SlideShare a Scribd company logo
1 of 24
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
SAP System Translation Tools by
MorphoLogic Localisation Ltd.
Advanced Translation Statistics (ATS)
Object Translation Manager (OTM)
Proposal Pool Builder (PPB)
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
System Translation Tools
• New features compared to the standard se63 environment
New features for statistics
System short text translation outside the system
Recycling of existing external translations for the Proposal Pool
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Advanced Translation Statistics (ATS)
• SAP standard statistics
In the standard SAP translation environment, there are three translation statuses available:
Translated (‘green’)
This category represents strings which have a translation in the target language field and a similar entry in the Proposal Pool
Modified (‘yellow’)
This category represents two subcategories:
Strings where a translation in the target language field exits, without a corresponding Proposal Pool entry
Strings where a translation in the target language field exits, and no Proposal Pool entry is available at all
Untranslated (‘red’)
This category represents strings whithout any translation in the target language field
The statistics shows in addition how many proposals are available
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Advanced Translation Statistics (ATS)
• What the standard statistics lack
The categories of the standard statistics have the following gaps:
No differentiation within the yellow lines: for scoping and resource planning, it is essential to know
why a line is yellow: because it was really modified at the source side or because it simply does not have
a corresponding proposal pool entry. Yellow lines with different proposal pool entries are potentially
real modifications with translation already available; yellow lines without any proposal pool entries have
to be checked and possibly translated one by one manually.
No information about how many corresponding proposals are available for red lines: for scoping and
resource planning, it is essential to know the number of untranslated lines for which proposal pool
entries are already available.
No information about internal repetitions: for scoping and resource planning, it is essential to know
the number of internal repetitions. As an example, if you have 1000 untranslated lines but all of these
lines have the same source text, it have to be translated only once, and can be copied 999 times. If you
have 1000 untranslated lines and each of them are different, you have to enter 1000 individual
translations.
No information about the content: for scoping and resource planning, it is essential to know the
content. You can get an answer to the following important questions: are these lines related to
Financials or related to Logistics? Are these lines real translations or just copied source texts into the
target language field? What is the quality of the already available translations?
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Advanced Translation Statistics (ATS)
• ATS’ statistics-enhancing features
New categories
Displayed content
Number of internal
repetitions and
Proposal Pool matches
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Objext Translation Manager (OTM)
• The SE63 Short Text Editor
Gaps of the standard short text editor:
-No spell checker available
-Only 100% matches can be recycled
-No concordance search functions available
-Performing changes and global replacements is difficult
-System access and user needed
-Translators have to be familiar with se63
-Translated content can be proofread only after it has already been entered
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Object Translation Manager (OTM)
• The solution OTM
1. Download of short texts (XLIFF) 2. Translation in an external CAT tool
(TM, Terminology, Spellcheck, QA checks)
3. Upload of translated XLIFF file 4. Creation of Proposal Pool entries with the
Proposal Pool Builder
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
Proposal Pool Builder (PPB)
• Tool for recycling external translations
The Proposal Pool Builder allows you to create
Proposal Pool entries out of existing translations
Possible scenarios for usage:
–No proposal pool maintenance was performed during translation
–Source language switch
–Creation of proposal pool entries for translations performed via OTM
–Recycling of existing external translations
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Display statistics – selection screen 1
-Source language: required source language
-Target language: required target language
-Statistics - summary: statistics overview
-Statistics with repetitions: display internal repetitions with Proposal Pool match matrix
-Statistics with texts: display text content, their internal repetitions and the Proposal Pool match matrix
-100% matches only: if deselected, listed special characters are ignored for repetitions calculation
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Display statistics – selection screen 2
-Object types: selection base is a short text object type
-Object: selection base is an individual object
-Transport request: selection base is a transport request
-Collection: selection base is a collection (development class)
-Worklist number: selection base is the content of an se63 translation worklist
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Display statistics with repetitions and PP matrix
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Display statistics with text content
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Downloading short texts via OTM – selection screen 1
-E-mail contact: sends the XLIFF file to the Customer Support System or any other contact address
-Proposed deadline: sets the requested deadline for the translation (if sent to the Customer Support System)
-Quote requested: sets the status if a quote is requested (if sent to the Customer Support System)
-Source language, Target language: required language pair
-Reference language: languages included as reference (e.g. DE->PL, EN as reference)
-use best PP checkboxes: set if available proposals should be included as translation for untranslated and modified lines
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Downloading short texts via OTM – selection screen 2
-Output file: location and name of the XLIFF file
-Object types: selected short text objects
-Filter for translation status: filters the downloaded content based on the translation status
-Object / Transport request / Collection / Worklist number: selection base for objects
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Structure of the output XLIFF file
Source entry
Target entry
Reference languages
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Translation with an external editor
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Translation with an external editor – Highlights 1
-Translation Memory
-Maximum length check
-Spell checker
-Terminology
-Concordance search
-Repetitions are displayed immediately (improved consistency and easy distribution)
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Translation with an external editor – Highlights 2
-String properties (domain, collection, object type, maximum length)-QA checks
(Terminology, Spellcheck,
Maximum length, consistency)
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Uploading the translated file
-File name: name of the translated file
-Overwrite existing translation: toggles if existing translations in the system should be kept or overwritten
-Productive run: toggles test run / productive run
-Detailed list: displays a detailed result list
-Run in batch mode: toggles online / batch processing
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Uploading the translated file - result
Checks performed during upload:
-Does the object still exist?
-Does the string still exist?
-Does a translation exist in the uploaded file?
-Were there any changes in the source text since the XLIFF had been downloaded?
-Does the translation fit into the maximum length?
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Creating PP entries with PPB – selection screen 1
-Real run (X) / test run: toggles test / productive run
-List objects after run: display details after completion
-Create proposal (INSERT): if a different proposal exists, the new entry will be inserted
-Overwrite existing prop. (UPD): if a different proposal exists, it will be overwritten by the new entry
-Skip existing proposal (SKIP): if a different proposal exists, the new entry will not be created
-Source / target language: required languages
-Skip source equal target text: no creation of a proposal in case the source and the target text are identical
-Skip equal with reference lang.: no creation of a proposal in case the reference language and the target text are identical
-Status: radio button for the status of the created proposal pool entries
-Create as appl. component: toggles whether the proposals should be created as system standard or as an application standard
-User name: text box for the proposal creator user name
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Creating PP entries with PPB – selection screen 2
-Object types: selection of object types
-Object: selection base is a single object
-Transport request: selection base is a
transport request
-Collection: selection base is a collection
(development class)
-Worklist number: selection base is a se63
translation worklist
-XML file: selection base is a translated XML
file
-XLIFF file: selection base is a translated
XLIFF file
-XLS file: selection base is an XLS file
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
The Translation Process with ATS, OTM and PPB
• Creating proposal pool entries with PPB – result
Gábor Bessenyei –
OTM, PPB and ATS
MorphoLogic Localisation Ltd.
http://www.morphologic-localisation.eu

