Swiss Profitherm SOLO Swiss SA
Cette combinaison unique et multifonctionnelle de fours à cloche et de plusieurs bacs de trempe permet un transfert automatique direct et rapide de la charge du four vers le bac de trempe. La conception modulaire facilite des extensions éventuelles et tous types d’atmosphères et milieux de trempe. Température jusqu’à 1050°C. Versions disponibles : Manuelles / Semi-automatiques / Entièrement automatiques.
Flyer Bell type furnace SOLO Swiss Profitherm SOLO Swiss SA
A unique, multifunctional arrangement of bell furnaces and multiple quench tanks, with a direct and rapid transfer of the load from the furnace(s) to the quench tank. A modular design enables easy expansions with all types of atmospheres and quench media. Temperature up to 1050°C. Available versions: Manual/Semi-automatic/Fully-automated.
Atmosphere furnaces for metal heat treatment_chinese language flyerSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
Forni in Atmosfera per il Trattamento Termico dei MetalliSOLO Swiss SA
SOLO Swiss è costruttore di forni industriali per il trattamento termico dei metalli dal 1924.
SOLO costruisce forni in atmosfera controllata, forni tipo batch, forni a campana,forni continui, forni a nastro utilizzati in diversi processi di trattamenti termici: cementazione, cementazione accelerata, tempra, ricottura, rinvenimento, brasatura, carbonitrurazione, nitrurazione.
Hornos de Atmósfera para tratamiento térmico de metalesSOLO Swiss SA
SOLO Swiss fabrica hornos industriales avanzados para el tratamiento térmico de metales desde 1924.
SOLO Swiss ofrece hornos de atmósfera, los hornos de proceso por lotes, hornos de campana, hornos continuos utilizados en una variedad de procesos de tratamiento térmico: cementación, templado, revenido, recocido, transformación bainítica, nitruración, soldadura, carbonitruración, sinterización, nitrocarburación, oxinitruración, temple.
Schutzgasöfen für Wärmebehandlung von MetallenSOLO Swiss SA
SOLO Swiss baut moderne Industrieöfen für die Wärmebehandlung von Metallen seit 1924.
SOLO Swiss bietet Schutzgasatmosphären-Öfen, Kammeröfen, Glockenöfen, Durchlauföfen, Förderbandöfen für verschiedene Wärmebehandlungsverfahren: Vergüten, Härten, Aufkohlen, Karbonitrieren, Nitrieren, Nitrokarburieren, Oxinitrieren, Anlassen, Glühen, Löten, Sintern.
Fours sous atmosphère pour le traitement thermique du métalSOLO Swiss SA
SOLO Swiss est constructeur de fours industriels pour le traitement thermique des métaux depuis 1924.
SOLO construit des fours sous atmosphère contrôlée de type batch, fours à cloche, fours à pot, fours à moufles, fours de trempe et des fours continus, fours à passage, fours à bande avec trempe en ligne pour une grande variété de traitement thermiques: cémentation, cémentation accélérée, trempe, recuit, revenu, brasage, carbonitruration, nitruration.
Atmosphere furnaces for metal heat treatmentSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
SOLO Swiss Service: NACHRÜSTUNG - WARTUNG - AUSBILDUNG - NORMKONFORMITÄT.
Mit 100 Jahren Know-how hat SOLO Swiss mehr als 20.000 Öfen weltweit geliefert und
betreut seine Kunden einen Service mit mehrsprachigen technischen Ansprechpartnern.
SOLO Swiss Services : RETROFIT
- MAINTENANCE - FORMATION -
MISE EN CONFORMITE.
Avec près de 100 ans de savoir-faire, SOLO Swiss a livré plus de 20’000 fours dans le
monde et assure un service à ses clients avec des interlocuteurs techniques multilingues.
SOLO Swiss Services: RETROFIT - MAINTENANCE - TRAINING - COMPLIANCE.
With almost 100 years of know-how, SOLO Swiss has delivered more than 20,000 furnaces worldwide and provides service to its customers with multilingual technical contact persons.
Atmosphere furnaces for metal heat treatmentSOLO Swiss SA
SOLO Swiss manufactures advanced industrial furnaces for the heat treatment of metals since 1924.
SOLO Swiss offers atmosphere furnaces, batch furnaces, bell-type furnaces, continuous furnaces, mesh belt furnaces used in variety of heat treatment processes: carburizing, hardening, tempering, annealing, austempering, nitriding, brazing, carbonitriding, sintering, nitrocarburizing, oxinitriding, quenching.
