1. Pomoc domowa we Francji
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w
sklepie internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl
3. WSTÊP
Ksi¹¿ka „Pomoc domowa we Francji – rozmówki” przybli¿a
wszystkim zainteresowanym s³ownictwo zwi¹zane z ¿yciem co-
dziennym w rodzinie, opiece nad dzieckiem, s³ownictwo pomoc-
ne przy wykonywaniu prac domowych, takich jak sprz¹tanie czy
gotowanie.
Zawarty na koñcu „Rozmówek” s³owniczek uzupe³nia dodatko-
wo podane s³ownictwo. Strona polsko-francuska stanowiæ bêdzie
z pewnoœci¹ niezast¹pion¹ pomoc przy formu³owaniu wypowie-
dzi w trakcie pracy, a strona francusko-polska s³u¿yæ bêdzie lep-
szemu zrozumieniu poleceñ francuskich gospodarzy.
Ksi¹¿ka ta przeznaczona jest zarówno dla osób, które ju¿ dobrze
znaj¹ jêzyk francuski i potrzebuj¹ jedynie wsparcia w postaci fa-
chowego s³ownictwa, jak i dla osób, które dopiero zaczynaj¹ je-
go naukê i jeszcze bardzo niepewnie siê nim pos³uguj¹.
Wszystkim ubiegaj¹cym siê o pracê we Francji i w innych kra-
jach francuskojêzycznych „Rozmówki” daj¹ szansê na dobre
przygotowanie siê do przysz³ej pracy. Równie¿ w pierwszych
miesi¹cach pracy stanowiæ bêd¹ z pewnoœci¹ doskona³¹ pomoc.
3
4. UWAGI WSTÊPNE
Wszystkie zwroty podane w jêzyku polskim maj¹ formê mêsk¹.
Mog¹ byæ one jednak stosowane w takiej samej formie w wypowie-
dziach kierowanych do osób p³ci ¿eñskiej, poniewa¿ w jêzyku fran-
cuskim wystêpuje jedna forma grzecznoœciowa (Vous czyli „wy”)
dla osób p³ci mêskiej i ¿eñskiej, np.: Vous pouvez m'aider? – Mo-
¿e mi Pan pomóc?/ Mo¿e mi Pani pomóc?
Jedynie przy zwrotach grzecznoœciowych, kiedy podajemy nazwi-
sko lub tytu³ osoby, stosuje siê, oprócz formy Vous, s³owo Mon-
sieur dla osób p³ci mêskiej lub s³owo Madame dla osób p³ci ¿eñ-
skiej przed nazwiskiem lub tytu³em, np.: Monsieur, vous pouvez
m’aider? lub Madame, vous pouvez m’aider?
Nie ma rodzaju nijakiego.
WYMOWA
W jêzyku polskim nie wszystkie g³oski s¹ takie same jak we fran-
cuskim i Polacy maj¹ du¿e problemy z wymow¹. W trosce
o ³atwoœæ korzystania z „Rozmówek” zapis fonetyczny jest
maksymalnie uproszczony i nie oddaje z³o¿onoœci francuskiej
wymowy.
W transkrypcji fonetycznej zosta³y podane symbole dla g³osek nieist-
niej¹cych w jêzyku polskim. Bardzo wa¿ne jest nauczenie siê ich, gdy¿
w bardzo wielu wyrazach ró¿nica w znaczeniu polega na ró¿nicy
w wymowie jednej g³oski np.: [t¹] – twój/twoja oraz [tã] – czas, po-
goda.
Nale¿y rozró¿niæ dwa rodzaje e:
›
[e] – wymawiane z dziobem (mówimy u, po czym nie zmieniaj¹c
uk³adu ust mówimy e)
4
5. UWAGI WSTÊPNE
[e] – wymawiamy tak jak polskie e z uœmiechem
[ü] – jak niemieckie ü (wymawiamy z dziobem, ustawiaj¹c usta do
u i wymawiaj¹c i)
[ã] – jest to a nosowe, takie jak w polskim s³owie „pasjans” lub
niuans
Wszystkie inne g³oski podane s¹ nie w transkrypcji miêdzynarodo-
wej lecz, dla u³atwienia, za pomoc¹ polskiego zapisu fonetycznego.
Nale¿y wiedzieæ równie¿, ¿e francuskie r jest gard³owe, wyma-
wiane w tym miejscu aparatu mowy co h, jednak dŸwiêcznie (g³o-
ska h nie istnieje). Wymawianie polskiego r nie zmieni znaczenia
wyrazu, jednak dla ucha francuskiego brzmi dziwnie i zwraca uwa-
gê. Warto je wyæwiczyæ, bo w miarê postêpów w wymowie, pol-
skie r bêdzie razi³o.Wszystkie s³owa s¹ akcentowane na ostatni¹
sylabê.
RZECZOWNIKI
Rzeczowniki w zdaniach podane s¹ z odpowiednim rodzajnikiem.
(le/un dla rodz. mêskiego; la/une dla rodz. ¿eñskiego; les/des dla
liczby mnogiej obydwu rodzajów). W s³owniczkach podane s¹
z tym rodzajnikiem, z którym najczêœciej wystêpuj¹, np.: choroby,
czêœci cia³a z rodzajnikiem okreœlonym; przedmioty w domu z ro-
dzajnikiem nieokreœlonym. Jednak¿e w zale¿noœci od sytuacji
mog¹ wystêpowaæ z jednym lub z drugim rodzajnikiem, np.:
Passez-moi un couteau – Proszê mi podaæ jakiœ nó¿ lub Passez-
moi le couteau – Proszê mi podaæ ten nó¿.