More Related Content

Similar to SAP Translation Tools

What is machine translation
What is machine translationWhat is machine translation
What is machine translationStephen Peacock
 
How the Lucene More Like This Works
How the Lucene More Like This WorksHow the Lucene More Like This Works
How the Lucene More Like This WorksSease
 
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.Lifeng (Aaron) Han
 
An Introduction to NLP4L
An Introduction to NLP4LAn Introduction to NLP4L
An Introduction to NLP4LKoji Sekiguchi
 
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...IMPACT Centre of Competence
 
System Programming Unit III
System Programming Unit IIISystem Programming Unit III
System Programming Unit IIIManoj Patil
 
The Standard SAP Translation Environment
The Standard SAP Translation EnvironmentThe Standard SAP Translation Environment
The Standard SAP Translation Environmentmorphologic
 
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The Services
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The ServicesLynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The Services
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The ServicesLynx Project
 
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018Jose Luis Bonilla Sánchez
 
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)TAUS - The Language Data Network
 
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSLtauyou
 
2007 acendio portenier_lucien_w_1130
2007 acendio portenier_lucien_w_11302007 acendio portenier_lucien_w_1130
2007 acendio portenier_lucien_w_1130tbnext
 
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT Lifeng (Aaron) Han
 

Similar to SAP Translation Tools (20)

What is machine translation
What is machine translationWhat is machine translation
What is machine translation
 
Doktorantūras semināra 3. prezentācija
Doktorantūras semināra 3. prezentācijaDoktorantūras semināra 3. prezentācija
Doktorantūras semināra 3. prezentācija
 
TAUS QE Summit 2017 eBay EN-DE MT Pilot
TAUS QE Summit 2017   eBay EN-DE MT PilotTAUS QE Summit 2017   eBay EN-DE MT Pilot
TAUS QE Summit 2017 eBay EN-DE MT Pilot
 
Php packages
Php packagesPhp packages
Php packages
 
How the Lucene More Like This Works
How the Lucene More Like This WorksHow the Lucene More Like This Works
How the Lucene More Like This Works
 
IR
IRIR
IR
 
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.
ADAPT Centre and My NLP journey: MT, MTE, QE, MWE, NER, Treebanks, Parsing.
 
An Introduction to NLP4L
An Introduction to NLP4LAn Introduction to NLP4L
An Introduction to NLP4L
 
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...
Datech2014 - Session 3 - PoCoTo - An Open Source System For Efficient Interac...
 