Атмосферные печи для термообработки металловSOLO Swiss SA
SOLO Swiss производит передовые промышленные печи для термообработки металлов с 1924 года.
SOLO Swiss предлагает печи с защитной атмосферой, печи периодического действия, колпаковые, проходные, конвейерные печи, используемые в различных процессах термической обработки: науглероживание, закалка, отжиг, отпуск, изотермическая закалка, азотирование, пайка, нитроцементация, нормализация, спекание.
Fornalhos Atmosféricos para Tratamento de Calor de MetalSOLO Swiss SA
SOLO Swiss - Fornos Atmosféricos
A SOLO Swiss Group fabrica fornos industriais avançados para tratamento a quente de metais.
A SOLO Swiss dispõe de fornos atmosféricos, fornos de lote, fornos tipo
campânula, fornos contínuos, fornos com esteira de malha utilizados numa grande
variedade de processos de tratamento: Carborização, Fortalecimento, Temperamento, Recozimento, Nitruração, Brasagem, Carbonitrificação, Sinterização, Nitrocarburização, Oxinitrificação, Extinção.
SOLO Swiss Demo Center. ИСПЫТАНИЯ – НИОКР - ЭКСПЕРТИЗА - ОБОРУДОВАНИЕ - ТРЕНИНГSOLO Swiss SA
В ДЕМО-ЦЕНТРЕ ИЛИ В ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ЗОНЕ
- Испытания с целью изучения, разработки или подготовки к производству.
- Поддержка и металлургическая экспертиза.
- Оптимизация процесса: улучшение свойств материала, повышение производительности, воспроизводимости, определение диапазонов термической обработки.
- Снижение расходов и выбросов.
- Соответствие (безопасности и окружающей среды) ваших печей.
SOLO Swiss Demo center. Test – Ausrüstung – Ausbildung – F&ESOLO Swiss SA
IM DEMO CENTER ODER VOR ORT
- Tests für Studium, Entwicklung oder Vorproduktion.
- Unterstützung und metallurgische Expertise.
- Prozessoptimierung: Verbesserung der Materialeigenschaften, Produktivitätssteigerung, Reproduzierbarkeit,
- Definition von Wärmebehandlungsbereichen.
- Reduzierung von Verbrauch und Emissionen.
- Übereinstimmung (Sicherheit und Umwelt).
SOLO Swiss Demo center. Test – Expertise – Formations – R&DSOLO Swiss SA
au DEMO CENTER ou sur site de production
- Essais pour étude, développement ou présérie.
- Assistance et expertise métallurgique.
- Optimisation de process: amélioration des propriétés matériaux, gain de productivité, reproductivité, définitions des
gammes de traitement thermique.
- Réduction des consommations et des rejets.
- Mise en conformité (sécurité et environnement) de vos fours.
SOLO Swiss Demo center. Test – Expertise – Training – R&DSOLO Swiss SA
AT DEMO CENTER OR ON PRODUCTION SITE:
- Tests for study, development or pre-production.
- Assistance and metallurgical expertise.
- Process optimization: improvement of material properties, increased productivity, reproducibility, definitions of heat
treatment ranges.
- Reduction of consumption and emissions.
- Compliance (safety and environment) of your furnaces.
Transcript: Selling digital books in 2024: Insights from industry leaders - T...BookNet Canada
The publishing industry has been selling digital audiobooks and ebooks for over a decade and has found its groove. What’s changed? What has stayed the same? Where do we go from here? Join a group of leading sales peers from across the industry for a conversation about the lessons learned since the popularization of digital books, best practices, digital book supply chain management, and more.
Link to video recording: https://bnctechforum.ca/sessions/selling-digital-books-in-2024-insights-from-industry-leaders/
Presented by BookNet Canada on May 28, 2024, with support from the Department of Canadian Heritage.
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI supportAlan Dix
Paper presented at SYNERGY workshop at AVI 2024, Genoa, Italy. 3rd June 2024
https://alandix.com/academic/papers/synergy2024-epistemic/
As machine learning integrates deeper into human-computer interactions, the concept of epistemic interaction emerges, aiming to refine these interactions to enhance system adaptability. This approach encourages minor, intentional adjustments in user behaviour to enrich the data available for system learning. This paper introduces epistemic interaction within the context of human-system communication, illustrating how deliberate interaction design can improve system understanding and adaptation. Through concrete examples, we demonstrate the potential of epistemic interaction to significantly advance human-computer interaction by leveraging intuitive human communication strategies to inform system design and functionality, offering a novel pathway for enriching user-system engagements.