5
6. SPIS TREŒCI
1. PODSTAWOWE ZWROTY 11
1.1. Formularze – s³owniczek 11
1.2. Powitanie 11
1.3. Po¿egnanie 12
1.4. Najpotrzebniejsze zwroty 12
1.5. Podstawowe pytania 13
1.6. Próby porozumiewania siê 13
1.7. Zwroty grzecznoœciowe 14
2. LICZEBNIKI 16
2.1. Liczebniki g³ówne 16
2.2. Zwroty z liczebnikami g³ównymi 19
2.3. Liczebniki porz¹dkowe 20
2.4. Zwroty z liczebnikami porz¹dkowymi 22
3. CZAS 23
3.1. Podawanie czasu 23
3.2. Pory dnia 25
3.3. Dni tygodnia 25
3.4. Miesi¹ce 25
3.5. Podawanie dat 26
3.6. Okreœlenia czasu 28
4. OKREŒLANIE D£UGOŒCI,
OBJÊTOŒCI, WAGI 29
4.1. D³ugoœæ 29
4.2. Powierzchnia 29
4.3. Objêtoœæ 29
7
7. SPIS TREŒCI
4.4. Waga 30
4.5. Zwroty z okreœleniami d³ugoœci, objêtoœci, wagi 30
5. UZGADNIANIE WARUNKÓW PRACY 31
5.1. Rozmowa o pracê 31
5.2. Ustalanie warunków umowy 33
5.3. Ustalanie warunków umowy – s³owniczek 36
6. DZIEÑ POWSZEDNI W RODZINIE 37
6.1. Czynnoœci dnia powszedniego – s³owniczek 37
6.2. Czynnoœci dnia powszedniego 41
6.3. Czas wolny od pracy 45
7. SPRZ¥TANIE W DOMU 48
7.1. Sprz¹tanie – s³owniczek 48
7.2. Sprz¹tanie – zwroty ogólne 53
7.3. Wyposa¿enie w pokojach – s³owniczek 56
7.4. Sprz¹tanie w pokojach 58
7.5. Wyposa¿enie sypialni – s³owniczek 61
7.6. Sprz¹tanie w sypialni 62
7.7. Wyposa¿enie kuchni – s³owniczek 65
7.8. Sprz¹tanie w kuchni 68
7.9 Wyposa¿enie ³azienki – s³owniczek 72
7.10. Sprz¹tanie ³azienki 74
7.11. Garderoba – s³owniczek 76
7.12. Pranie i prasowanie 80
8. ZAKUPY 85
8.1. Rodzaje sklepów – s³owniczek 85
8.2. Posy³anie po zakupy/sprawunki 86
8.3. Artyku³y spo¿ywcze – s³owniczek 89
8.4. Kosmetyki i artyku³y gospodarstwa domowego
– s³owniczek 98
8
8. SPIS TREŒCI
8.5. W sklepie spo¿ywczym/w supermarkecie 100
8.6. Na zakupach – s³owniczek 103
8.7. W domu towarowym 105
9. GOTOWANIE 108
9.1. Posi³ki – s³owniczek 108
9.2. Posi³ki 109
9.3. Rodzaje potraw – s³owniczek 112
9.4. Sposoby przyrz¹dzania potraw – s³owniczek 115
9.5. Ustalanie menu 116
9.6. Przyrz¹dzanie potraw – s³owniczek 119
9.7. Pomoc przy przyrz¹dzaniu potraw 122
9.8. Podawanie posi³ków 124
9.9. Rozmowa o potrawach 126
10. OPIEKA NAD MA£YM DZIECKIEM 128
10.1. Wyposa¿enie dla ma³ego dziecka – s³owniczek 128
10.2. Karmienie niemowlêcia – s³owniczek 130
10.3. Karmienie niemowlêcia 130
10.4. K¹panie niemowlêcia – s³owniczek 132
10.5. K¹panie niemowlêcia 134
10.6. Przewijanie niemowlêcia – s³owniczek 136
10.7. Przewijanie niemowlêcia 138
10.8. Uspokajanie ma³ego dziecka – s³owniczek 143
10.9. Uspokajanie ma³ego dziecka 144
11. OPIEKA NAD PRZEDSZKOLAKIEM 148
11.1. Ubieranie dziecka – s³owniczek 148
11.2. Ubieranie dziecka 150
11.3. Zabawy z dzieckiem w domu – s³owniczek 153
11.4. Zabawy z dzieckiem w domu 155
9
9. SPIS TREŒCI
11.5. Zabawy z dzieckiem poza domem – s³owniczek 159
11.6. Zabawy z dzieckiem poza domem 160
11.7. Pomys³y na zabawy z dzieæmi 163
11.8. Wychowanie, pochwa³y i kary – s³owniczek 167
11.9. Wychowanie, pochwa³y i kary 168
12. OPIEKA NAD CHORYM 174
12.1. Rodzaje dolegliwoœci – s³owniczek 174
12.2. Pytania o samopoczucie 176
12.3. Opieka nad chorym 178
12.4. W aptece – s³owniczek 180
12.5. W aptece 182
13. PRACE W OGRÓDKU 184
13.1. Prace w ogródku – s³owniczek 184
13.2. Prace w ogródku 186
14. ALFABETYCZNY S£OWNICZEK
POLSKO-FRANCUSKI 189
15. ALFABETYCZNY S£OWNICZEK
FRANCUSKO-POLSKI 257
10
10. 8. ZAKUPY
8.1. RODZAJE SKLEPÓW – S£OWNICZEK
antykwariat une bouquinerie [ün bukinri]
antyki les antiquités [lezãtikite]
apteka une pharmacie [ün farmasi]
centrum handlowe un centre commercial [ê sãtr komersjal]
ciastkarnia une pâtisserie [ün patisri]
delikatesy une épicerie fine [ün episri fin]
dom towarowy une grande-surface/ un supermarché
[ün grãd sürfas/ ê süpermarsze]
drogeria une droguerie [ün drogri]
jubiler un bijoutier/ un joaillier
[ê bi¿utje/ê ¿oaje]
kiosk un kiosque [ê kjosk]
ksiêgarnia une librairie [ün libreri]
›
kwiaciarnia un fleuriste [ê flerist]
optyk un optitien [ênoptisjê]
perfumeria une parfumerie [ün parfümri]