Translationusing moses1
Translationusing moses1Translationusing moses1
Translationusing moses1
 
System Programming Unit III
System Programming Unit IIISystem Programming Unit III
System Programming Unit III
 
The Standard SAP Translation Environment
The Standard SAP Translation EnvironmentThe Standard SAP Translation Environment
The Standard SAP Translation Environment
 
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The Services
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The ServicesLynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The Services
Lynx Webinar #4: Lynx Services Platform (LySP) - Part 2 - The Services
 
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018
Evaluation of MT Quality/Productivity at eBay - AMTA 2018
 
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)
MT domain customization – conditions and benefits. Chris Wendt (Microsoft)
 
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL
2011 Tekom Wiesbaden: Implementation of a machine translation engine at CPSL
 
Searching for the best translation combination
Searching for the best translation combinationSearching for the best translation combination
Searching for the best translation combination
 
The Typed Index
The Typed IndexThe Typed Index
The Typed Index
 
2007 acendio portenier_lucien_w_1130
2007 acendio portenier_lucien_w_11302007 acendio portenier_lucien_w_1130
2007 acendio portenier_lucien_w_1130
 
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT
LEPOR: an augmented machine translation evaluation metric - Thesis PPT
 

Recently uploaded

04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptxHampshireHUG
 
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityBoost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityPrincipled Technologies
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersThousandEyes
 
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen Frames
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen FramesUnblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen Frames
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen FramesSinan KOZAK
 
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...HostedbyConfluent
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slidespraypatel2
 
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationRidwan Fadjar
 
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘
🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘RTylerCroy
 
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024Rafal Los
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Drew Madelung
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...Igalia
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdfhans926745
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationMichael W. Hawkins
 
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Allon Mureinik
 
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Alan Dix
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreternaman860154
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonAnna Loughnan Colquhoun
 

Recently uploaded (20)

04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
 
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityBoost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
 
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen Frames
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen FramesUnblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen Frames
Unblocking The Main Thread Solving ANRs and Frozen Frames
 
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
Transforming Data Streams with Kafka Connect: An Introduction to Single Messa...
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slides
 
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
Transcript: #StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
 
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘
🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘🐬  The future of MySQL is Postgres   🐘
🐬 The future of MySQL is Postgres 🐘
 
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
 
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
Raspberry Pi 5: Challenges and Solutions in Bringing up an OpenGL/Vulkan Driv...
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
Injustice - Developers Among Us (SciFiDevCon 2024)
 