GraphRAG is All You need? LLM & Knowledge GraphGuy Korland
Guy Korland, CEO and Co-founder of FalkorDB, will review two articles on the integration of language models with knowledge graphs.
1. Unifying Large Language Models and Knowledge Graphs: A Roadmap.
https://arxiv.org/abs/2306.08302
2. Microsoft Research's GraphRAG paper and a review paper on various uses of knowledge graphs:
https://www.microsoft.com/en-us/research/blog/graphrag-unlocking-llm-discovery-on-narrative-private-data/
PHP Frameworks: I want to break free (IPC Berlin 2024)Ralf Eggert
In this presentation, we examine the challenges and limitations of relying too heavily on PHP frameworks in web development. We discuss the history of PHP and its frameworks to understand how this dependence has evolved. The focus will be on providing concrete tips and strategies to reduce reliance on these frameworks, based on real-world examples and practical considerations. The goal is to equip developers with the skills and knowledge to create more flexible and future-proof web applications. We'll explore the importance of maintaining autonomy in a rapidly changing tech landscape and how to make informed decisions in PHP development.
This talk is aimed at encouraging a more independent approach to using PHP frameworks, moving towards a more flexible and future-proof approach to PHP development.
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdfCheryl Hung
Keynote at DIGIT West Expo, Glasgow on 29 May 2024.
Cheryl Hung, ochery.com
Sr Director, Infrastructure Ecosystem, Arm.
The key trends across hardware, cloud and open-source; exploring how these areas are likely to mature and develop over the short and long-term, and then considering how organisations can position themselves to adapt and thrive.
Slack (or Teams) Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Soluti...Jeffrey Haguewood
Sidekick Solutions uses Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apricot) and automation solutions to integrate data for business workflows.
We believe integration and automation are essential to user experience and the promise of efficient work through technology. Automation is the critical ingredient to realizing that full vision. We develop integration products and services for Bonterra Case Management software to support the deployment of automations for a variety of use cases.
This video focuses on the notifications, alerts, and approval requests using Slack for Bonterra Impact Management. The solutions covered in this webinar can also be deployed for Microsoft Teams.
Interested in deploying notification automations for Bonterra Impact Management? Contact us at sales@sidekicksolutionsllc.com to discuss next steps.
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*Frank van Harmelen
Neuro-symbolic (NeSy) AI is on the rise. However, simply machine learning on just any symbolic structure is not sufficient to really harvest the gains of NeSy. These will only be gained when the symbolic structures have an actual semantics. I give an operational definition of semantics as “predictable inference”.
All of this illustrated with link prediction over knowledge graphs, but the argument is general.
Smart TV Buyer Insights Survey 2024 by 91mobiles.pdf91mobiles
91mobiles recently conducted a Smart TV Buyer Insights Survey in which we asked over 3,000 respondents about the TV they own, aspects they look at on a new TV, and their TV buying preferences.
LF Energy Webinar: Electrical Grid Modelling and Simulation Through PowSyBl -...DanBrown980551
Do you want to learn how to model and simulate an electrical network from scratch in under an hour?
Then welcome to this PowSyBl workshop, hosted by Rte, the French Transmission System Operator (TSO)!
During the webinar, you will discover the PowSyBl ecosystem as well as handle and study an electrical network through an interactive Python notebook.
PowSyBl is an open source project hosted by LF Energy, which offers a comprehensive set of features for electrical grid modelling and simulation. Among other advanced features, PowSyBl provides:
- A fully editable and extendable library for grid component modelling;
- Visualization tools to display your network;
- Grid simulation tools, such as power flows, security analyses (with or without remedial actions) and sensitivity analyses;
The framework is mostly written in Java, with a Python binding so that Python developers can access PowSyBl functionalities as well.
What you will learn during the webinar:
- For beginners: discover PowSyBl's functionalities through a quick general presentation and the notebook, without needing any expert coding skills;
- For advanced developers: master the skills to efficiently apply PowSyBl functionalities to your real-world scenarios.
DevOps and Testing slides at DASA ConnectKari Kakkonen
My and Rik Marselis slides at 30.5.2024 DASA Connect conference. We discuss about what is testing, then what is agile testing and finally what is Testing in DevOps. Finally we had lovely workshop with the participants trying to find out different ways to think about quality and testing in different parts of the DevOps infinity loop.