piekarnia une boulangerie [ün bulã¿ri]
sklep elektryczny un magasin d’appareils
électroménagers
[ê magazê daparej elektromena¿e]
sklep fotograficzny un photographe [ê fotograf]
sklep miêsny une boucherie [ün buszri]
sklep obuwniczy un magasin de chaussures
›
[ê magazê de szosür]
85
11. 8. ZAKUPY
sklep odzie¿owy un magasin de vetements/ un magasin
^
de pret-a
^
`-porter
› ›
[ê magazê de wetmã/ ê magazê de
pretaporte]
sklep papierniczy une papetterie [ün papetri]
sklep rybny une poissonnerie [ün p³asonri]
›
sklep sportowy un magasin de sport [ê magazê de spor]
sklep spo¿ywczy une épicerie/ un magasin
d’alimentation
[ün episri/ ê magazê dalimãtasj¹]
sklep warzywniczy un marchand de fruits et légumes
›
[ê marszã de fr³i e legüm]
sklep z zabawkami un magasin de jouets
›
[ê magazê de ¿u³e]
sklep z antykami un antiquaire [ênãtiker]
sklep z galanteri¹ une marroquinerie [ün marokinri]
skórzan¹
›
sklep z tytoniem un (bureau de) tabac [ê (büro de) taba]
supermarket un supermarché [ê supermarsze]
targowisko un marché [ê marsze]
8.2. POSY£ANIE PO ZAKUPY/ SPRAWUNKI
Czy mo¿e pani jutro Pouvez-vous faire les courses demain?
›
zrobiæ zakupy? [puwe wu fer le kurs demê?]
Codziennie musi Vous devez faire les courses tous les
›
pani robiæ zakupy. jours. [wu dewe fer le kurs tu le ¿ur]
Jutro jedziemy Demain, nous irons ensemble au
razem do super-marché.
›
supermarketu. [demê, nuzir¹ ãsãbl o süpermarsze]
86
12. 8.2. POSY£ANIE PO ZAKUPY/ SPRAWUNKI
Na du¿e zakupy Pour des courses plus importantes,
dostanie pani vous aurez toujours ma voiture
zawsze mój a votre disposition.
`
samochód do [pur de kurs plü zêportãt wuzore tu¿ur
dyspozycji. ma w³atür a wotr dispozisj¹]
Proszê mi Pouvez-vous me dire de quoi aurez-
powiedzieæ, czego vous besoin pour la semaine
pani potrzebuje na prochaine?
› › ›
przysz³y tydzieñ. [puwewu me dir de k³a wuzore bez³ê
pur la smen proszen?]
Zróbmy razem listê Faisons ensemble la liste des achats!
zakupów! [fez¹ ãsãbl la list de zasza!]
Proszê przemyœleæ, Réfléchissez de quoi vous aurez besoin
czego pani cette semaine!
› ›
potrzebuje w tym [refleszise de k³a wuzore bez³ê set
tygodniu! smen!]
Czy potrzebuje pani Avez-vous besoin de quelque chose de
czegoœ spécial?
› › › ›
szczególnego? [awewu bez³ê de kelkeszoz de spesjal?]
Œpieszê siê. Czy Je suis préssée. Pouvez-vous le faire a
`
mo¿e to pani za ma place?
› ›
mnie za³atwiæ? [¿es³i prese. puwewu le fer a ma plas?]
Proszê nie kupowaæ N’achetez pas trop de…
›
za du¿o ….! [naszte pa tro de...!]
To s¹ pieni¹dze na Voila l’argent pour les achats
`
dzisiejsze zakupy. d’aujourd’hui.
[w³ala lar¿ã pur lezasza do¿urd³i]
Na stole le¿¹ L’argent pour les achats est sur la
pieni¹dze na table.
zakupy. [lar¿ã pur lezasza e sür la tabl]
87
13. 8. ZAKUPY
Proszê nie N’oubliez pas le ticket de caisse!
› ›
zapomnieæ [nublije pa letike de kes!]
paragonu!
Proszê przynieœæ Apportez les tickets de caisse!
›
paragony! [aporte le tike de kes!]
Rozliczymy siê Nous ferons les comptes ce soir.
› ›
wieczorem. [nu fer¹ le k¹t se s³ar]
Przygotujê pani listê Je vous prépare la liste des achats.
›
zakupów. [¿e wu prepar la list de zasza]
Czy mo¿e mi pani Pouvez-vous noter ce que je dois
zapisaæ, co mam acheter?
› › ›
kupiæ? [puwewu note se ke ¿e d³a aszte?]
Potrzebujemy …./ Nous avons besoin de…/ J’ai besoin
Potrzebujê …. de…
› › › ›
[nu zaw¹ bez³ê de…/ ¿e bez³ê de…]
Nie mamy ju¿ …. . Nous n’avons plus de…
›
[nu naw¹ plü de…]
Proszê przynieœæ Apportez des légumes frais du
œwie¿e warzywa marché!
z targu! [aporte de legüm fre dü marsze!]
Czy mo¿e pani Pouvez-vous m’acheter l’apre `s-midi …
kupiæ po [puwewu maszte lapremidi…?]
po³udniu ….?
Proszê przynosiæ co- Apportez tous les jours des petits-
dziennie œwie¿e pains frais de la boulangerie!
›
bu³eczki z piekarni! [aporte tu le ¿ur de pti pê fre de la bulã¿ri!]
Proszê pójœæ do Allez au magasin et achetez…
sklepu i kupiæ ….! [ale o magazê e aszte...!]