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
 

SAP Translation Tools

  • 1. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS SAP System Translation Tools by MorphoLogic Localisation Ltd. Advanced Translation Statistics (ATS) Object Translation Manager (OTM) Proposal Pool Builder (PPB)
  • 2. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS System Translation Tools • New features compared to the standard se63 environment New features for statistics System short text translation outside the system Recycling of existing external translations for the Proposal Pool
  • 3. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Advanced Translation Statistics (ATS) • SAP standard statistics In the standard SAP translation environment, there are three translation statuses available: Translated (‘green’) This category represents strings which have a translation in the target language field and a similar entry in the Proposal Pool Modified (‘yellow’) This category represents two subcategories: Strings where a translation in the target language field exits, without a corresponding Proposal Pool entry Strings where a translation in the target language field exits, and no Proposal Pool entry is available at all Untranslated (‘red’) This category represents strings whithout any translation in the target language field The statistics shows in addition how many proposals are available
  • 4. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Advanced Translation Statistics (ATS) • What the standard statistics lack The categories of the standard statistics have the following gaps: No differentiation within the yellow lines: for scoping and resource planning, it is essential to know why a line is yellow: because it was really modified at the source side or because it simply does not have a corresponding proposal pool entry. Yellow lines with different proposal pool entries are potentially real modifications with translation already available; yellow lines without any proposal pool entries have to be checked and possibly translated one by one manually. No information about how many corresponding proposals are available for red lines: for scoping and resource planning, it is essential to know the number of untranslated lines for which proposal pool entries are already available. No information about internal repetitions: for scoping and resource planning, it is essential to know the number of internal repetitions. As an example, if you have 1000 untranslated lines but all of these lines have the same source text, it have to be translated only once, and can be copied 999 times. If you have 1000 untranslated lines and each of them are different, you have to enter 1000 individual translations. No information about the content: for scoping and resource planning, it is essential to know the content. You can get an answer to the following important questions: are these lines related to Financials or related to Logistics? Are these lines real translations or just copied source texts into the target language field? What is the quality of the already available translations?
  • 5. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Advanced Translation Statistics (ATS) • ATS’ statistics-enhancing features New categories Displayed content Number of internal repetitions and Proposal Pool matches
  • 6. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Objext Translation Manager (OTM) • The SE63 Short Text Editor Gaps of the standard short text editor: -No spell checker available -Only 100% matches can be recycled -No concordance search functions available -Performing changes and global replacements is difficult -System access and user needed -Translators have to be familiar with se63 -Translated content can be proofread only after it has already been entered
  • 7. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Object Translation Manager (OTM) • The solution OTM 1. Download of short texts (XLIFF) 2. Translation in an external CAT tool (TM, Terminology, Spellcheck, QA checks) 3. Upload of translated XLIFF file 4. Creation of Proposal Pool entries with the Proposal Pool Builder
  • 8. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS Proposal Pool Builder (PPB) • Tool for recycling external translations The Proposal Pool Builder allows you to create Proposal Pool entries out of existing translations Possible scenarios for usage: –No proposal pool maintenance was performed during translation –Source language switch –Creation of proposal pool entries for translations performed via OTM –Recycling of existing external translations
  • 9. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Display statistics – selection screen 1 -Source language: required source language -Target language: required target language -Statistics - summary: statistics overview -Statistics with repetitions: display internal repetitions with Proposal Pool match matrix -Statistics with texts: display text content, their internal repetitions and the Proposal Pool match matrix -100% matches only: if deselected, listed special characters are ignored for repetitions calculation
  • 10. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Display statistics – selection screen 2 -Object types: selection base is a short text object type -Object: selection base is an individual object -Transport request: selection base is a transport request -Collection: selection base is a collection (development class) -Worklist number: selection base is the content of an se63 translation worklist
  • 11. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Display statistics with repetitions and PP matrix
  • 12. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Display statistics with text content
  • 13. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Downloading short texts via OTM – selection screen 1 -E-mail contact: sends the XLIFF file to the Customer Support System or any other contact address -Proposed deadline: sets the requested deadline for the translation (if sent to the Customer Support System) -Quote requested: sets the status if a quote is requested (if sent to the Customer Support System) -Source language, Target language: required language pair -Reference language: languages included as reference (e.g. DE->PL, EN as reference) -use best PP checkboxes: set if available proposals should be included as translation for untranslated and modified lines
  • 14. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Downloading short texts via OTM – selection screen 2 -Output file: location and name of the XLIFF file -Object types: selected short text objects -Filter for translation status: filters the downloaded content based on the translation status -Object / Transport request / Collection / Worklist number: selection base for objects
  • 15. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Structure of the output XLIFF file Source entry Target entry Reference languages
  • 16. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Translation with an external editor
  • 17. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Translation with an external editor – Highlights 1 -Translation Memory -Maximum length check -Spell checker -Terminology -Concordance search -Repetitions are displayed immediately (improved consistency and easy distribution)
  • 18. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Translation with an external editor – Highlights 2 -String properties (domain, collection, object type, maximum length)-QA checks (Terminology, Spellcheck, Maximum length, consistency)
  • 19. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Uploading the translated file -File name: name of the translated file -Overwrite existing translation: toggles if existing translations in the system should be kept or overwritten -Productive run: toggles test run / productive run -Detailed list: displays a detailed result list -Run in batch mode: toggles online / batch processing
  • 20. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Uploading the translated file - result Checks performed during upload: -Does the object still exist? -Does the string still exist? -Does a translation exist in the uploaded file? -Were there any changes in the source text since the XLIFF had been downloaded? -Does the translation fit into the maximum length?
  • 21. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Creating PP entries with PPB – selection screen 1 -Real run (X) / test run: toggles test / productive run -List objects after run: display details after completion -Create proposal (INSERT): if a different proposal exists, the new entry will be inserted -Overwrite existing prop. (UPD): if a different proposal exists, it will be overwritten by the new entry -Skip existing proposal (SKIP): if a different proposal exists, the new entry will not be created -Source / target language: required languages -Skip source equal target text: no creation of a proposal in case the source and the target text are identical -Skip equal with reference lang.: no creation of a proposal in case the reference language and the target text are identical -Status: radio button for the status of the created proposal pool entries -Create as appl. component: toggles whether the proposals should be created as system standard or as an application standard -User name: text box for the proposal creator user name
  • 22. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Creating PP entries with PPB – selection screen 2 -Object types: selection of object types -Object: selection base is a single object -Transport request: selection base is a transport request -Collection: selection base is a collection (development class) -Worklist number: selection base is a se63 translation worklist -XML file: selection base is a translated XML file -XLIFF file: selection base is a translated XLIFF file -XLS file: selection base is an XLS file
  • 23. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS The Translation Process with ATS, OTM and PPB • Creating proposal pool entries with PPB – result
  • 24. Gábor Bessenyei – OTM, PPB and ATS MorphoLogic Localisation Ltd. http://www.morphologic-localisation.eu

Editor's Notes

  1. This is a comment.