Proszê kupiæ …., Achetez, s’il vous plaît, …quand vous
jak bêdzie pani passerez a côté du magasin….!
`
przechodzi³a obok [aszte, silwuple,… kã wu pasre a kote
sklepu ….! dü magazê… !]
88
14. 8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
Czy mo¿e pani za³a- Pouvez-vous vous occuper de… quand
twiæ …, jak bêdzie vous vous promenerez l’apre `s-midi
pani przed po³u- avec les enfants?
›
dniem spacerowaæ [puwewu wuzoküpe de… kã wu wu
z dzieæmi? promenre lapre midi awek le zãfã?]
Do kiedy czynny Jusqu’a quand ce magasin est ouvert?
`
›
jest ten sklep? [¿üska kã se magazê etuwer?]
Czy mo¿e mi pan Pouvez-vous m’aider avec les courses?
pomóc przy [puwe wu mede awek le kurs?]
zakupach?
Gdzie mogê to Ou est-ce que je peux l’acheter?
`
› ›
dostaæ? [ueske ¿e pe laszte?]
Gdzie jest Ou est le magasin le plus proche?
`
› ›
najbli¿szy sklep? [u³e le magazê le plü prosz?]
8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
Produkty mleczne
› ›
jajko/jajka un oeuf/ des oeufs [ênef/ deze]
jogurt un yaourt [ê ja³urt]
margaryna la margarine [la margarin]
›
maœlanka la babeurre [la baber]
› ›
mas³o le beurre [le ber]
›
mleko le lait [le le]
›
ser bia³y le fromage blanc [le froma¿ blã]
ser kozi le fromage de che `vre
› ›
[le froma¿ de szewr]
ser owczy le fromage de brebis
› ›
[le froma¿ de brebi]
89
15. 8. ZAKUPY
›
ser pleœniowy le camembert [le kamãber]
›
ser ¿ó³ty le fromage [le froma¿]
œmietana la cre`me fraîche [la krem fresz]
twaro¿ek le fromage frais blanc
›
[le froma¿ fre blã]
Produkty m¹czne
bagietka une baguette [ün baget]
bu³eczka un petit pain [ê pti pê]
bu³eczka pszenna un petit pain de froment
›
[ê pti pê de fromã]
›
bu³eczka ¿ytnia un petit pain de seigle [ê pti pê de segl]
›
chleb le pain [le pê]
chleb un pain blanc [ê pê blã]
› ›
chleb bio le pain bio [le pe bjo]
›
chleb okr¹g³y un pain rond [ê pe r¹]
›
chleb orkiszowy un pain de blé [ê pê de ble]
chleb pe³noziarnisty un pain complet [ê pê k¹ple]
chleb pod³u¿ny un pain long [ê pê l¹]
›
chleb pszenny un pain de froment [ê pê de fromã]
chleb razowy un pain bis/ complet [ê pê bis/ k¹ple]
›
chleb wiejski un pain de campagne [ê pê de kãpañ]
chleb z ziarnami un pain aux céréales [ê pê o sereal]
›
chleb ¿ytni un pain de seigle [êpê de segl]
croissant un croissant [ê kr³asã]
kasza manna la semoule [la semul]
m¹ka la farine [la farin]
makaron des pâtes [de pat]
90
16. 8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
müsli des müsli/ des flocons
[de müzli/ de flok¹]
placek une tarte/ une galette [ün tart/ ün galet]
p³atki owsiane des flocons d’avoine [de flok¹ daw³an]
rogalik un croissant [ê kr³asã]
›
ry¿ le riz [le ri]
Miêso
baranina du mouton [dü mut¹]
cielêcina du veau [dü wo]
drób la volaille [la wolaj]
dziczyzna du gibier [dü ¿ibje]
gêœ une oie [ün ³a]
indyczka une dinde [ün dêd]
jagniêcina de l’agneau [de lañjo]
kaczka un canard [ê kanar]
kie³baski des saucisses [de sosis]
kurczak un poulet [ê pule]
›
pasztet le pâté [le pate]
›
salami le salami [le salami]
›
szynka le jambon [le ¿ãb¹]
wieprzowina du porc [dü por]
›
wo³owina du boeuf [dü bef]
91
17. 8. ZAKUPY
Ryby i owoce
morza
dorsz une morrue [ün morü]
fl¹dra une plie/ une limande [ün pli/ ün limãd]
homar un homar [ê omar]
karp une carpe [ün karp]
krab un crabe [ê krab]
krewetki des crevettes [de krewet]
langusta une langouste [ün lãgust]
³osoœ un saumon [ê som¹]
›
makrela un maquereau [ê makero]
ma³¿e des moules [de mul]
okoñ une perche [ün persz]
ostrygi des huîtres [dez³itr]
pstr¹g une truite [ün tr³it]
rak une écrevisse [ün ekrewis]
sandacz un sandre [ê sãdr]
sardela un anchois [ênãsz³a]
sola une sole [ün sol]
szczupak un brochet [ê brosze]
œledŸ un hareng [ê arã]
tuñczyk un thon [ê t¹]
wêgorz une anguille [ün ãgij]
Dziczyzna
ba¿ant un faisan [ê fezã]
dzik un sanglier [ê sãglije]
92
18. 8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
dzika kaczka un canard sauvage [ê kanar sowa¿]
dziki królik un lapin sauvage [ê lapê sowa¿]
jeleñ un cerf [ê ser]
kuropatwa une perdrix [ün perdri]
przepiórka une caille des blés [ün kaj de ble]
sarna une biche [ün bisz]
zaj¹c un lie
`vre [ê ljewr]
Warzywa
bak³a¿any des aubergines [dezober¿in]
bób des fe`ves [de few]
broku³y des brocolis [de brokoli]
brukselka des choux de Bruxelles
›
[de szu de brüksel]
burak une betterave [ün betraw]
cebula un oignon [ênonj¹]
chrzan du raifort [dü refor]
cukinia une courgette [ün kur¿et]
cykoria une endive [ün ãdiw]
›
czosnek de l’ail [delaj]
dynia une citrouille/ une courge
[une citruj/ ün kur¿]
endywia une endive [ünãdiw]
›
fasolka szparagowa le haricot vert [le ariko wer]
groch des petits pois [de pti p³a]
jarmu¿ un chou frisé [ê szu frize]
›
kalafior un chou-fleur [ê szufler]
kalarepa un chou-rave [ê szu raw]
93
19. 8. ZAKUPY
kapusta bia³a un chou blanc [ê szu blã]
kapusta czerwona un chou rouge [ê szu ru¿]
kapusta kwaszona la choucroute [la szukrut]
›
kapusta w³oska le chou italien [le szu italjê]
karczoch un artichaut [ênartiszo]
›
koper le fenouil bâtard [le fenuj batar]
koper w³oski le fenouil [le fenuj]
..
kukurydza le maI s [le majis]
marchew une carotte [ün karot]
ogórek un concombre [ê k¹k¹br]
papryka un poivron [ê p³awr¹]
pieczarki des champignons de Paris
›
[de szãpinj¹ de pari]
pietruszka du persil [dü persil]
pomidor une tomate [ün tomat]
por un poireau [ê p³aro]
roszponka une mâche/ une doucette
[ün masz/ ün duset]
rzodkiewka un radis [ê radi]
sa³ata g³owiasta une salade [ün salad]
seler un céleri [ê seleri]
skorzonera le salsifis noir (d’Espagne)
[le salsifi n³ar (despañ)]
soczewica les lentilles [le lãtij]
› ›
soja le soja/ le soya [le so¿a/ le soja]
szczaw l’oseille [lozej]
szczypiorek la ciboulette [la sibulet]
szparag une aspe `rge [ün asper¿]
szpinak des épinards [dezepinar]
94
20. 8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
ziemniak une pomme de terre/ une patate
›
[ün pomdeter/ ün patat]
Grzyby
borowik un ce`pe/ un bolet [ê sep/ ê bole]
›
koŸlarz un bolet raboteux [ê bole rabote]
kurka une chanterelle/ une girole
[ün szãtrel/ ün¿irol]
maœlak un bolet jaune [ê bole ¿on]
pieczarka un champignon de Paris
›
[ê szãpinj¹ de pari]
podgrzybek un bolet bai/ un ce bai
`pe
[ê bole be/ ê sep be]
smardz une morille [ün morij]
trufla une truffe [ün trüf]
Owoce
agrest une groseille a maquereau
`
[ün grozej a makro]
ananas un ananas [ênanana]
banan une banane [ün banan]
borówka une airelle [ün erel]
brzoskwinia une peche [ün pesz]
^
cytryna un citron [ê sitr¹]
czereœnia une cerise [ün sriz]
daktyl une datte [ün dat]
figa une figue [ün fig]
›
granat une grenade [ün grenad]
›
grejpfrut un pamplemousse [ê pãplemus]
95
21. 8. ZAKUPY
gruszka une poire [ün p³ar]
jab³ko une pomme [ün pom]
jagody des myrtilles [de mirtij]
je¿yna une mure [ün mür]
^
malina une framboise [ün frãb³az]
mandarynka une mandarine [ün mãdarin]
›
melon un melon [ê mel¹]
morela un abricot [ên abriko]
nektarynka une nectarine [ün nektarin]
orzech brazylijski une noix du Brésil [ün n³a dü brezil]
orzech une noix [ün n³a]
›
orzech kokosowy une noix de coco [ün n³a de koko]
orzech w³oski une noix [ün n³a]
orzech ziemny une arachide [ün araszid]
pomarañcza une orange [ün orã¿]
porzeczki des groseilles [de grozej]
rodzynka un raisin sec [ê rezê sek]
œliwka une prune [ün prün]
truskawka une fraise [ün frez]
winogrona du raisin [dü rezê]
wiœnia une cerise/ une griotte
[ün sriz/ ün grjot]
Przyprawy
i dodatki
›
bazylia le basilic [le bazilik]
›
chrzan le raifort [le refor]
›
cukier le sucre [le sükr]
96
22. 8.3. ARTYKU£Y SPO¯YWCZE – S£OWNICZEK
›
curry le curry [le kari]
cynamon la canelle [la kanel]
›
cytryna le citron [le sitr¹]
czosnek l’ail [laj]
estragon l’estragon [lestrag¹]
ga³ka muszkatu³owa une noix de muscade
[ün n³a de müskad]
›
goŸdziki des clous de girofle [de klu de ¿irofl]
›
imbir le gingembre [le ¿ê¿ãbr]
ja³owiec un gene `vrier [ê ¿enewrje]
kapar un câpre [ê kapr]
kardamon des graines de cardamome
›
[de gren de kardamom]
›
kminek le cumin [le kümê]
›
koper le fenouil [le fenuj]
› ›
liœæ laurowy une feuille de laurier [ün fej de lorje]
majeranek la marjolaine [la mar¿olen]
mak un pavot [ê pawo]
migda³ une amande [ün amãd]
›
miód le miel [le mjel]
musztarda la moutarde [la mutard]
›
ocet le vinaigre [le winegr]
olej l’huile [l³il]
oliwa l’huile d’olive [l³il doliw]
oregano l’orégan [loregã]
papryka le piment/ le paprika
› ›
[le pimã/ le paprika]
›
pieprz le poivre [le p³awr]
›
pietruszka le persil [le persil]
97
23. 8. ZAKUPY
›
rozmaryn le romarin [le romarê]
›
sól le sel [le sel]
suszone owoce des fruits secs [de fr³i sek]
›
sza³wia le sauge [le so¿]
szczypiorek la ciboulette [la sibulet]
›
tymianek le thym [le tê]
ziele angielskie le piment de la Jama..que
I
› ›
[le pimã de la ¿amajik]
8.4. KOSMETYKI I ARTYKU£Y GOSPODARSTWA
DOMOWEGO – S£OWNICZEK
chusteczki des mouchoirs [de musz³ar]
higieniczne
cieñ do powiek une ombre pour les yeux
›
[ün ¹br pur lezje]
dezodorant un déodorant [ê deodorã]
farba do w³osów la teinture pour les cheveux
› ›
[la têtür pur le szewe]
g¹bka une éponge [ün ep¹¿]
grzebieñ un peigne [ê peñ]
krem une cre `me [ün krem]
krem do golenia une cre `me a raser [ün krem a raze]
`
krem do opalania une cre `me solaire [ün krem soler]
krem do skóry une cre `me pour la peau mixte
mieszanej [ün krem pur la po mikst]
krem do skóry une cre `me pour la peau se`che
suchej [ün krem pur la po sesz]
krem do skóry une cre `me pour la peau grasse
t³ustej [ün krem pur la po gras]
98
24. 8.4. KOSMETYKI I ARTYKU£Y GOSPODARSTWA DOM. – S£OWNICZEK
›
krem na dzieñ une cre`me de jour [ün krem de ¿ur]
›
krem na noc une cre`me de nuit [ün krem de n³i]
lakier do paznokci du vernis a ongles [ê werni a ¹gl]
`
lakier do w³osów une laque pour les cheveux
› ›
[ün lak pur le szewe]
mleczko do un lait démaquillant [ê le demakijã]
demakija¿u
mleczko do un produit (le lait) a recurer
`
› ›
szorowania [ê prod³i (le le) a reküre]
›
myd³o le savon [le saw¹]
pasta do zêbów un dentifrice [ê dãtifris]
perfumy un parfum [ê parfê]
pêdzel do golenia un blaireau [ê blero]
pêseta une pincette [ün pêset]
pilniczek une lime [ün lim]
p³yn do k¹pieli un bain moussant [ê bê musã]
p³yn do mycia okien un produit a laver les vitres
`
[ê prod³i a lawe le witr]
p³yn do mycia un produit pour la vaisselle
naczyñ [ê prod³i pur la wesel]
p³yn po goleniu un apre `s-rasage [ênapre raza¿]
p³yn pod prysznic un gel douche [ê ¿el dusz]
pomadka do ust une rouge a le
` `vres [ê ru¿ a lewr]
proszek do prania une lessive/ une poudre a laver
`
[ün lesiw/ ün pudr a lawe]
puder la poudre [la pudr]
›
sól do kapieli des sels de bain [de sel de bê]
szampon un shampoing [ê szãp³ê]
szczoteczka do une brosse a dents [ün bros a dã]
`
zêbów
99
25. 8. ZAKUPY
szczotka une brosse [ün bros]
tonik do twarzy un tonifiant [ê tonifjã]
tusz do rzês un mascara [ê maskara]
waciki do du coton de démaquillage
›
demakija¿u [dü kot¹ de demakija¿]
zmywacz do un dissolvant [ê disolwã]
paznokci
8.5. W SKLEPIE SPO¯YWCZYM/ W SUPERMARKECIE
(Francuzi u¿ywaja pojêcia gramów zamiast dekagramów)
Co dla pani? Pour vous, madame? [pur wu, madam?]
Czego pani sobie Vous désirez? [wu dezire?]
¿yczy?
›
Chcia³abym …. . Je voudrais… [¿e wudre…]
›
Szukam … . Je cherche… [¿e szersz…]
› ›
Jaka jest cena… Quel est le prix de… [kel e le pri de…?]
Ile kosztuje …? Combien coute… [k¹bjê kut…]
^
Ile p³acê …? Je vous dois combien…?
›
[¿e wu d³a k¹bjê ?]
Pani p³aci ….? Vous payez... [wu peje…]
Czy mo¿e byæ Un peu plus, ça peut aller?
› ›
trochê wiêcej? [ê pe plüs, sa pe ale?]
Potrzebujê J’ai besoin du ticket de caisse.
› ›
paragonu. [¿e bez³ê dü tike de kes]
›
Czy … s¹ dzisiaj Est-ce que… sont frais? [eske…s¹ fre?]
œwie¿e?
Czy ma pani Avez-vous des...frais ?
œwie¿e …? [awewu de ... fre?]
100
26. 8.5. W SKLEPIE SPO¯YWCZYM/ W SUPERMARKECIE
Czy dostanê ….? Est-ce qu’il y a … ? [eskilja... ?]
Czy ma pani Avez-vous dans votre offre …?
w ofercie …? [awewu dã wotr ofr…?]
W butelce czy En bouteille ou en boîte?
w puszce? [ã butej u ã b³at?]
W kawa³ku czy En morçeau ou en tranches?
w plasterkach? [ã morso u ã trãsz?]
…. s¹ dzisiaj w ofer- … sont aujourd’hui en offre spéciale…
cie specjalnej. [… s¹ o¿urd³i ãnofr spesjal…]
Proszê, to reszta dla Voila c’est votre monnaie.
`,
pani. [w³ala, se wotr mone]
Proszê o 10 S’il vous plaît 100 grammes de…
›
deka …. [silwuple sã gram de…]
Proszê o 1/4 kilo …. S’il vous plaît 250 grammes de…
› ›
[silwuple desã sêkãt gram de…]
Proszê o 1/2 kilo …. S’il vous plaît un demi kilo/ 500
grammes de…
› ›
[silwuple ê demi kilo/ sê sã gram de…]
Proszê o 1 litr … S’il vous plaît un litre de …
›
[silwuple ê litr de...]
Proszê o 1/2 litra … S’il vous plaît un demi litre de…
›
[silwuple ê demi litr de…]
Proszê o puszkê …. S’il vous plaît une boîte de...
›
[silwuple ün b³at de...]
Proszê o dwie S’il vous plaît deux boîtes de…
› ›
puszki … [silwuple de b³at de…]
Proszê o kawa³ek S’il vous plaît un morçeau de...
›
… [silwuple ê morso de...]
Proszê o dwa S’il vous plaît deux morçeaux de ...
› ›
kawa³ki … [silwuple de morso de...]
101
27. 8. ZAKUPY
Proszê o butelkê … S’il vous plaît une bouteille de…
›
[silwuple ün butej de…]
Proszê o 2 butel- S’il vous plaît, deux bouteilles de...
› ›
ki … [silwuple de butej de...]
Proszê o 3 plaster- S’il vous plaît, trois tranches de…
›
ki …. [silwuple tr³a trãsz de…]
Proszê o s³oik …. S’il vous plaît, un pot de…
›
[silwuple ê po de …]
Proszê o paczkê … S’il vous plaît un paquet de...
›
[silwuple ê pake de…]
Czy mo¿e daæ mi Pouvez-vous me donner un sac en
pani torebkê plastique?
›
foliow¹? [puwewu me done ê sak ã plastik?]
Czy potrzebuje pani Avez-vous besoin d’un sac?
›
torebki? [awewu bez³ê dê sak?]
Gdzie mogê oddaæ Ou est-ce que je peux rendre les
`
butelki? bouteilles?
› › ›
[u eske ¿e pe rãdr le butej?]
Przepraszam, Pardon, je cherche…
›
szukam …. . [pard¹, ¿e szersz…]
Gdzie znajdê…? Ou je peux trouver…?
`
› ›
[u ¿e pe truwe…?]
Proszê wzi¹æ wózek Prenez un caddie, s’il vous plaît!
›
na zakupy! [prene ê kadi, silwuple!]
Proszê odstawiæ Remettez le caddie a sa place, s’il vous
`
wózek na zakupy! plaît!
› ›
[remete le kadi a sa plas, silwuple!]
102
28. 8.6. NA ZAKUPACH – S£OWNICZEK
8.6. NA ZAKUPACH – S£OWNICZEK
artyku³y les appareils électroniques
elektroniczne [lezaparej elektronik]
artyku³y les appareils électroménagers
gospodarstwa [lezaparej elektromena¿e]
domowego
artyku³y les produits de beauté
›
kosmetyczne [le prod³i de bote]
artyku³y skórzane les objets en cuir/ la maroquinerie
[lezob¿e ã k³ir/ la marokinri]
›
artyku³y tekstylne le textile [le tekstil]
›
cena le prix [le pri]
cena promocyjna une promotion [ün promosj¹]
drogi/a cher/ che [szer/szer]
`re
dzia³ un rayon [ê rej¹]
gratis gratuit [grat³i]
kasa la caisse [la kes]
›
klient le client [le klijã]
korzystny profitable/ avantageux
›
[profitabl/ awãta¿e]
kosztowaæ couter [kute]
^
koszyk na zakupy un panier a provisions/ un cabas
`
[ê pañje a prowizj¹/ ê kaba]
kupowaæ acheter [aszte]
lada un comptoir [ê k¹t³ar]
lista zakupów la liste des achats [la list dezasza]
›
obs³uga le service [le serwis]
›
obs³uga klienta le service des clients [le serwis de klijã]
103
29. 8. ZAKUPY
odzie¿ damska des vetements de femme
^
›
[de wetmã de fam]
odzie¿ mêska des vetements d’homme
^
[de wetmã dom]
odzie¿ sportowa des vetements de sport
^
›
[de wetmã de spor]
oferta specjalna une offre spéciale [ün ofr spesjal]
oferowaæ offrir [ofrir]
otwarty ouvert [uwer]
› ›
paragon le ticket de caisse [le tike de kes]
›
parter le rez-de-chaussée [le redszose]
piêtro un étage [êneta¿]
›
podziemie le sous-sol [le susol]
próbowaæ essayer [eseje]
promocja une promotion/ des soldes
[ün promosj¹/ de sold]
przeceniony a prix réduit/ soldé [a pri red³i/ solde]
`
przechowalnia la consigne [la k¹siñ]
baga¿u
przymierzyæ essayer [eseje]
›
pytaæ o cenê demander le prix [demãde le pri]
samoobs³uga un self-service [ê self serwis]
› ›
sprzedawca le vendeur [le wãder]
›
sprzedawczyni la vendeuse [la wãdez]
sprzêt gospodarstwa l’électroménager [lelektromena¿e]
domowego
›
staæ w kolejce faire la queue [fer la ke]
tani bon marché [b¹ marsze]
toalety les toilettes [le t³alet]
104
30. 8.7. W DOMU TOWAROWYM
torba un sac [ê sak]
torebka foliowa un sac plastique [ê sak plastik]
u¿ywany d’occasion [dokazj¹]
w promocji en promotion/ en solde/ en réclame
[ã promosj¹/ ã sold/ ã reklam]
wejœcie l’entrée [lãtre]
wózek na zakupy un caddie [ê kadi]
›
wybór le choix [le sz³a]
›
wyjœcie awaryjne la sortie de secours [la sorti de sekur]
wyjœcie la sortie [la sorti]
wymieniaæ échanger [eszã¿e]
wyprzedany épuisé [ep³ize]
wyprzeda¿ les soldes/ la liquidation
[le sold/ la likidasj¹]
wystawa sklepowa une vitrine [ün witrin]
zamkniêty fermé [ferme]
zapakowaæ emballer [ãbale]
zwracaæ rendre/ retourner [rãdr/ returne]
8.7. W DOMU TOWAROWYM
Proszê pójœæ do Allez, s’il vous plaît, dans un grand
domu towarowego magasin... La `-bas, le choix est plus
… . Tam jest grand.
najwiêkszy wybór. [ale, silwuple, dãzê grã magazê…laba,
›
le sz³a e plü grã]
Gdzie jest Ou -est-ce qu’il y a le plus grand
`
najwiêkszy choix?
›
wybór? [ueskil ja le plü grã sz³a?]
105
31. 8. ZAKUPY
›
Gdzie jest dzia³ ….? Ou est le rayon des… [ue le rej¹ de…?]
`
Na którym piêtrze `
A quel étage se trouvent…
›
znajduj¹ siê ….? [akel eta¿ se truw…?]
Gdzie mogê dostaæ? Ou je peux trouver…
`
› ›
[u ¿e pe truwe…?]
›
Gdzie jest winda? Ou est l’ascenseur? [u³e lasãser?]
`
Gdzie s¹ schody Ou est l’escalier roulant?
`
ruchome? [u³e leskslje rulã?]
› ›
Gdzie mogê Ou je peux payer? [u ¿e pe peje?]
`
zap³aciæ?
Czy mo¿e mi pan Pouvez-vous m’aider? Ou se trouve…?
`
›
pomóc? Gdzie [puwewu mede? u se truw…?]
znajdê …?
Gdzie znajdê Ou se trouvent les toilettes?
`
›
toalety? [u se truw le t³alet?]
Dzieñ dobry, Bonjour, je voudrais…
›
chcia³abym … [b¹¿ur, ¿e wudre…]
Dzieñ dobry, czy Bonjour, est-ce que vous avez…?
›
ma pani mo¿e … [b¹¿ur, eske wuzawe…?]
Ile to kosztuje? Combien ça coute? [k¹bjê sa kut?]
^
Czy mo¿e mi pani Pouvez-vous m’aider? [puwewu mede?]
pomóc?
Czy mo¿e mi pani Pouvez-vous me montrer?
›
pokazaæ? [puwewu me m¹tre?]
Czy ma pani mo¿e Avez-vous quelque chose de moins
coœ tañszego? cher?
› ›
[awewu kelke szoz de m³ê szer? ]
Czy ma pani coœ Avez-vous quelque chose de meilleur?
› › ›
lepszego? [awewu kelke szoz de mejer?]
Czy ma pani coœ Avez-vous quelque chose de meilleure
lepszej jakoœci? qualité?
› › ›
[awewu kelke szoz de mejer kalite?]
106
32. 8.7. W DOMU TOWAROWYM
›
Wezmê to. Je prends ça. [¿e prã sa]
›
To mi siê podoba. Ça me plaît. [sa me ple]
Dziêkujê, to Merci, c’est tout. [mersi, se tu]
wszystko.
Czy mogê zap³aciæ Est-ce que je peux payer avec une
kart¹ kredytow¹? carte de crédit?
› › › ›
[eske ¿e pe peje awek ün kart de
kredi?]
Czy mo¿e pani mi Pouvez-vous me l’emballer, s’il vous
›
to zapakowaæ? plaît? [puwewu me lãbale, silwuple?]
Czy mogê dostaæ Je peux avoir un sac?
› ›
torebkê? [¿e pe aw³ar ê sak?]
Jest mi potrzebny J’ai besoin du ticket de caisse.
› ›
paragon. [¿e bez³ê dü tike de kes].
Chcia³bym Je voudrais échanger la marchandise/
wymieniæ ten le produit.|
› ›
towar. [¿e wudre eszã¿e la marszãdiz/ le
prod³i.]
Chcia³bym zwróciæ Je voudrais rendre cette marchandise/
ten towar. ce produit.
› ›
[¿e wudre rãdr set marszãdiz/ se prod³i]
… jest szczególnie …. est particulie `rement bon marché…
tani. [e partiküljermã b¹ marsze]
Kupi³am …. J’ai acheté… Ça a couté seulement …
^
Kosztowa³ tylko euros.
› ›
… euro. [¿e aszte… sa a kute selmã …ero]
W domu Au suprmarché … les prix étaient
towarowym …. réduits.
by³y obni¿one [o süpermarsze …le pri ete red³i]
ceny.
107
33. 9. GOTOWANIE
Kupi³am …. w J’ai acheté … en offre spéciale.
ofercie specjalnej. [¿e aszte… ãnofr spesjal]
… by³ w cenie … était en promotion, c’est pourquoi
promocyjnej, je l’ai pris.
›
dlatego to [… ete ã promosj¹, se purk³a ¿ele pri]
wziê³am.
W domu Au supermarché…il y avait encore une
towarowym …. liquidation.
by³a znowu [o süpermarsze …iljawe ãkor ün
wyprzeda¿. likidasj¹ ]
… dosta³am gratis. …. Je l’ai eu gratuitement…
›
[… ¿e le ü grat³itmã]
Musia³am d³ugo J’ai du faire la queue longtemps, c’est
^
staæ w kolejce, pourquoi je suis en retard.
› ›
dlatego jestem [¿e dü fer la ke l¹tã, se purk³a ¿e s³i ã
›
spóŸniona. retar]
Nie pyta³am o cenê. Je n’ai pas demandé le prix.
› ›
[¿e nepa demãde le pri]
Obs³uga w tym Le personnel de ce magasin est tre `s
sklepie jest bardzo aimable.
› › ›
mi³a. [le personel de se magazê e trezemabl]
9. GOTOWANIE
9.1. POSI£KI – S£OWNICZEK
byæ g³odnym avoir faim [aw³ar fê]
chcieæ piæ avoir soif [aw³ar s³af]
›
deser le dessert [le deser]
108
34. Pomoc domowa we Francji
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w
sklepie internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl