SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
Download to read offline
Słownik prawniczy angielsko-polski,
 polsko-angielski. English for Professionals




Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.


Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym

                   http://wydawnictwo-kram.pl
Jacek Gordon




Słownik   PRAWNICZY
          angielsko-polski
   polsko-angielski
WSTĘP
         Słownik niniejszy jest przeznaczony dla osób często
posługujących się słownictwem angielskim w szeroko rozu-
mianym środowisku prawniczym i zawiera niezbędne hasła
zarówno z języka prawniczego, jak równieŜ przydatne dla pra-
wnika, urzędnika lub polityka hasła z dziedzin pokrewnych, jak
ekonomia czy finanse. Układ słownika umoŜliwia szybkie zna-
lezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a wszystkie hasła głó-
wne i wiele podhaseł posiadają dodatkowo załączoną trans-
krypcję fonetyczną ich wymowy. Niewielkie rozmiary słownika
przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści pozwala-
ją stale nosić go przy sobie w kieszeni marynarki, w torebce,
teczce itp.


                                                Powodzenia!


                  SKRÓTY UśYTE

(adm.) – administracyjny
(amer.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie amerykań-
           skiej
(bryt.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie brytyjskiej
(form.) – określenie formalne (w dokumentach itp.)
(nieform.) – określenie nieformalne
sb – somebody
sth – something




                                                             3
UśYTE ZNAKI TRANSKRYPCJI
           FONETYCZNEJ (IPA)

a – jest wymawiane z szerokim otwarciem ust, jak np. w
     wyrazie arm.
Q – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą a i e, jak np. w
      wyrazie back.
« – jest wymawiane jak krótkie e, jak np. w wyrazie about.
e – jest wymawiane dźwięcznie i mocno, jak np. w wyrazie
     elephant.
I – jest wymawiane jak krótkie i z domieszką y, jak np. w
     wyrazie milk.
N – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą i i przyduszone n,
     jak np. w końcówce -ing.
S – jest odpowiednikiem polskiej głoski sz.
Z – jest odpowiednikiem polskiej głoski Ŝ.
D – jest wymawiane jak polskie de ale z lekkim seplenieniem,
     jak np. w wyrazie they.
T – jest wymawiane jak polskie s ale z lekkim seplenieniem,
      jak np. w wyrazie thing.
v – jest wymawiane jak polskie w np. w wyrazie vertical.
w – jest wymawiane jak polskie ł np. w wyrazie power.

ponadto:
ù – jest znakiem przedłuŜenia wymawianej samogłoski.
È – oznacza, Ŝe na następną sylabę pada akcent.

pozostałe znaki wymawiamy tak, jak odpowiedniki ich liter.




4
Słownik   PRAWNICZY

    angielsko-polski
A
● abandon [«ÈbQnd«n]                  zaniechać, zrezygnować, zrzec się
  to abandon instituting an investigation – zaniechać wszczęcia dochodzenia
  to abandon one’s rights – zrzec się swoich uprawnień
  to abandon sth to creditors – zrzec się czegoś na rzecz wierzycieli
  to abandon the defence – zrzec się obrony
  to abandon your claim – zrzec się roszczenia; zaniechać dochodzenia
         roszczenia
  to abandon your family – porzucić rodzinę
  to abandon your right to … – zrzec się prawa do …
● abandonment [«ÈbQnd«nm«nt]          zaniechanie, zrzeczenie się, rezygnacja,
                                      odejście, zawieszenie itp.
  abandonment of an action – zawieszenie postępowania sądowego
  abandonment of claims – zaniechanie roszczeń
  abandonment to State Treasury – zrzeczenie się na rzecz skarbu państwa
  wanton abandonment of the assigned place – samowolne opuszczenie
         wyznaczonego miejsca
● abatement [«ÈbeItm«nt]              uchylenie, obniŜka
  abatement of guardianship – uchylenie kurateli
  abatement of a suit/ action – zawieszenie postępowania
● abberatio ictus [Qb«ratio Èiùktus] – zboczenie działania
● abbreviate [«ÈbriùvIeIt]            skrócić tekst; sporządzić wypis z dokumentu
  to abbreviate the text – skrócić tekst
● abduct [«bÈdakt]                    uprowadzić (porwać)
  to abduct a victim – porwać osobę
● abduction [«bÈdakS«n]               uprowadzenie (siłą)
● abductor [«bÈdakt«]                  sprawca uprowadzenia
● abetment [«Èbetm«nt]                 podŜeganie
● abide [«ÈbaId]                       przestrzegać, stosować się
  to abide by one’s testimony – obstawać przy swoich zeznaniach
  to abide by the terms of a contract – dotrzymać warunków umowy
● ability [«ÈbIlItI]                   zdolność
  ability to guide/ control one’s own conduct – zdolność do kierowania swoim
           postępowaniem
  ability to pay tax – zdolność do płacenia podatków
  ability to understand the nature of an act – zdolność rozpoznania znaczenia
           czynu
  ability to work – zdolność do pracy
7
able
  limited ability to comprehend the meaning of one’s act – ograniczona zdolność
          rozpoznania znaczenia czynu
● able [eIbl]                           zdolny do, będący w stanie
  able to legal actions – zdolny do czynności prawnych
● abnormal [«bÈnoùm«l]                  nadmierny, ponadnormatywny, nietypowy
  abnormal living conditions – nienormalne warunki Ŝyciowe
  sb’s abnormal conduct – nietypowe zachowanie (osoby)
● abode [«Èb«ud]                        miejsce czyjegoś pobytu
● abolish [QÈboulIS]                    znieść (uchylić)
  to abolish the death penalty – znieść karę śmierci
● abolition [Qb«ÈlISn]                  abolicja, zniesienie
  abolition of presumption – obalenie domniemania
  abolition of restrictions – zniesienie ograniczeń
● abridgement [«ÈbrIdZm«nt]             ograniczenie
  abridgement of privilege – ograniczenie przywileju
● abrogate [ÈQbregeIt]                  uniewaŜnić
● abrogation [Qbr«ÈgeISn]            abrogacja
● absence [ÈQbsens]                 brak, nieobecność
  absence of evidence – brak dowodów
  excused absence – nieobecność usprawiedliwiona
  in sb’s absence – pod czyjąś nieobecność
● absenteeism [QbÈsentiùz«m]        absencja (systematyczna)
● absent [ÈQbs«nt]                    nieobecny
  to be absent from … – być nieobecnym na …
● absolute [ÈQbs«luùt]                pełny, całkowity, bezwzględny
  absolute invalidity – niewaŜność bezwzględna
● absolve [«Èsoùv]                    uwolnić
  to absolve sb from guilt – uwolnić kogoś od winy
● abstain [ǩbÈsteIn]                  wstrzymać się
  to abstain from voting – wstrzymać się od głosowania
● abstention [«bÈstenSn]              wstrzymanie/ powstrzymanie się
  abstention from staying at specified places – powstrzymanie się od prze-
         bywania w określonych miejscach
  abstention from vote – wstrzymanie się od głosu
● abstract [ÈQbstr«kt]                wyciąg (urzędowy)
  abstract of title – wyciąg hipoteczny
● abuse [eÈbjuùs]                     1. znęcanie się, naduŜycie
                                      2. wyzwisko 3. naduŜyć

                                                                              8
accident
  abuse of another person’s subordinate status – naduŜycie stosunku zaleŜnoś-
          ci
  abuse of authority – naduŜycie władzy
  abuse of confidence – naduŜycie zaufania
  abuse of freedom of conscience and religion – naduŜycie wolności sumienia i
          wyznania
  abuse of law – naduŜycie prawa
  abuse of right – naduŜycie prawa podmiotowego
  abuse of rules of procedure – naduŜycie praw procesowych
  abuse of sb’s status/ rights – naduŜycie uprawnień
  abuse of the opportunities of sb’s post of profession – naduŜycie stanowiska
          słuŜbowego
  physical abuse – znęcanie się fizyczne
  to abuse your privileges – naduŜyć swoich uprawnień
  to hurl abuses at sb – obrzucić kogoś wyzwiskami
● accountability [«kauntIÈbIlItI]     poczytalność
  diminished accountability – ograniczona poczytalność
● accept [«Èksept]                    przyjąć
  to accept sb’ apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny
  to refuse to accept – odmówić przyjęcia
● acceptance [«kÈsept«ns]             przyjęcie, akcept, akceptacja, zgoda handlowa
  acceptance of a donation – przyjęcie darowizny
  acceptance of a statement as proved – uznanie twierdzenia za udowodnione
  acceptance of an inheritance with the benefit of inventory – przyjęcie spadku z
          dobrodziejstwem inwentarza
  acceptance of depositions – przyjęcie zeznań
  acceptance of promise of (unlawful) profit – przyjęcie obietnicy korzyści
  unlawful acceptance of profit – nielegalne przyjęcie korzyści materialnej
  unreserved acceptance of an inheritance – przyjęcie spadku proste
● access [ÈQks«s]                     dostęp
  to bar the access to … – uniemoŜliwiać dostęp do …
  to gain access to the files of … – dostać wgląd w jakieś akta
  to get access to … – zdobyć/ otrzymać dostęp do …
  to have access to children – mieć dostęp do dzieci (gwarantowany sądownie)
  unobstructed access to … – swobodny dostęp do …
● accident [ÈQksId«nt]                wypadek
  accident of relatively small importance – wypadek mniejszej wagi
  accident while on duty – wypadek podczas wykonywania czynności słuŜbo-
          wych
  group/ collective accident at work – wypadek zbiorowy przy pracy
  inevitable accident – wypadek nieuchronny
  occupational accident – wypadek w pracy

9
accidental
  particularly grave accident – wypadek szczególnie cięŜki
  to meet with an accident – ulec wypadkowi
  traffic/ road accident – wypadek drogowy
● accidental [QksIÈdentl]            przypadkowy
● accommodations [«ÈkomodeISnz] – zakwaterowanie
  quartered accommodations – mieszkanie kwaterunkowe
● accomplice [«ÈkamplIs]              wspólnik (w przestępstwie)
  accomplice (of a crime) – współuczestnik przestępstwa
● accomplishment [«ÈkomplISm«nt] – dopełnienie
  accomplishment of formalities – dopełnienie formalności
● accordance [«Èkoùdǩns]              zgodnie z
  to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem
● according [«ÈkoùdIN]                według, zgodnie z
  according to the deceased’ will … – zgodnie z wolą zmarłego …
  according to what he said … – według tego co powiedział …
  to do sth according to plan – zrobić coś zgodnie z planem
● accredit [«ÈkredIt]                 akredytować
● accredited [«ÈkredItId]             akredytowany
● accumulate [«ÈkjuùmjuleIt]          zgromadzić, nagromadzić
  to accumulate the necessary votes – zgromadzić niezbędną ilość głosów
● accusation [QkjuùÈzeIS«n]           oskarŜenie (czyjeś)
  wrongful accusation – niesłuszne oskarŜenie
● accuse [«Èkjuùz]                    oskarŜyć
  to accuse sb of theft – oskarŜyć kogoś o kradzieŜ
● accused [«Èkjuùzd]                  podsądny, oskarŜony
  accused’s absconding – ucieczka oskarŜonego
  the accused pleaded/ didn’t plead guilty – oskarŜony przyznał się/ nie przyznał
         się do winy
● accuser [«Èkjuùz«]                  oskarŜyciel (osoba oskarŜająca)
● achieve [«ÈtSiùv]                   osiągnąć
  to achieve the intended result – osiągnąć zamierzony efekt
● achievement [«ÈtSiùvm«nt]           dokonanie, osiągnięcie
  sb’s achievements in … – czyjeś dokonania w dziedzinie …
● acknowledge [«kÈnoùlIdZ]            uznać, potwierdzić, przyjąć coś do wiadomości
  to acknowledge a statement to be true – uznać stwierdzenie za prawdziwe
● acquaint [«ÈkweInt]                 zaznajomić
  to acquaint the suspect with the evidence gathered – zaznajomić podej-
         rzanego z materiałami postępowania
● acquaintance [«ÈkweIt«ns]           znajomość (z innymi osobami)
                                                                                 10
act
  passing acquaintance – przygodna znajomość
● acquiescence [QkwIÈsens]        formalne przyzwolenie, zgoda
● acquire [eÈkwaIe]                     nabyć, przejąć
  acquiring company – firma przejmująca w ramach przejęcia
● acquirement [eÈkwaIem«nt]             nabycie
   acquirement by way oh inheritance – nabycie w drodze dziedziczenia
   acquirement in good/ bad faith – nabycie w dobrej/ złej wierze
   acquirement mortis causa – nabycie na skutek śmierci
● acquirer [«ÈkwaI«ù]                   nabywca
  acquirer of property rights – nabywca praw majątkowych
● acquisition [QkwIÈzISn]               nabycie, przejęcie, pozyskanie, pozyskiwanie
  acquisition date – data przejęcia
  acquisition inter vivos – nabycie za Ŝycia
  acquisition of a subsidiary – przejęcie jednostki zaleŜnej
  acquisition of citizenship – nabycie obywatelstwa
  acquisition of primary rights – nabycie praw macierzystych
  acquisition of property – nabycie majątku/ praw majątkowych
  acquisition of shares – nabycie akcji własnych
  acquisition of state owned assets in privatization process – nabycie majątku
          państwowego w procesie prywatyzacji
  acquisition of the ownership of a movable res nullius – nabycie własności
          ruchomości niczyjej
  acquisition of the ownership of natural proceeds – nabycie własności po-
          Ŝytków naturalnych
  acquisition of the right to … – nabycie uprawnienia do …
  acquisition tax on of property rights – podatek od nabycia praw majątkowych
  original/ derivative acquisition of the right – nabycie prawa pierwotne/ po-
          chodne
  original/ derivative mode of the acquisition of territory – nabycie terytorium
          pierwotne/ pochodne
  substantial share acquisition – nabycie znacznego pakietu akcji
  translative acquisition – nabycie translatywne
● acquit [«ÈkwIt]                       uniewinnić
  to acquit sb of charges – uniewinnić kogoś od zarzutów
  to be acquitted – zostać uniewinnionym
● acquittal [«ÈkwItl]                   uniewinnienie, wyrok uniewinniający
  outright acquittal – całkowite uniewinnienie
  the accused’s acquittal – uniewinnienie oskarŜonego
● act [Qkt]                             1. czyn, czynność, akt
                                        2. ustawa (obowiązujaca)
                                        3. działać, postępować

11
act
 act as attributed – czyn przypisany
 act complained of – czyn będący przedmiotem zaskarŜenia
 act endangering sb’s life – czyn zagraŜający Ŝyciu
 act exceeding ordinary management – czynność przekraczająca ramy
          zwykłego zarządu
 act in connection with legal proceedings – czynność procesowa
 act in executory proceeding – czynność egzekucyjna
 act in pais – czynność prawna dokonana poza sądem
 act in the law – czynność prawna
 act incompatible with the principles of social coexistence/ community – czyn
          sprzeczny z zasadami współŜycia społecznego
 act injurious to the public – czyn szkodliwy społecznie
 act morally wrong – czyn szkodliwy moralnie
 act not at command – czyn fakultatywny
 act of accession – akt przyjęcia
 act of care – akt staranności
 act of command – czyn nakazany
 act of God/ force majeure – siła wyŜsza
 act of grace – akt ułaskawienia
 act of hooliganism – czyn chuligański
 act of indecency – obraza moralności
 act of law – zdarzenie prawne
 act of legal assignment – akt nadania (prawn.)
 act of legislature – akt ustawodawczy
 act of minimal social danger – czyn o znikomym niebezpieczeństwie spo-
          łecznym
 act of omission – akt zaniechania
 act of Parliament – ustawa (opublikowana)
 act of sale – dokument sprzedaŜy
 act of taking evidence in court proceedings – czynność postępowania do-
          wodowego
 act of terrorism – akt terroru
 act of the same kind – czyn tego samego rodzaju
 act of treachery – akt zdrady
 act of utmost urgency – czynność nie cierpiąca zwłoki
 act of volition/ will – akt woli
 act prohibited under penalty – czyn pod groźbą kary
 act requiring guardianship court’s permission – czynność wymagająca zgody
          sądu opiekuńczego
 acts of inquiry – czynności śledcze
 acts performed when on duty – czynności słuŜbowe
 administrative act – akt administracyjny
 arbitration act – ustawa o arbitraŜu
 Bank Guarantee Fund Act – ustawa o bankowym funduszu gwarancyjnym
                                                                            12
act
 between the living act – akt inter vivos legal
 binding act – obowiązująca (aktualnie) ustawa
 budget act – ustawa budŜetowa
 charter of foundation act – akt erekcyjny
 constitutive act – akt konstytutywny
 criminal act – czyn przestępczy
 Finance Act – ustawa budŜetowa
 imputed act – czyn zarzucany
 inadvertent act – nieumyślny postępek
 Income Tax Act – ustawa o podatku dochodowym
 judicial act – czynność sądowa
 lascivious act – czyn lubieŜny
 lawful act – czynność legalna
 law-making act – akt prawotwórczy
 legal act – akt prawny/ czynność prawna
 legal act putting the party under obligation – czynność prawna zobowiązująca
 legal/ binding act with force of a statute – akt prawny z mocą ustawy
 legal/ lawful act – czyn zgodny z prawem
 legally indifferent act – czyn indyferentny/ obojętny prawnie
 legislative act – akt ustawodawczy
 lewd act – czyn nierządny
 licit/ illicit act – czyn dozwolony/ niedozwolony
 negligent act – czyn/ akt zaniedbania
 notarial/ authenticated act – akt notarialny
 overt act – akt jawny
 procedurally faulty act – uchybienie procesowe
 prohibited act – czyn zabroniony/ zakazany
 punishable act – czyn karalny
 socially dangerous act – czyn społecznie niebezpieczny
 to act on/ upon advice – działać zgodnie ze zleceniem
 to act with the authority of law – działać w imieniu prawa
 to act as a deterrent – działać jako broń odstraszająca
 to act by procuration – działać na mocy pełnomocnictwa
 to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem
 to act in belief that … – działać w przeświadczeniu, Ŝe …
 to act in concert with other persons – działać w porozumieniu z innymi
             stronami
 to act in the execution of your duty – działać w celu wykonania swoich
             obowiązków
 to act insidiously – uŜyć podstępnego zabiegu
 to act jointly with other persons – działać wspólnie z innymi osobami
 to act on the statute – działać zgodnie ze statutem
 to act unintentionally – działać nieumyślnie
 treacherous act – akt zdrady
13
acting
  under the Act of … – zgodnie z ustawą o …
  unilateral act – akt jednostronny
  unlawful act (actus reus) – czyn nieprawny
  voluntary/ involuntary act – czyn zamierzony/ niezamierzony
  wilful act – czyn popełniony z pełną świadomością
  wrongful/ unlawful act – czyn bezprawny
● acting [ÈQktIN]                      działanie, działania
  acting in public – działanie publiczne
  acting to the detriment of … – działanie na szkodę …
  legal acting – działania prawne
  sb’s acting to the detriment of … – czyjeś działanie na szkodę …
● action [ÈQkS«n]                      1. czynności, działanie 2. powództwo
  action (of an owner) for restitution – skarga windykacyjna
  action brought by private prosecution – sprawa z oskarŜenia prywatnego
  action for a performance – powództwo o świadczenie
  action for annulment – pozew o uniewaŜnienie
  action for damages – postępowanie o odszkodowanie
  action for debt/ payment – powództwo o zapłatę długu/ naleŜności
  action for libel – sprawa o zniesławienie
  action for nullity – powództwo o uniewaŜnienie
  action for performance of a contract – powództwo o wykonanie umowy
  action for tort – powództwo oparte na czynie niedozwolonym
  action in good faith – działanie w dobrej wierze
  action intended to … – działanie zmierzające do …
  action to obtain the transformation of an existing legal relationship – po-
          wództwo o ukształtowanie
  action to pass a judgement for the plaintiff – powództwo o zasądzenie
  action under legal assistance – czynność dokonana w drodze pomocy
          prawnej
  actions for the recovery of land – działania zmierzające do odzyskania gruntu
  adjudication action – powództwo o zasądzenie
  bona fide action – działanie w dobrej wierze
  choses/ things in action – dobra niematerialne/ własność materialna
  class action – powództwo/ pozew grupowy
  conservatory action – czynność zachowawcza
  conventional action – czynność konwencjonalna
  corporate actions – operacje spółek na papierach wartościowych
  court’s executive officer’s actions – czynności komornika
  cross action – powództwo wzajemne
  declaratory action – powództwo o ustalenie
  defence to an action – zarzuty wniesione przeciwko powództwu
  ex officio action – działania z urzędu
  ex-parte action – czynność jednostronna

                                                                              14
activity
  hostility actions – wrogie działania
  inofficial actions – nieoficjalne działania
  local action – powództwo, które musi być wniesione w określonym miejscu
  managerial actions – czynności kierownicze
  negatory action – powództwo negatoryjne/ skarga negatoryjna
  non-repeatable action – czynność niepowtarzalna
  pending action – sprawa sądowa w toku
  personal action – powództwo prywatne
  possessory action – powództwo posesoryjne/ skarga posesoryjna
  premeditated action – działanie z premedytacją
  real action – powództwo rzeczowe
  recovery action – skarga pauliańska
  retroaction – działanie wstecz
  scene of an action – miejsce akcji
  slander action – skarga o zniesławienie
  test action – sprawa mająca charakter precedensowy
  to defend an action – wnieść sprzeciw wobec powództwa
  to drop/ abandon an action – odstąpić od powództwa
  to prosecute an action – oddać sprawę do sądu
  to take up legal actions – podjąć czynności prawne
● actionable [ÈQkS«n«bl]                podlegający dochodzeniu, zaskarŜalny
                                        (wyrok)
  civilly actionable – podlegający dochodzeniu w drodze cywilnej
● activation [QktIÈveISn]               aktywowanie
● active [ÈQktIv]                       aktywny, czynny (nie bierny)
  active repentance – czynny Ŝal
  to be on active service – być w czynnej słuŜbie
● activist [ÈQktIvIst]                  działacz
● activity [QkÈtIv«tI]                  działania, działalność, operacje itp.
  activity of public authorities not invested with imperium – działanie nie-
           władcze
  brokerage activities – działalność maklerska
  civic activity – praca społeczna (dobrowolna)
  commercial activity – działalność handlowa
  discontinued activity – działalność zaniechana
  economic activity – działalność gospodarcza
  field of sb’s activity – dziedzina czyjejś działalności
  legislative activity – działalność prawodawcza
  lending activity – działalność kredytowa
  professional activities – czynności zawodowe
  tax exempt activity – działalność zwolniona z opodatkowania
  trust activities – działalność powiernicza

15
actual
● actual [ÈQktSju«l]                 rzeczywisty, faktyczny
  actual amount of benefit – rzeczywista kwota zasiłku
  actual data – rzeczywiste dane
  actual possession of sth – faktyczne posiadanie czegoś
● actuarial [QktjuÈearI«l]           aktuarialny
● actuary [ÈQktju«rI]                aktuariusz, rachmistrz ubezpieczeniowy
● a date [«ÈdeIt]                      a dato
● addiction [«ÈdIkS«n]                 nałóg
● address [«Èdres]                    1. adres 2. wystąpienie (przemówienie)
                                      3. zaadresować
  address for delivery – adres dla doręczeń
  business/ home address – adres miejsca pracy/ domowy
  dummy address – fikcyjny adres
  forwarding address – adres do korespondencji
  full address – dokładny adres
  mailing address – adres pocztowy
  President’s address – wystąpienie prezydenta
  return address – adres zwrotny
● addressee [«dr«Èsiù]                adresat
  addressee of a third party notice – przypozwany
  present addressee – adresat aktualny
● adequate [ÈQdIkw«t]                 adekwatny
  adequate casual nexus – adekwatny związek przyczynowy
● adhere [«dÈhI«]                     obstawać (przy)
● adhesion [«dÈhiùZn]                  adhezja
● adjacent [«ÈdZeIs«nt]               przyległy, sąsiadujący
  adjacent piece of land – sąsiadujący teren
● adjourn [«ÈdZ«ùn]                   odroczyć
  to adjourn a meeting – odroczyć posiedzenie
  to adjourn a trial – odroczyć proces
● adjournment [«ÈdZ«ùnm«nt]           odroczenie
  adjournment of a trial – odroczenie rozprawy
  adjournment of passing the judgement – odroczenie wydania wyroku
  period of adjournment – okres odroczenia
● adjucatee [«dZuùk«Ètiù]             nabywca na licytacji sądowej
● adjudged [«ÈdZadZt]                uznany przez sąd, osądzony
  adjudged by a court to be insolvent – uznany przez sąd za niewypłacalnego
● adjudicate [«ÈdZuùdIkeIt]          orzekać, rozstrzygnąć sądownie,
                                     zasądzić, wydać wyrok

                                                                               16
admission
  to adjudicate sth ex officio – zasądzić coś z urzędu
● adjudication [«ÈdZuùdIkeISn]         1. zasądzenie 2. przybicie licytacyjne
  adjudication ex officio – zasądzenie z urzędu
  adjudication of a claim in civil proceedings – zasądzenie z powództwa
         cywilnego
  adjudication over and above the claim – zasądzenie ponad Ŝądanie
● adjudicator [«ÈdZuùdIkeIt«]          osoba wydająca orzeczenie/ rozstrzygająca
                                       spór
● adjuration [ÈQdZuùreISn]             zaprzysięŜenie (przed składaniem zeznań)
● adminiculate [QdmInIkjuùÈleIt]       składać dodatkowe zeznania
● administer [«dÈmInIst«]              1. administrować
                                       2. zrealizować, wymierzyć, nakazać (zarządzić)
  to administer justice – wymierzyć sprawiedliwość
  to administer the government policy – realizować politykę rządu
● administration [«dmInIÈstreISn]      administracja
  central administration – administracja centralna
  state administration – administracja państwowa
  administration bond – zaświadczenie sądu o ustanowieniu zarządcy majątku
          zmarłego
  administration of estates – zarządzanie majątkiem zmarlego
  administration of juvenile property – zarządzanie majątkiem nieletniego
  imperative administration – administracja władcza
● administrative [QdÈmInIstr«tIv]      administracyjny
  accompanying administrative document – towarzyszący dokument admini-
          stracyjny
  administrative decisions concerning law – decyzje itp. administracyjno-prawne
  administrative division – podział administracyjny
  being a carrier of administrative rights – podmiotowość administracyjno-
          prawna
  through administrative channels – w trybie administracyjnym
● administrator [QdmInIÈstreIt«]       zarządca
● admissibility [«dmIsIÈbIlItI]        dopuszczalność
  admissibility of complaint – dopuszczalność zaŜalenia
  admissibility of conditions of law proceedings – dopuszczalność procesu
  admissibility of correction – dopuszczalność korekty
  admissibility of prosecution evidence – dopuszczalność dowodów oskarŜenia
● admissible [«ÈmIsIsbl]               dopuszczalny (dowód itp.)
● admission [«dÈmIS«n]               dopuszczenie, przyznanie, wstęp
  admission card – karta wstępu
  admission of a claim – uznanie/ przyznanie roszczenia

17
admit
  admission of property right – przyznanie prawa własności
  admission of securities – dopuszczenie papierów wartościowych do obrotu
           giełdowego
  conditions of admission – warunki dopuszczenia do działalności
  listing admission – dopuszczenie akcji do obrotu giełdowego
  tacit admission – uznanie milczące
● admit [«dÈmIt]                      uznać, przyznać, przyjąć
  to admit defeated – uznać się za pokonanego
  to admit guilty – przyznać się do winy
  to admit property right – przyznać prawo własności
  to be admitted to the Bar – zostać przyjętym do adwokatury
● admonish [«dÈmonIS]                 zwrócić uwagę, pouczyć
● admonition [«dmoÈnISn]              kara upomnienia
● adopt [«Èdopt]                    adoptować
  legally adopted – prawnie przysposobiony
● adoptee [«dopÈtiù]                osoba adoptowana/ pozostająca w stosunku
                                    przysposobienia
● adopter [«Èdopt«]                 osoba adoptująca
● adoption [«ÈdopSn]                 przysposobienie, adopcja, przyjęcie
  adoption of the conversion rates – przyjęcie kursów przeliczeniowych
  consent to the adoption – zgoda na adopcję
● adoptive [«ÈdoptIv]                adoptowany
● adultery [«Èdalt«rI]               cudzołóstwo, zdrada małŜeńska
  accessory to adultery – winny zdrady małŜeńskiej
  double adultery – cudzołóstwo obustronne
  marital adultery – niewierność małŜeńska
● advantageous [«dÈvaùntIdZes]       korzystny
  advantageous terms/ conditions – korzystne warunki
● adversary [ÈQdv«ùsrI]              oponent
● advice [«dÈvaIs]                   1. zawiadomienie, awizo 2. porada
  mail advice – awizo/ zawiadomienie pocztowe
  to take sb’s advice – zasięgnąć czyjejś rady
● advisable [«dÈvaIZ«bl]             wskazany (zalecany)
● advise [«dÈvaIs]                   doradzić, pouczyć (sąd)
  to advise sb on … – doradzać komuś w dziedzinie …
  to advise sb on points of law and procedure – pouczyć kogoś co do kwestii
         prawnych i proceduralnych (sąd)
● adviser/ advisor [«dÈvaIz«]        doradca, radca
  legal adviser – radca prawny

                                                                               18
after
  senior legal adviser – starszy radca prawny
● advisory [«dÈvaIz«rI]               doradczy
● advocacy [ÈQdwekesI]                 aktywna pomoc/ obrona słowna osoby (określe-
                                       nie formalne i uŜywane głównie w raportach itp.)
● affair [«Èfea]                       sprawa, wydarzenie
  current affairs – sprawy bieŜące
  domestic/ external affairs of the state – sprawy wewnętrzne/ zagraniczne
           państwa
  world affairs – sprawy światowe
● affect [«Èfekt]                      oddziaływać wpłynąć (skutki)
  to affect the sentence imposed – wpłynąć na wydany wyrok
● affiant [«ÈfaI«nt]                   osoba składająca pisemne oświadczenie pod
                                       przysięgą (amer.)
● affidavit [QfIÈdeIvIt]               oświadczenie (pisemne)
  affidavit made on oath – oświadczenie pod przysięgą.
  affidavit of assets – wyjawienie majątku (formalne i pisemne)
  affidavit of service – potwierdzenie odbioru pisma procesowego
  to take an affidavit – przyjąć zaprzysięŜone oświadczenie
● affiliate [«ÈfIlIeIt]                afiliant
● affinity [«ÈfInItI]                   powinowactwo, koligacja
  lineal/ collateral affinity – powinowactwo w linii prostej/ bocznej
● affirmant [«Èf«ùm«nt]                 osoba składająca zapewnienie w miejsce
                                        przysięgi sądowej
  affirmant on oath – osoba składająca zapewnienie pod przysięgą
● affirmation [«f«ùÈmeISn]              1. akceptacja (formalna)
                                        2. ślubowanie, przyrzeczenie
  affirmation formula – rota przyrzeczenia
  solemn affirmation of a member of a Diet – ślubowanie poselskie
  ‘The affirmation extinguishes the right of avoidance’ – “Akceptacja unie-
           moŜliwia prawo niewykonania umowy” (klauzula w umowie)
● affray [«ÈfreI]                       bójka
  aggravated affray – bójka kwalifikowana
● affront [«Èfrant]                     obraza
  affront to religious feelings – obraza uczuć religijnych
● after [Èaùft«]                        po
  after closing … – po zamknięciu …
  after deduction … – po odliczeniu …
  after split – po podziale akcji
  after the return is made – po złoŜeniu zeznania podatkowego


19
against
● against [«ÈgeInst]                  w zamian, przeciwko, wobec
  against consideration – pod tytułem obciąŜliwym
  against payment – w zamian za zapłatę
  to vote against … – głosować przeciwko …
● age [eIdZ]                          wiek
  age at which criminal responsibility begins – wiek odpowiedzialności karnej
  age of consent – wiek uprawniający do zawarcia małŜeństwa
  age of discretion – wiek działania z rozeznaniem
  age of entry – wiek początkowy/ wstępu
  age setback – przesunięcie granicy wieku
  marriageable age – wiek zdolności do zawarcia małŜeństwa
  retirement age – wiek emerytalny
  to be under age – być nieletnim
  to be under/ over pensionable age – być przed wiekiem / w wieku emery-
          talnym
  to come of age – osiągnąć pełnoletność
  voting age – wiek wyborczy
● agency [ÈeIdZ«nsI]                  przedstawicielstwo, agencja, biuro, pośrednic-
                                      two, organ
  agency carrying out a decision – organ wykonujący orzeczenie
  agency entrusted with the protection of order and public security – organ
          powołany do ochrony porządku i bezpieczeństwa publicznego
  agency of executory proceedings – organ postępowania wykonawczego
  agency of legal protection – organ ochrony prawnej
  appelate agency – organ odwoławczy
  executive/ administrative agency – organ wykonawczy/ zarządzający
  extrajudicial adjudicating agency – organ orzekający pozasądowy
  forwarding agency – agencja spedycyjna
  inspection agency – organ kontroli
  law enforcement agency – organ ochrony porządku publicznego
  prosecution agency – organ powołany do ścigania przestępstw
  self-government/ local agencies – organa samorządowe/ terenowe
  State administrative agency – organ administracji państwowej
  State agencies – organy państwa
  to do sth through the agency of sb – zrobić coś za pośrednictwem kogoś
● agent [ÈeIdZ«nt]                    przedstawiciel, pośrednik, agent, czynnik
  agent for delivery – pełnomocnik dla doręczeń
  agent for litigation – pełnomocnik procesowy
  agent provokatéur [prǩvokǩÈtǩù] – prowokator
  auction agent – agent licytacyjny
  authorized agent – przedstawiciel upełnomocniony
  claim agent – agent ds. likwidacji szkód
  consular agent – agent konsularny
                                                                                       20
agreement
  involuntary agent in the commission of an offence – niezamierzony uczestnik
          przestępstwa
  real-estate agent – pośrednik w nieruchomościach
● aggression [«ÈgreSn]               agresja
  indirect aggression – agresja pośrednia
  wanton aggression – niczym nie usprawiedliwiona napaść
● aggressive [«ÈgresIv]              agresywny
  aggressive selling – agresywne techniki sprzedaŜy
● aggressor [«Ègr«s«]                agresor
● agnate [ÈegneIt]                    krewny ze strony ojca
● agnation [«gÈneISn]                 pokrewieństwo ze strony ojca
● agree [«Ègriù]                         wynegocjować, uzgodnić, zgodzić się
  to agree to do sth – zgodzić się na zrobienie czegoś
● agreement [«Ègriùm«nt]                 porozumienie, ugoda, umowa, zgoda, układ
  agreement at government level – porozumienie międzyrządowe
  agreement before receiving an order – ugoda pozasądowa
  agreement between the parties – umowa (porozumienie) między stronami
  agreement in court – ugoda sądowa
  agreement on/ about … – układ w sprawie …; zgoda co do ….
  closing agreement – porozumienie końcowe
  collective labour agreement – układ zbiorowy pracy
  gentlemen’s agreement – umowa ustna oparta na zaufaniu
  it’s foreseen in the agreement that … – w umowie przewiduje się, Ŝe …
  legal representation agreement – umowa o zastępstwo prawne
  legally binding agreement – umowa obowiązująca prawnie
  loan agreement – umowa poŜyczki
  preliminary agreement – porozumienie wstępne/ umowa przedwstępna
  signature of an agreement – podpisanie układu
  title transfer financial collateral agreement – umowa w sprawie przeniesienia
           tytułu do gwarancji finansowej
  to abide by the agreement – dotrzymać porozumienia
  to be in agreement with … – być w zgodzie z …
  to break off/ cancel an agreement – zerwać/ uniewaŜnić umowę
  to come to an agreement – dojść do porozumienia
  to conclude/ settle an agreement – zawrzeć umowę
  to enter into an agreement – zawrzeć umowę
  to extend an agreement – rozszerzyć zakres umowy
  to reach an agreement – osiągnąć porozumienie
  to terminate/ dissolve an agreement – rozwiązać umowę
  trust agreement – umowa o przekazaniu majątku w zarząd powierniczy
  verbal/ oral agreement – umowa ustna
  written arbitration agreement – zapis na sąd polubowny
21
aid
● aid [eId]                              1. pomoc, dotacja itp. 2.(ws)pomagać
  aid in kind – pomoc rzeczowa
  to aid and abet – udzielić pomocy w dokonaniu przestępstwa
  visual aids – pomoce wizualne
● aider [ÈeId«]                          pomocnik (w przestępstwie)
  aider and abettor – współsprawca przestępstwa
● aiding (and abetting) [ÈeIdIN Qnd «ÈbetIN] – pomocnictwo
  perpetratory aiding (and abetting) – pomocnictwo sprawcze
● aim [eIm]                              cel
  direct aim of the law – cel prawa bezpośredni
  wicked aim – cel niegodziwy
  with the aim of … – mając na celu …
● alcoholism [Qlk«ÈholIzm]               alkoholizm
  compulsive alcoholism – alkoholizm nałogowy
● alliance [ÈQlI«ns]                     sojusz, koalicja
● alibi [ÈQlIbaI]                        alibi
  cast-iron alibi – murowane alibi
  prove/ establish your alibi – dowieść/ wykazać swoje alibi
● alien [ÈeIlI«n]                        cudzoziemiec
  naturalised alien – cudzoziemiec naturalizowany
  non-resident alien – cudzoziemiec przebywający tymczasowo w danym kraju
● alienate [ÈeIlj«neIt]                  zbyć (przekazać)
● alienation [eIlI«ÈneISn]               zbycie, alienacja
  alienation of affections – wygaśnięcie uczuć małŜeńskich
  alienation of an inheritance – zbycie spadku
  alienation of the object of litigation – zbycie przedmiotu sporu
● alienator [eIlI«ÈneIt«]                zbywca
● alienor [eIÈlI«n«]                     osoba zbywająca prawo
● alimentation [ÈQlIm«nÈteISn]           alimentacja
● alimony [ÈQlIm«nI]                  alimenty (dla byłej Ŝony)
  alimony fund – fundusz alimentacyjny
  alimony order – nakaz alimentacji
  alimony payment – świadczenie alimentacyjne
● allegation [QlIÈdZIeISn]            zarzut
  unsupported allegation – oskarŜenie nie poparte dowodami
● alliance [ÈQlI«ns]                  alians
● allocation [Ql«ÈkeISn]              alokacja, przydział, podział itp.
  allocation of costs – podział kosztów
  allocation of premises – przydział lokalu
                                                                                22
amicable
● allow [«Èlau]                        zezwolić, pozwolić, uwzględnić, dopuścić
  authorities didn’t allow for … – władze nie zezwoliły na …
  to allow an appeal – uwzględnić odwołanie
● allowance [«Èlau«ns]                 bonifikata, odpis, ulga, zasiłek
  allowance paid to the family of the deceased – odprawa pośmiertna
  cash allowance – dodatek pienięŜny
  dependency allowance – dodatek na osoby pozostające na utrzymaniu
  family allowance – zasiłek/ dodatek rodzinny; ulga podatkowa rodzinna
  funeral allowance – zasiłek pogrzebowy
  general allowance – ulga ogólna
  retirement allowance – zasiłek emerytalny
  superannuation allowance – wielkość emerytury
● allowing [«ÈlauIN]                   uwzględnienie, rozłoŜenie
  allowing a fine to be paid by instalments – rozłoŜenie grzywny na raty
  allowing a prestation to be paid or performed by instalments – rozłoŜenie
          świadczenia na raty
  allowing the request – uwzględnienie prośby
● ally [ÈQlaI]                         aliant, sprzymierzeniec
● alteration [ÈoùltùreISn]             zmiana, poprawka
  alteration in a legal document – alteracja dokumentu
  to introduce radical alterations – wprowadzić zasadnicze zmiany
● ambassador [QmÈbQs«d«]               ambasador
  ambassador extraordinary and plenipotentiary – ambasador nadzwyczajny i
          pełnomocny
  ambassador to … – ambasador w …
● ambivalence [QmÈbIv«l«ns]            ambiwalencja
● amend [«Èmend]                     skorygować, poprawić, dokonać poprawki,
                                     znowelizować
  to amend a document – usunąć błąd w dokumencie
  to amend the law/ bill – wnieść poprawki do ustawy
● amendable [«Èmend«bl]              podlegający kompetencji
  amendable to a court – podlegający kompetencji sądu
● amendment [«Èmendm«nt]             poprawka
  amendments to the treaty – zmiany w traktacie
  amendment in the Bill – poprawka do ustawy
  proposed amendment – zgłoszona poprawka
  to make amendments in the minutes – wnieść uwagi do protokołu
● amerce [«Èm«ùs]                    podlegać karze
● amicable [ÈQmIk«bl]              polubowny
  amicable composition – układ polubowny

23
amnesia
  amicable settlement/ solution of a dispute – polubowne rozwiązanie sporu
● amnesia [QmÈniùzI«]                amnezja
● amnesty [ÈQmn«stI]                  1. amnestia
                                      2. amnestionować, udzielić amnestii
  conditional amnesty – amnestia warunkowa
  general/ partial amnesty – amnestia ogólna/ częściowa
  to be released under the amnesty – być zwolnionym na mocy amnestii
● amount [«Èmaunt]                    kwota (suma), wysokość (ilość)
  amount in dispute – suma sporna
  amount of claim – wysokość roszczenia
  amount of compensation – kwota odszkodowania
  annual annuity amount – kwota renty rocznej
  owing amount – kwota naleŜna
  total amount – suma łączna
● analogis legis [«ÈnQlodZIs ledZIs] – analogia z ustawy
● analogy [«ÈnQl«dZI]                 analogia
  analogy of fact – analogia z natury
  analogy of law – analogia z prawa
● analyse [ÈQn«laIz]                  zanalizować, poddać coś analizie
● analysis (pl analyses) [«Èn«l«sIs] analiza
  preliminary analysis – analiza wstępna
  thorough analysis – wnikliwa analiza
● anarchy [ÈQn«kI]                   anarchia
● ancient [ÈeInSnt]                  zadawniony (spór itp.)
● angary [ÈQNg«rI]                   angaria
● annex [ÈQn«ks]                     załącznik
  annex to a contract – załącznik do umowy
● annexure [QnÈnekS«]                aneks
● annihilate [ǩÈnaIǩleIt]              unicestwić
● annihilation [«naI«ÈleISn]           unicestwienie
● annotation [ÈQn«teISn]               przypis, dopisek
● announce [«Ènauns]                 obwieścić
● announcement [«Ènaunsm«nt]         komunikat, ogłoszenie publiczne
  announcement of a decision – ogłoszenie postanowienia
  announcement of the instituting of proceedings – ogłoszenie o wszczęciu
           postępowania
  announcement of the judgement in the press – ogłoszenie wyroku w prasie
  official announcement – obwieszczenie urzędowe
  radio announcement – komunikat radiowy
                                                                             24
answer
● announcing [«ÈnaunsIN]               zapowiedź
  announcing the intention to bring about criminal proceedings – zapowiedź
           spowodowania postępowania karnego
● annual [ÈQnju«l]                     roczny
● annuity [«ÈnjuItI]                   renta, anuitet
   apportionable annuity – renta podzielona (podlegająca podziałowi między
           spadkobierców)
   consolidated annuity – renta skonsolidowana
   daily interest deferred annuity – renta odroczona z oprocentowaniem
           dziennym
  deferred annuity – odroczona renta
  government annuity – renta państwowa
  injury-compensating annuity – renta odszkodowawcza
  life annuity – renta doŜywotnia
  non-apportionable annuity – renta niepodzielna (nie wypłacona spadko-
           biercom w wypadku śmierci beneficjenta)
  perpetual/ temporary/ life annuity – renta bezterminowa/ czasowa/ doŜy-
           wotnia
  refund annuity – renta zwrotna (w przypadku śmierci ubezpieczonego
           spadkobiercy otrzymują część wpłaconych składek)
  single premium annuity – renta z jednorazową składką
  term annuity – renta wypłacana w określonym terminie
● annul [«Ènal]                        anulować, uniewaŜnić
  to annul sb’s marriage/ will – uniewaŜnić małŜeństwo/ testament
● annulment [«Ènjulm«nt]               uniewaŜnienie, rozwiązanie, zniesienie
  action for annulment – powództwo o uniewaŜnienie
  annulment of a bearer document – umorzenie dokumentu na okaziciela
  annulment of a declaration of a person’s death – uchylenie uznania za
           zmarłego
  annulment of a legal transaction – uniewaŜnienie czynności prawnej
  annulment of a proof of death – uchylenie stwierdzenia zgonu
  annulment of elections – uniewaŜnienie wyborów
  annulment of proceedings – zniesienie postępowania
● anomalous [«Ènom«l«s]                nienormalny, nieprawidłowy
● anomaly [ÈQn«m«lI]                 anomalia
● anomie [ÈQn«mI]                    anomia
● anonymous [«ÈnonIm«s]              anonimowy
● anonymity [Qn«ÈnImItI]          anonimowość
  anonymity of sth – anonimowy charakter czegoś
● answer [Èaùns«]                 odpowiedź

25
antagonism
  affirmative/ negative answer – odpowiedź twierdząca/ przecząca
  answer by return of post – odpowiedź pocztą zwrotną
  definite answer – ostateczna odpowiedź
  spoken answer – odpowiedź ustna
  to answer the phone – odebrać telefon
  to give a proper/ wrong answer – dać dobrą/ błędną odpowiedź
  to give sb the answer – udzielić komuś odpowiedzi
● antagonism [QnÈtQg«nIzm]           antagonizm
● antecedence [QntIÈsId«ns]          antecedencja
● antedate [ÈQnt«deIt]                 antydatować
● anti [ÈQntI]                          anty
  anti-state activity – działalność antypaństwowa
● antichresis [ÈQntIkr«sIs]             zastaw antychretyczny
● anticipate [QnÈtIsIpeIt]             antycypować
● antinomy [ÈQntInomI]                 antynomia
● apologize [«Èpol«dZaIz]              przeprosiny, przeprosić
  to accept sb’s apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny
● apparent [«ÈpQr«nt]                  oczywisty, pozorny
  apparent concurrence of offences – pozorny zbieg przestępstw
  apparent lie – oczywiste kłamstwo
● appeal [«Èpiùl]                      1. zaskarŜenie, odwołanie, apelacja, rewizja
                                       2. apelować, odwołać się, zaskarŜyć (wyrok
                                       sądu)
  appeal against a sentence – rewizja od wyroku/ apelacja wyroku
  appeal as to the culpability – rewizja co do kary
  appeal was brought on … – skarga/ apelacja była wniesiona dnia …
  appeal from a decision – apelacja od decyzji
  appeal on point of fact/ law – apelacja co do faktów/ prawa
  cross-appeal – wzajemna apelacja
  extraordinary appeal – rewizja nadzwyczajna
  ground of appeal – podstawy apelacji
  notice of appeal – zapowiedź apelacji
  tax appeal – odwołanie w sprawach podatkowych
  to appeal against a sentence/ decision – zaskarŜyć wyrok/ decyzję
  to appeal to a higher court for consideration of the decision of the original
          court – odwołać się do sądu wyŜszej instancji o ponowne rozpatrzenie
          sprawy
  to appeal to sb’s honour – odwołać się do czyjegoś honoru
  to appeal to the court from … – odwołać się do sądu od …
  to submit an appeal to … – złoŜyć odwołanie do …
  to take an appeal – wnieść apelację
                                                                                  26
appoint
● appear [«ÈpI«]                      wystąpić, stawić się
  to appear in court – stawić się w sądzie
  to appear in public – wystąpić publicznie
● appearance [«ÈpI«r«ns]              1. stawiennictwo 2. pozór, pozorność
  appearance of the declaration of will – pozorność oświadczenia woli
  corporeal appearance – stawiennictwo osobiste
  obligatory appearance – obowiązkowe stawiennictwo
  optional appearance – fakultatywne poddanie się jurysdykcji sądu
  to keep up appearances – zachować pozory
● appearing [«ÈpI«rIN]                stawienie się
  appearing at work – stawienie się do pracy
● appellant [«Èpel«nt]                osoba wnosząca apelację/ pozew
● appellate [ÈQp«leIt]                 oskarŜony w procesie apelacyjnym
● appendix (pl appendices) [«ÈpendIks] – załącznik, aneks (do pisma)
● applicant [ÈQplIk«nt]                wnioskodawca
● application [QplIÈkeIS«n]             1. wniosek, zgłoszenie, podanie
                                        2. zastosowanie, wykorzystanie
  application for a job – podanie o pracę
  application to the court – wniosek do sądu
  ensuring the due application of law – zapewnienie prawidłowego stosowania
         prawa
  to submit an application for … – złoŜyć podanie o …
  warranty application – zastosowanie poręczenia
● apply [«ÈplaI]                        wystąpić, ubiegać/ zgłosić/ wnioskować,
                                        wystąpić, zwrócić/ ubiegać się, zastosować,
                                        stosować
  to apply appropriate regulations – zastosować odpowiednie przepisy
  to apply an extraordinary mitigation of penalty – zastosować nadzwyczajne
         złagodzenie kary
  to apply at the prosecutor’s – zgłosić się do prokuratury
  to apply for … – wnioskować o …
  to apply for a work permit – wystąpić o pozwolenie na pracę
  to apply for compensation – wystąpić o odszkodowanie (do urzędu)
  to apply to the office for … – zwrócić się do urzędu o …
● appoint [«ÈpoInt]                     nominować, powołać, wyznaczyć
  to appoint a barrister ex officio – wyznaczyć obrońcę z urzędu
  to appoint a civil servant – nominować urzędnika państwowego
  to appoint a counsel for the defence – wyznaczyć adwokata z urzędu
  to appoint a place for … – wyznaczyć miejsce do …
  to appoint a plenipotentiary/ solicitor – ustanowić pełnomocnika/ adwokata
  to appoint a successor – wyznaczyć następcę
27
appointee
  to appoint an heir – ustanowić spadkobiercę
● appointee [«ÈpoIntiù]             osoba wyznaczona/ mianowana
● appointment [«Èp«Intm«nt]           1. spotkanie
                                      2. powołanie, wyznaczenie, ustanowienie,
                                         nominacja, mianowanie
  appointment book – terminarz spotkań
  appointment of a counsel for the defence/ plenipotentiary – ustanowienie
          obrońcy/ pełnomocnika
  appointment of a heir – ustanowienie spadkobiercy
  appointment of members of a council – powołanie członków rady nadzorczej
  appointment of testamentary heir – powołanie do spadku
  appointment to the post of … – powołanie na stanowisko …
  fixed-term/ indefinite appointment – mianowanie na czas ograniczony/ nie-
          ograniczony
  to make an appointment with sb – uzgodnić spotkanie z kimś
  to postpone an appointment – przełoŜyć spotkanie
● appraisal [«ÈpreIz«l]               oszacowanie, ocena, wycena
  appraisal of claims – wycena roszczeń
  appraisal of damage – wycena szkód
  appraisal of facts – ocena faktyczna
  appraisal of factual circumstances – ocena okoliczności faktycznych
  expert appraisal of claims – oszacowanie szkód przez rzeczoznawcę
  judges’ appraisal – ocena sędziowska
  praxiological/ moral appraisal – ocena prakseologiczna/ moralna
  relative/ absolute appraisal – ocena zrelatywizowana/ niezrelatywizowana
● appraisement [«ÈpreIzm«nt]          ocena, ekspertyza
  expert appraisement of sth – ekspertyza dokonana przez eksperta
● apprehend [ÈQprIh«nd]               pojmać (zatrzymać)
  to apprehend an offender/ criminal – pojmać przestępcę
● apprehension [QprIÈhenSn]            1. pojmanie 2. obawa
  apprehension in hot persuit – pojmanie w pościgu bezpośrednim
  apprehension of a criminal – ujęcie przestępcy
  apprehension of criminal collusion – obawa matactwa
  apprehension of flight as ground for pretrail detention – obawa ucieczki jako
          podstawa tymczasowego zatrzymania
● approach [«ÈpreutS]                 1. stanowisko, postawa
                                      2. podejście, sposób/ metoda działania
                                      3. wystąpienie (wnioskowanie)
  contribution approach – metoda przygotowania sprawozdania z uzyskanych
          dochodów z wyodrębnieniem kosztów zmiennych od stałych
  net residual approach – metoda wartości pozostałej netto

                                                                                  28
Słownik   PRAWNICZY

    polsko-angielski
A
● abolicja                           abolition [Qb«ÈlISn]
● aborcja                             abortion [«ÈboùSn]
● absolutorium                        –
  1. (zatwierdzenie i zwolnienie od zobowiązań) – vote of acceptance of
                                      account [v«ut of «kÈsept«ns of «Èkaunt]
  2. (ukończenie studiów bez uzyskania dyplomu) – completion of higher
                                      education without diploma
                                     [k«mÈpliùSn of haI« ÈedjuùkeISn]
  absolutorium dla zarządu – exoneration of the management
● absorpcja                           concurrence [k«nÈkar«ns]
  absorpcja kar – concurrence of penalties
● adekwatny                           adequate [ÈQdIkw«t]
  adekwatny związek przyczynowy – adequate casual nexus
● administracja                       administration [«dmInIÈstr«ISn]
  administracja celna – administration of the customs
  administracja centralna – central administration
  administracja państwowa – state administration
  administracja rządowa – state government
  administracja samorządowa – local government administration
  administracja sądowa – court’s of law administration
  administracja władcza – imperative administration
● administracyjny                     administrative [QdÈmInIstr«tIv]
  jednostka administracyjna – administrative unit
  podział administracyjny – administrative division
  towarzyszący dokument administracyjny – accompanying administrative
              document
  w trybie administracyjnym – through administrative channels
● administrować                       administer [«dÈmInIst«]
● administrowanie                   management [ÈmQnIdZm«nt]
● adnotacja (notatka)               note [n«ut]
● adnotacja (w rejestrze oraz na odwrocie dokumentu) – endorsement
                                                        [InÈdoùsm«nt]
● adopcja                           adoption [«ÈdopSn]
● adoptować                          adopt [«Èdopt]
  osoba adoptowana – adoptee
                                                                                351
adres
  osoba adoptująca – adopter
● adres                              address [«Èdr«s]
  adres dla doręczeń – address for delivery
  adres do korespondencji – forwarding address
  adres domowy – home address
  adres miejsca pracy/ domowy – business/ home address
  adres pocztowy – mailing address
  adres słuŜbowy – business address
  adres zwrotny – return address
  dokładny adres – full address
● adresat                            addressee [«dr«Èsiù]
  adresat normy – addressee of the norm/ rule
  aktualny adresat – present addressee
● adwokacki                          –
  kancelaria adwokacka – barrister’s office
  porada adwokacka – legal advice; an attorney’s opinion
  praktyka adwokacka – law practice
  przymus adwokacki – obligatory assistance of an advocate
  zespół adwokacki – solicitor’s/ barrister’s office
● adwokat                            –
  adwokat (członek palestry, reprezentujący stronę w procesie) – barrister/
              counsel
  adwokat (uŜywane potocznie) – lawyer [Èloùj«ù]
  Adwokat Generalny (bryt.) – Attorney General
  adwokat oskarŜonego/ powoda – counsel for the prisoner/ plaintiff
  adwokat specjalizujący się w problematyce niewypłacalności – insolvency
              practitioner
  być wpisanym na listę adwokatów – to be called to the Bar
  główny adwokat strony – senior/ leading counsel
  początkujący adwokat – junior barrister
  powierzyć sprawę adwokatowi – to place a case in the hands of a lawyer
  rejestr adwokatów – the Bar
  ustanowić/ zaangaŜować adwokata – to assign/ engage a counsel
  wynagrodzenie adwokata zaleŜne od wygrania sprawy – contingent fee
  wystąpienie adwokata przed sądem – plea [pliù]
  wyznaczyć adwokata z urzędu – to appoint a counsel for the defence
● adwokatura                         the Bar [D« Èbaù]
  prawo o ustroju adwokatury – law on the structure of the Bar
  zostać przyjętym do adwokatury – to be admitted to the Bar
● afekt                              emotion [IÈm«uSn]
  afekt patologiczny – pathological emotional disturbance
  zabójstwo w afekcie – murder under emotional stress

352
akt
● afiliant                            affiliate [«ÈfIlIeIt]
● agregacja                           aggregation [«gr«ÈgeIS«n]
● agresja                             aggression [«ÈgreSn]
  agresja pośrednia – indirect aggression
● akceptacja (formalna umowy)         affirmation [«f«ùÈmeISn]
  akceptacja uniemoŜliwia prawo niewykonania umowy (klauzula w umowie) –
              affirmation extinguishes the right of avoidance
● akcesoryjność                       accessoriness [«ks«ÈsorIn«s]
  akcesoryjność odpowiedzialności karnej – accessory character of criminal
              responsibility
● akcesoryjny                         accessory [«kÈses«rI]
  wina akcesoryjna – accessory guilt
● akcja (działanie)                   action [ÈQkS«n]
  akcja odwetowa – reprisal [rIÈpraIz«l]
  akcja ratunkowa – rescue operation
  miejsce akcji – scene of an action
● akcja (finansowa)                   1. share [Sea]
  (uŜywane częściej w USA)            2. stock [stok]
  akcje zwykłe – common/ ordinary shares
  mieć akcje firmy X – to hold X shares
● akcjonariusz                        shareholder [ÈSeah«uld«]
● akcyza                              excise tax [ÈeksaIz tQks]
● akredytować                         accredit [«ÈkredIt]
● akredytowany                           accredited [«ÈkredItId]
  akredytowany przy … – accredited by …
● akt                                    1. act [Qkt] 2. deed [diùd]
                                         3. certificate [s«ùÈtIfIkeIt]
  akt administracyjny – administrative act
  akt cesji – deed of assignment
  akt darowizny – deed of donation/ gift
  akt derogacyjny – derogation deed
  akt erekcyjny – charter act of foundation
  akt inter vivos legal – juridical act/ deed inter vivos/ deed between the living
  akt jawny – overt act
  akt jednostronny – unilateral act
  akt konstytutywny – constitutive act
  akt kupna-sprzedaŜy – bill of sale
  akt łaski (urzędowy) – act of pardon [Èpaùdn]
  akt nadania – act of legal assignment/ charter [ÈtSaùt«]

                                                                                     353
akta
  akt notarialny – notarial/ authenticated act/ deed
  akt oskarŜenia – indictment [InÈdaItm«nt]
  akt oskarŜenia zaakceptowany przez przysięgłych – true bill
  akt podziału – deed of severance
  akt prawny – legal act
  akt prawny kupna – emption
  akt prawny z mocą ustawy – legal/ binding act with force of a statute/
  akt prawny, sporządzony w obecności świadków (poświadczony przez
              świadków) – witnesseth
  akt prawotwórczy – law-making act
  akt przekazania – vesting deed
  akt przeniesienia prawa własności – deed of property transfer
  akt ślubu – marriage certificate
  akt stanu cywilnego – certificate of personal status (of birth, marriage or death)
  akt staranności – act of care
  akt terroru – act of terrorism
  akt ugody (z wierzycielami) – deed of arrangement
  akt ułaskawienia – act of grace
  akt urodzenia – birth certificate
  akt ustawodawczy – act of legislature/ legislative act
  akt utworzenia spółki – deed of association
  akt woli – act of volition/ will
  akt załoŜycielski (instytucji) – deed of foundation
  akt załoŜycielski spółki – deed of incorporation/ settlement
  akt zaniechania – act of omission
  akt zawarcia małŜeństwa – marriage certificate
  akt zdrady – act of treachery
  akt zgonu – death certificate
  akt zrzeczenia – waiver
  akty prawne wykonawcze/ podstawowe – subordinate legislation
  odczytać akt oskarŜenia – to read out an indictment
● akta                                 files [faIlz]
  akta dochodzenia – records of investigation (by police)
  akta określonej sprawy – individual files
  akta osobowe – personal files
  akta rejestrowe – registration files
  akta śledztwa – records of inquiry by public prosecutor
  akta sprawy (ogólnie) – dossier [ÈdosI«]
  akta sprawy karnej – dossier/ files of criminal proceedings
  akta sprawy sądowej – records of the proceedings in a case
  akta stanu cywilnego – registry (where births, marriage and death certificates
              are kept)
  odłoŜyć coś do akt – to file sth

354
analiza
  sygnatura akt – reference symbol of files
● alians                           alliance [ÈQlI«ns]
● aliant                             ally [ÈQlaI]
● alibi                             alibi [ÈQlIbaI]
  dowieść/ wykazać swoje alibi – to prove/ establish your alibi
  murowane alibi – cast-iron alibi
● alienacja                         alienation [eIlI«ÈneISn]
● alimentacja                        alimentation [QlIm«nÈteISn]
● alimentacyjny                     alimony [ÈQlIm«nI]
  naleŜności alimentacyjne – alimony allowance
  obowiązek alimentacyjny – obligation to pay alimony
● alimenty (dla byłej Ŝony)         alimony [ÈQlIm«nI]
  (dla innych)                      maintenance [ÈmeInt«n«ns]
● alkohol                           alcohol [ÈQlk«hol]
  upojenie alkoholowe – alcoholic intoxication
● alkoholizm                        alcoholism [Qlk«ÈholIzm]
  alkoholizm nałogowy – compulsive alcoholism
● alteracja                         alteration (in a legal document)
● ambasada                          embassy [ÈQmb«sI]
● ambasador                        ambassador [QmÈbQs«d«]
  ambasador w … – ambassador to …
  ambasador nadzwyczajny i pełnomocny – ambassador extraordinary and
             plenipotentiary
  mianować/ odwołać ambasadora – to appoint/ recall an ambassador
● ambiwalencja                     ambivalence [QmÈbIv«l«ns]
● amnestia                         1. amnesty [ÈQmn«stI]
                                   2. pardon [Èpaùdn]
  amnestia ogólna/ częściowa – general/ partial amnesty
  być zwolnionym na mocy amnestii – to be released under the amnesty/ on
             pardon
  powszechna amnestia – general pardon
  powszechna amnestia wobec niektórych przestępstw – general amnesty for
             certain offences
  udzielić komuś amnestii – to amnesty sb
● amnestionować                    amnesty [ÈQmn«stI]
● amnezja                          amnesia [QmÈniùzI«]
● analiza                           analysis (pl analyses) [«Ènel«sIs]
  poddać coś analizie – to analyse sth

                                                                            355
analogia
● analogia                            analogy [«ÈnQl«dZI]
  analogia z natury – analogy of fact
  analogia z prawa – analogy of law
  analogia z ustawy – analogis legis
  stanowić analogię – to constitute a parallel
● anarchia                            anarchy [ÈQn«kI]
● angaria                           angary [ÈQNg«rI]
● aneks (do pisma)                  1. appendix [«ÈpQndIks]
                                    2. annexure [«ÈnQkS«]
  aneks do polisy – endorsement
● ankietować                      –
  ankietować kogoś/ być ankietowanym – to poll sb/ be polled
● anomalia                        anomaly [ÈQn«m«lI]
● anomia                          anomie [ÈQn«mI]
● anonimowość                       anonymity [Qn«ÈnImItI]
● anonimowy                      anonymous [«ÈnonIm«s]
  anonimowy charakter czegoś – anonymity of sth
● anons                          notice [ÈneutIs]
● antagonizm                        antagonism [QnÈtQg«nIzm]
● antecedencja (wynikłe wydarzenia itp.) – antecedence [QntIÈsId«ns]
● antycypować                       anticipate [QnÈtIsIpeIt]
● antydatować                     antedate [ÈQnt«deIt]
● antydatowany                    antedated [ÈQntIdeItId]
● antynomia (sprzeczność między regulacjami prawnymi) – antinomy
                                                          [ÈQntInomI]
● antypaństwowy                    anti-state [QntIÈsteIt]
  działalność antypaństwowa – anti-state activity
● anuitet                          annuity [«ÈnjuItI]
● anulować                          1. annul [«Ènal]
                                    2. cancel [ÈkQns«l] 3. quash [kwoS]
  anulować akt oskarŜenia – to quash an indictment
  anulować decyzję – to overrule a decision
  anulować dług – to cancel a debt
  anulować wyrok sądu – to quash a judgement
● aparat                            –
  aparat państwowy – state administrative machine
● apelacja                          appeal [«Èpiùl]

356
archiwum
  apelacja co do faktów/ prawa – appeal on point of fact/ law
  apelacja od decyzji – appeal from a decision
  apelacja wyroku – appeal against sentence
  nie podlegający apelacji – unappealable
  osoba wnosząca apelację – appellant
  wnieść apelację wobec … – to appeal against …
  zapowiedź apelacji – notice of appeal
  złoŜyć apelację – to lodge an appeal
● apelacyjny                        appellate [ÈQpeleIt]
  orzecznictwo apelacyjne – appellate jurisdiction
  procedura apelacyjna – appellate procedure
  sąd apelacyjny – court of appeal
● apelować                          appeal [«Èpiùl]
  apelować od wyroku – to appeal from a sentence
● aplikacja (okres praktyki)        legal training [liùgl ÈtreInIN]
● aplikant                            trainee [ÈtreIniù]
  aplikant adwokacki – barrister’s/ lawyer’s trainee
  aplikant prokuratorski – public prosecutor’s trainee
  aplikant sądowy – judge’s trainee
● aprobata                            approval [«Èpruùv«l]
  uzyskać czyjąś aprobatę – to meet sb’s approval
● aprobować                           approve [«Èpruùv]
● arbiter                             arbitrator [ÈaùbItreIt«]
● arbitralny                           arbitrary [ÈaùbItr«rI]
  arbitralna metoda konwersji – arbitrary conversion method
● arbitraŜ                             1. arbitration [ÈaùbItreISn]
                                       2. arbitrage [ÈaùbItraZ]
  arbitraŜ prosty – simple arbitrage
  arbitraŜ przemysłowy/ handlowy – industrial/ commercial arbitration
  arbitraŜ wekslowy – arbitrage in bills
  arbitraŜ złotem – arbitrage in bullion
  arbitraŜ złoŜony/ wielostronny – compound arbitrage
  komisja arbitraŜowa – arbitration committee
  orzeczenie arbitraŜowe – arbitration award
  pośredni arbitraŜ dewizowy – indirect exchange
  rozstrzygnąć sprawę w drodze arbitraŜu – to settle a case by arbitrage
  wycena arbitraŜowa – arbitrage pricing
● arbitraŜysta                         arbitrage dealer [ÈaùbItraZ Èdiùl«]
● archiwum                         archive [aùÈkaIv]
  archiwa konsularne – consular archives

                                                                             357
areszt
  archiwum państwowe – state archives
● areszt                             arrest(ment) [«Èrest]
  areszt domowy – house arrest
  areszt jako kara za wykroczenie – arrest as penalty for petty offence
  areszt odosobniony – solitary confinement
  areszt prewencyjny/ zapobiegawczy – prevention/ protective custody
  nałoŜenie aresztu na ładunek – arrest of cargo
  obłoŜyć towar aresztem – to levy an attachment on goods
  skazać na miesiąc itp. aresztu – to sentence to one month’s confinement
  towar obłoŜony aresztem – goods under arrest
  ścisły areszt – close arrest
● areszt (śledczy)                   custody [Èkast«dI]
  areszt prewencyjny – preventive custody
  areszt wojskowy – military custody
  być przetrzymywanym w areszcie – to be held in custody
  mieć obowiązek zgłoszenia się do aresztu – to be under duty to surrender to
              custody
● areszt (pomieszczenie)             detention house [diÈtenS«n haus]
● aresztant                          prisoner [ÈprIz«nea]
● aresztować                           arrest [«Èrest]
  aresztować kogoś pod zarzutem … – to arrest sb on suspicion of …
● aresztowanie                         detention [dIÈtenSn]
  aresztowanie oczywiście niesłuszne – obviously unjust detention
  aresztowanie za uporczywe uchylanie się od złoŜenia zeznań – coercive
              detention for stubborn evasion of giving evidence
  tymczasowe aresztowanie – detention awaiting trial
● aresztowany                          arrested [«ÈrestId]
  być aresztowanym (być w trakcie) – to be under arrest
   zostać aresztowanym po zarzutem … – to be arrested on suspicion of …
● argument                             argument [ Èaùgjuùm«nt]
   argument a contrario/ fortriori – argumentum a contrario/ fortriori
   nieodparty argument – irrefutable argument
● asesor                               assistant judge [«ÈsIst«nt ÈdZadZ]
● asygnować                            assign [«ÈsaIn]
● asymilacja                         assimilation [«sImIÈleIS«n]
  asymilacja akcji – share assimilation
● atak (pobicie lub próba pobicia)   battery [ÈbQt«rI]
  bezpośredni atak fizyczny na drugą osobę – common law battery; actus reus of
             battery (unlawful physical contact with another person)
  nieprzyzwoity atak o podłoŜu seksualnym – indecent assault

358
azyl
  straszenie drugiej osoby atakiem fizycznym – common law assault (causing
             another person to believe that unlawful physical contact is
             imminent)
● atestacja (dokumentu)              witnessing [ÈwItn«sIN]
● attache                        attaché [«ÈtQSeI]
  attache handlowy/ morski – commercial/ naval attaché
● audyt                          audit [ÈoùdIt]
● aukcjonator                      auctioner [ÈoùkS«n«]
● aukcja                           auction (sale) [ÈoùkS«n]
● autentyczność                      identity [aIÈdentItI]
  dowód autentyczności – proof of identity
  sprawdzenie autentyczności podpisu – verification of genuineness of signature
● autentyczny                        genuine [ÈdZenjuùIn]
  autentyczny podpis – genuine signature
● automatyczny                       –
  mieć automatyczne prawo do obrony – to have a defence as automatism
  stan automatycznego nabycia/ działania – state of automatism
● autonomia                          autonomy [oùÈton«mI]
  autonomia woli stron – freedom of the parties’ will
● autoryzować                        authorise [ÈoùT«raIz]
  tłumaczenie autoryzowane – authorised translation
● azyl                               asylum [«ÈsaIl«m]
  azyl polityczny – political asylum
  udzielić komuś azylu – to give sb asylum




                                                                             359
Słownik prawniczy angielsko-polski,
 polsko-angielski. English for Professionals




Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.


Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym

                   http://wydawnictwo-kram.pl

More Related Content

More from WKL49

Wanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWKL49
 
Wanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWKL49
 
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz   maja latkowska 3 bWanda rutkiewicz   maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 bWKL49
 
Mount everest
Mount everestMount everest
Mount everestWKL49
 
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawnePiekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawneWKL49
 
Vademecum piekarza do nauki zawodu
Vademecum piekarza   do nauki zawoduVademecum piekarza   do nauki zawodu
Vademecum piekarza do nauki zawoduWKL49
 
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnitModelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnitWKL49
 
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklOgniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklWKL49
 
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychJęzyk c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychWKL49
 
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczneWKL49
 
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikRozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikWKL49
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaWKL49
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaWKL49
 
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytaniiWKL49
 
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiWKL49
 
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...WKL49
 
Rozmówki pomoc domowa we francji
Rozmówki   pomoc domowa we francjiRozmówki   pomoc domowa we francji
Rozmówki pomoc domowa we francjiWKL49
 
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionals
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionalsSłownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionals
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionalsWKL49
 
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownikWzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownikWKL49
 

More from WKL49 (20)

Pr
PrPr
Pr
 
Wanda rutkiewicz
Wanda rutkiewiczWanda rutkiewicz
Wanda rutkiewicz
 
Wanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacjaWanda rutkiewicz prezentacja
Wanda rutkiewicz prezentacja
 
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz   maja latkowska 3 bWanda rutkiewicz   maja latkowska 3 b
Wanda rutkiewicz maja latkowska 3 b
 
Mount everest
Mount everestMount everest
Mount everest
 
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawnePiekarstwo   receptury, normy, porady i przepisy prawne
Piekarstwo receptury, normy, porady i przepisy prawne
 
Vademecum piekarza do nauki zawodu
Vademecum piekarza   do nauki zawoduVademecum piekarza   do nauki zawodu
Vademecum piekarza do nauki zawodu
 
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnitModelowanie 3 d w programie autocad   zbigniew krzysiak wnit
Modelowanie 3 d w programie autocad zbigniew krzysiak wnit
 
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wklOgniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
Ogniwa sloneczne. budowa, technologia i zastosowanie wkl
 
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowychJęzyk c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
Język c. pasja programowania mikrokontrolerów 8 bitowych
 
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne
 
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownikRozmówki   wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
Rozmówki wzory listów i pism francuskich - poradnik oraz słownik
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
 
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowaniaMikrokontrolery avr język c podstawy programowania
Mikrokontrolery avr język c podstawy programowania
 
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc domowa w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc domowa w wielkiej brytanii
 
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytaniiRozmówki   pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
Rozmówki pomoc gastronomiczna w wielkiej brytanii
 
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...
Słownik techniczno budowlany. angielsko-polski, polsko-angielski. english for...
 
Rozmówki pomoc domowa we francji
Rozmówki   pomoc domowa we francjiRozmówki   pomoc domowa we francji
Rozmówki pomoc domowa we francji
 
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionals
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionalsSłownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionals
Słownik biznesu angielsko polski polsko-angielski. english for professionals
 
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownikWzory listów i pism włoskich   poradnik oraz słownik
Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
 

Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals

  • 1. Słownik prawniczy angielsko-polski, polsko-angielski. English for Professionals Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl
  • 2. Jacek Gordon Słownik PRAWNICZY angielsko-polski polsko-angielski
  • 3. WSTĘP Słownik niniejszy jest przeznaczony dla osób często posługujących się słownictwem angielskim w szeroko rozu- mianym środowisku prawniczym i zawiera niezbędne hasła zarówno z języka prawniczego, jak równieŜ przydatne dla pra- wnika, urzędnika lub polityka hasła z dziedzin pokrewnych, jak ekonomia czy finanse. Układ słownika umoŜliwia szybkie zna- lezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a wszystkie hasła głó- wne i wiele podhaseł posiadają dodatkowo załączoną trans- krypcję fonetyczną ich wymowy. Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści pozwala- ją stale nosić go przy sobie w kieszeni marynarki, w torebce, teczce itp. Powodzenia! SKRÓTY UśYTE (adm.) – administracyjny (amer.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie amerykań- skiej (bryt.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie brytyjskiej (form.) – określenie formalne (w dokumentach itp.) (nieform.) – określenie nieformalne sb – somebody sth – something 3
  • 4. UśYTE ZNAKI TRANSKRYPCJI FONETYCZNEJ (IPA) a – jest wymawiane z szerokim otwarciem ust, jak np. w wyrazie arm. Q – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą a i e, jak np. w wyrazie back. « – jest wymawiane jak krótkie e, jak np. w wyrazie about. e – jest wymawiane dźwięcznie i mocno, jak np. w wyrazie elephant. I – jest wymawiane jak krótkie i z domieszką y, jak np. w wyrazie milk. N – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą i i przyduszone n, jak np. w końcówce -ing. S – jest odpowiednikiem polskiej głoski sz. Z – jest odpowiednikiem polskiej głoski Ŝ. D – jest wymawiane jak polskie de ale z lekkim seplenieniem, jak np. w wyrazie they. T – jest wymawiane jak polskie s ale z lekkim seplenieniem, jak np. w wyrazie thing. v – jest wymawiane jak polskie w np. w wyrazie vertical. w – jest wymawiane jak polskie ł np. w wyrazie power. ponadto: ù – jest znakiem przedłuŜenia wymawianej samogłoski. È – oznacza, Ŝe na następną sylabę pada akcent. pozostałe znaki wymawiamy tak, jak odpowiedniki ich liter. 4
  • 5. Słownik PRAWNICZY angielsko-polski
  • 6. A ● abandon [«ÈbQnd«n] zaniechać, zrezygnować, zrzec się to abandon instituting an investigation – zaniechać wszczęcia dochodzenia to abandon one’s rights – zrzec się swoich uprawnień to abandon sth to creditors – zrzec się czegoś na rzecz wierzycieli to abandon the defence – zrzec się obrony to abandon your claim – zrzec się roszczenia; zaniechać dochodzenia roszczenia to abandon your family – porzucić rodzinę to abandon your right to … – zrzec się prawa do … ● abandonment [«ÈbQnd«nm«nt] zaniechanie, zrzeczenie się, rezygnacja, odejście, zawieszenie itp. abandonment of an action – zawieszenie postępowania sądowego abandonment of claims – zaniechanie roszczeń abandonment to State Treasury – zrzeczenie się na rzecz skarbu państwa wanton abandonment of the assigned place – samowolne opuszczenie wyznaczonego miejsca ● abatement [«ÈbeItm«nt] uchylenie, obniŜka abatement of guardianship – uchylenie kurateli abatement of a suit/ action – zawieszenie postępowania ● abberatio ictus [Qb«ratio Èiùktus] – zboczenie działania ● abbreviate [«ÈbriùvIeIt] skrócić tekst; sporządzić wypis z dokumentu to abbreviate the text – skrócić tekst ● abduct [«bÈdakt] uprowadzić (porwać) to abduct a victim – porwać osobę ● abduction [«bÈdakS«n] uprowadzenie (siłą) ● abductor [«bÈdakt«] sprawca uprowadzenia ● abetment [«Èbetm«nt] podŜeganie ● abide [«ÈbaId] przestrzegać, stosować się to abide by one’s testimony – obstawać przy swoich zeznaniach to abide by the terms of a contract – dotrzymać warunków umowy ● ability [«ÈbIlItI] zdolność ability to guide/ control one’s own conduct – zdolność do kierowania swoim postępowaniem ability to pay tax – zdolność do płacenia podatków ability to understand the nature of an act – zdolność rozpoznania znaczenia czynu ability to work – zdolność do pracy 7
  • 7. able limited ability to comprehend the meaning of one’s act – ograniczona zdolność rozpoznania znaczenia czynu ● able [eIbl] zdolny do, będący w stanie able to legal actions – zdolny do czynności prawnych ● abnormal [«bÈnoùm«l] nadmierny, ponadnormatywny, nietypowy abnormal living conditions – nienormalne warunki Ŝyciowe sb’s abnormal conduct – nietypowe zachowanie (osoby) ● abode [«Èb«ud] miejsce czyjegoś pobytu ● abolish [QÈboulIS] znieść (uchylić) to abolish the death penalty – znieść karę śmierci ● abolition [Qb«ÈlISn] abolicja, zniesienie abolition of presumption – obalenie domniemania abolition of restrictions – zniesienie ograniczeń ● abridgement [«ÈbrIdZm«nt] ograniczenie abridgement of privilege – ograniczenie przywileju ● abrogate [ÈQbregeIt] uniewaŜnić ● abrogation [Qbr«ÈgeISn] abrogacja ● absence [ÈQbsens] brak, nieobecność absence of evidence – brak dowodów excused absence – nieobecność usprawiedliwiona in sb’s absence – pod czyjąś nieobecność ● absenteeism [QbÈsentiùz«m] absencja (systematyczna) ● absent [ÈQbs«nt] nieobecny to be absent from … – być nieobecnym na … ● absolute [ÈQbs«luùt] pełny, całkowity, bezwzględny absolute invalidity – niewaŜność bezwzględna ● absolve [«Èsoùv] uwolnić to absolve sb from guilt – uwolnić kogoś od winy ● abstain [ǩbÈsteIn] wstrzymać się to abstain from voting – wstrzymać się od głosowania ● abstention [«bÈstenSn] wstrzymanie/ powstrzymanie się abstention from staying at specified places – powstrzymanie się od prze- bywania w określonych miejscach abstention from vote – wstrzymanie się od głosu ● abstract [ÈQbstr«kt] wyciąg (urzędowy) abstract of title – wyciąg hipoteczny ● abuse [eÈbjuùs] 1. znęcanie się, naduŜycie 2. wyzwisko 3. naduŜyć 8
  • 8. accident abuse of another person’s subordinate status – naduŜycie stosunku zaleŜnoś- ci abuse of authority – naduŜycie władzy abuse of confidence – naduŜycie zaufania abuse of freedom of conscience and religion – naduŜycie wolności sumienia i wyznania abuse of law – naduŜycie prawa abuse of right – naduŜycie prawa podmiotowego abuse of rules of procedure – naduŜycie praw procesowych abuse of sb’s status/ rights – naduŜycie uprawnień abuse of the opportunities of sb’s post of profession – naduŜycie stanowiska słuŜbowego physical abuse – znęcanie się fizyczne to abuse your privileges – naduŜyć swoich uprawnień to hurl abuses at sb – obrzucić kogoś wyzwiskami ● accountability [«kauntIÈbIlItI] poczytalność diminished accountability – ograniczona poczytalność ● accept [«Èksept] przyjąć to accept sb’ apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny to refuse to accept – odmówić przyjęcia ● acceptance [«kÈsept«ns] przyjęcie, akcept, akceptacja, zgoda handlowa acceptance of a donation – przyjęcie darowizny acceptance of a statement as proved – uznanie twierdzenia za udowodnione acceptance of an inheritance with the benefit of inventory – przyjęcie spadku z dobrodziejstwem inwentarza acceptance of depositions – przyjęcie zeznań acceptance of promise of (unlawful) profit – przyjęcie obietnicy korzyści unlawful acceptance of profit – nielegalne przyjęcie korzyści materialnej unreserved acceptance of an inheritance – przyjęcie spadku proste ● access [ÈQks«s] dostęp to bar the access to … – uniemoŜliwiać dostęp do … to gain access to the files of … – dostać wgląd w jakieś akta to get access to … – zdobyć/ otrzymać dostęp do … to have access to children – mieć dostęp do dzieci (gwarantowany sądownie) unobstructed access to … – swobodny dostęp do … ● accident [ÈQksId«nt] wypadek accident of relatively small importance – wypadek mniejszej wagi accident while on duty – wypadek podczas wykonywania czynności słuŜbo- wych group/ collective accident at work – wypadek zbiorowy przy pracy inevitable accident – wypadek nieuchronny occupational accident – wypadek w pracy 9
  • 9. accidental particularly grave accident – wypadek szczególnie cięŜki to meet with an accident – ulec wypadkowi traffic/ road accident – wypadek drogowy ● accidental [QksIÈdentl] przypadkowy ● accommodations [«ÈkomodeISnz] – zakwaterowanie quartered accommodations – mieszkanie kwaterunkowe ● accomplice [«ÈkamplIs] wspólnik (w przestępstwie) accomplice (of a crime) – współuczestnik przestępstwa ● accomplishment [«ÈkomplISm«nt] – dopełnienie accomplishment of formalities – dopełnienie formalności ● accordance [«Èkoùdǩns] zgodnie z to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem ● according [«ÈkoùdIN] według, zgodnie z according to the deceased’ will … – zgodnie z wolą zmarłego … according to what he said … – według tego co powiedział … to do sth according to plan – zrobić coś zgodnie z planem ● accredit [«ÈkredIt] akredytować ● accredited [«ÈkredItId] akredytowany ● accumulate [«ÈkjuùmjuleIt] zgromadzić, nagromadzić to accumulate the necessary votes – zgromadzić niezbędną ilość głosów ● accusation [QkjuùÈzeIS«n] oskarŜenie (czyjeś) wrongful accusation – niesłuszne oskarŜenie ● accuse [«Èkjuùz] oskarŜyć to accuse sb of theft – oskarŜyć kogoś o kradzieŜ ● accused [«Èkjuùzd] podsądny, oskarŜony accused’s absconding – ucieczka oskarŜonego the accused pleaded/ didn’t plead guilty – oskarŜony przyznał się/ nie przyznał się do winy ● accuser [«Èkjuùz«] oskarŜyciel (osoba oskarŜająca) ● achieve [«ÈtSiùv] osiągnąć to achieve the intended result – osiągnąć zamierzony efekt ● achievement [«ÈtSiùvm«nt] dokonanie, osiągnięcie sb’s achievements in … – czyjeś dokonania w dziedzinie … ● acknowledge [«kÈnoùlIdZ] uznać, potwierdzić, przyjąć coś do wiadomości to acknowledge a statement to be true – uznać stwierdzenie za prawdziwe ● acquaint [«ÈkweInt] zaznajomić to acquaint the suspect with the evidence gathered – zaznajomić podej- rzanego z materiałami postępowania ● acquaintance [«ÈkweIt«ns] znajomość (z innymi osobami) 10
  • 10. act passing acquaintance – przygodna znajomość ● acquiescence [QkwIÈsens] formalne przyzwolenie, zgoda ● acquire [eÈkwaIe] nabyć, przejąć acquiring company – firma przejmująca w ramach przejęcia ● acquirement [eÈkwaIem«nt] nabycie acquirement by way oh inheritance – nabycie w drodze dziedziczenia acquirement in good/ bad faith – nabycie w dobrej/ złej wierze acquirement mortis causa – nabycie na skutek śmierci ● acquirer [«ÈkwaI«ù] nabywca acquirer of property rights – nabywca praw majątkowych ● acquisition [QkwIÈzISn] nabycie, przejęcie, pozyskanie, pozyskiwanie acquisition date – data przejęcia acquisition inter vivos – nabycie za Ŝycia acquisition of a subsidiary – przejęcie jednostki zaleŜnej acquisition of citizenship – nabycie obywatelstwa acquisition of primary rights – nabycie praw macierzystych acquisition of property – nabycie majątku/ praw majątkowych acquisition of shares – nabycie akcji własnych acquisition of state owned assets in privatization process – nabycie majątku państwowego w procesie prywatyzacji acquisition of the ownership of a movable res nullius – nabycie własności ruchomości niczyjej acquisition of the ownership of natural proceeds – nabycie własności po- Ŝytków naturalnych acquisition of the right to … – nabycie uprawnienia do … acquisition tax on of property rights – podatek od nabycia praw majątkowych original/ derivative acquisition of the right – nabycie prawa pierwotne/ po- chodne original/ derivative mode of the acquisition of territory – nabycie terytorium pierwotne/ pochodne substantial share acquisition – nabycie znacznego pakietu akcji translative acquisition – nabycie translatywne ● acquit [«ÈkwIt] uniewinnić to acquit sb of charges – uniewinnić kogoś od zarzutów to be acquitted – zostać uniewinnionym ● acquittal [«ÈkwItl] uniewinnienie, wyrok uniewinniający outright acquittal – całkowite uniewinnienie the accused’s acquittal – uniewinnienie oskarŜonego ● act [Qkt] 1. czyn, czynność, akt 2. ustawa (obowiązujaca) 3. działać, postępować 11
  • 11. act act as attributed – czyn przypisany act complained of – czyn będący przedmiotem zaskarŜenia act endangering sb’s life – czyn zagraŜający Ŝyciu act exceeding ordinary management – czynność przekraczająca ramy zwykłego zarządu act in connection with legal proceedings – czynność procesowa act in executory proceeding – czynność egzekucyjna act in pais – czynność prawna dokonana poza sądem act in the law – czynność prawna act incompatible with the principles of social coexistence/ community – czyn sprzeczny z zasadami współŜycia społecznego act injurious to the public – czyn szkodliwy społecznie act morally wrong – czyn szkodliwy moralnie act not at command – czyn fakultatywny act of accession – akt przyjęcia act of care – akt staranności act of command – czyn nakazany act of God/ force majeure – siła wyŜsza act of grace – akt ułaskawienia act of hooliganism – czyn chuligański act of indecency – obraza moralności act of law – zdarzenie prawne act of legal assignment – akt nadania (prawn.) act of legislature – akt ustawodawczy act of minimal social danger – czyn o znikomym niebezpieczeństwie spo- łecznym act of omission – akt zaniechania act of Parliament – ustawa (opublikowana) act of sale – dokument sprzedaŜy act of taking evidence in court proceedings – czynność postępowania do- wodowego act of terrorism – akt terroru act of the same kind – czyn tego samego rodzaju act of treachery – akt zdrady act of utmost urgency – czynność nie cierpiąca zwłoki act of volition/ will – akt woli act prohibited under penalty – czyn pod groźbą kary act requiring guardianship court’s permission – czynność wymagająca zgody sądu opiekuńczego acts of inquiry – czynności śledcze acts performed when on duty – czynności słuŜbowe administrative act – akt administracyjny arbitration act – ustawa o arbitraŜu Bank Guarantee Fund Act – ustawa o bankowym funduszu gwarancyjnym 12
  • 12. act between the living act – akt inter vivos legal binding act – obowiązująca (aktualnie) ustawa budget act – ustawa budŜetowa charter of foundation act – akt erekcyjny constitutive act – akt konstytutywny criminal act – czyn przestępczy Finance Act – ustawa budŜetowa imputed act – czyn zarzucany inadvertent act – nieumyślny postępek Income Tax Act – ustawa o podatku dochodowym judicial act – czynność sądowa lascivious act – czyn lubieŜny lawful act – czynność legalna law-making act – akt prawotwórczy legal act – akt prawny/ czynność prawna legal act putting the party under obligation – czynność prawna zobowiązująca legal/ binding act with force of a statute – akt prawny z mocą ustawy legal/ lawful act – czyn zgodny z prawem legally indifferent act – czyn indyferentny/ obojętny prawnie legislative act – akt ustawodawczy lewd act – czyn nierządny licit/ illicit act – czyn dozwolony/ niedozwolony negligent act – czyn/ akt zaniedbania notarial/ authenticated act – akt notarialny overt act – akt jawny procedurally faulty act – uchybienie procesowe prohibited act – czyn zabroniony/ zakazany punishable act – czyn karalny socially dangerous act – czyn społecznie niebezpieczny to act on/ upon advice – działać zgodnie ze zleceniem to act with the authority of law – działać w imieniu prawa to act as a deterrent – działać jako broń odstraszająca to act by procuration – działać na mocy pełnomocnictwa to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem to act in belief that … – działać w przeświadczeniu, Ŝe … to act in concert with other persons – działać w porozumieniu z innymi stronami to act in the execution of your duty – działać w celu wykonania swoich obowiązków to act insidiously – uŜyć podstępnego zabiegu to act jointly with other persons – działać wspólnie z innymi osobami to act on the statute – działać zgodnie ze statutem to act unintentionally – działać nieumyślnie treacherous act – akt zdrady 13
  • 13. acting under the Act of … – zgodnie z ustawą o … unilateral act – akt jednostronny unlawful act (actus reus) – czyn nieprawny voluntary/ involuntary act – czyn zamierzony/ niezamierzony wilful act – czyn popełniony z pełną świadomością wrongful/ unlawful act – czyn bezprawny ● acting [ÈQktIN] działanie, działania acting in public – działanie publiczne acting to the detriment of … – działanie na szkodę … legal acting – działania prawne sb’s acting to the detriment of … – czyjeś działanie na szkodę … ● action [ÈQkS«n] 1. czynności, działanie 2. powództwo action (of an owner) for restitution – skarga windykacyjna action brought by private prosecution – sprawa z oskarŜenia prywatnego action for a performance – powództwo o świadczenie action for annulment – pozew o uniewaŜnienie action for damages – postępowanie o odszkodowanie action for debt/ payment – powództwo o zapłatę długu/ naleŜności action for libel – sprawa o zniesławienie action for nullity – powództwo o uniewaŜnienie action for performance of a contract – powództwo o wykonanie umowy action for tort – powództwo oparte na czynie niedozwolonym action in good faith – działanie w dobrej wierze action intended to … – działanie zmierzające do … action to obtain the transformation of an existing legal relationship – po- wództwo o ukształtowanie action to pass a judgement for the plaintiff – powództwo o zasądzenie action under legal assistance – czynność dokonana w drodze pomocy prawnej actions for the recovery of land – działania zmierzające do odzyskania gruntu adjudication action – powództwo o zasądzenie bona fide action – działanie w dobrej wierze choses/ things in action – dobra niematerialne/ własność materialna class action – powództwo/ pozew grupowy conservatory action – czynność zachowawcza conventional action – czynność konwencjonalna corporate actions – operacje spółek na papierach wartościowych court’s executive officer’s actions – czynności komornika cross action – powództwo wzajemne declaratory action – powództwo o ustalenie defence to an action – zarzuty wniesione przeciwko powództwu ex officio action – działania z urzędu ex-parte action – czynność jednostronna 14
  • 14. activity hostility actions – wrogie działania inofficial actions – nieoficjalne działania local action – powództwo, które musi być wniesione w określonym miejscu managerial actions – czynności kierownicze negatory action – powództwo negatoryjne/ skarga negatoryjna non-repeatable action – czynność niepowtarzalna pending action – sprawa sądowa w toku personal action – powództwo prywatne possessory action – powództwo posesoryjne/ skarga posesoryjna premeditated action – działanie z premedytacją real action – powództwo rzeczowe recovery action – skarga pauliańska retroaction – działanie wstecz scene of an action – miejsce akcji slander action – skarga o zniesławienie test action – sprawa mająca charakter precedensowy to defend an action – wnieść sprzeciw wobec powództwa to drop/ abandon an action – odstąpić od powództwa to prosecute an action – oddać sprawę do sądu to take up legal actions – podjąć czynności prawne ● actionable [ÈQkS«n«bl] podlegający dochodzeniu, zaskarŜalny (wyrok) civilly actionable – podlegający dochodzeniu w drodze cywilnej ● activation [QktIÈveISn] aktywowanie ● active [ÈQktIv] aktywny, czynny (nie bierny) active repentance – czynny Ŝal to be on active service – być w czynnej słuŜbie ● activist [ÈQktIvIst] działacz ● activity [QkÈtIv«tI] działania, działalność, operacje itp. activity of public authorities not invested with imperium – działanie nie- władcze brokerage activities – działalność maklerska civic activity – praca społeczna (dobrowolna) commercial activity – działalność handlowa discontinued activity – działalność zaniechana economic activity – działalność gospodarcza field of sb’s activity – dziedzina czyjejś działalności legislative activity – działalność prawodawcza lending activity – działalność kredytowa professional activities – czynności zawodowe tax exempt activity – działalność zwolniona z opodatkowania trust activities – działalność powiernicza 15
  • 15. actual ● actual [ÈQktSju«l] rzeczywisty, faktyczny actual amount of benefit – rzeczywista kwota zasiłku actual data – rzeczywiste dane actual possession of sth – faktyczne posiadanie czegoś ● actuarial [QktjuÈearI«l] aktuarialny ● actuary [ÈQktju«rI] aktuariusz, rachmistrz ubezpieczeniowy ● a date [«ÈdeIt] a dato ● addiction [«ÈdIkS«n] nałóg ● address [«Èdres] 1. adres 2. wystąpienie (przemówienie) 3. zaadresować address for delivery – adres dla doręczeń business/ home address – adres miejsca pracy/ domowy dummy address – fikcyjny adres forwarding address – adres do korespondencji full address – dokładny adres mailing address – adres pocztowy President’s address – wystąpienie prezydenta return address – adres zwrotny ● addressee [«dr«Èsiù] adresat addressee of a third party notice – przypozwany present addressee – adresat aktualny ● adequate [ÈQdIkw«t] adekwatny adequate casual nexus – adekwatny związek przyczynowy ● adhere [«dÈhI«] obstawać (przy) ● adhesion [«dÈhiùZn] adhezja ● adjacent [«ÈdZeIs«nt] przyległy, sąsiadujący adjacent piece of land – sąsiadujący teren ● adjourn [«ÈdZ«ùn] odroczyć to adjourn a meeting – odroczyć posiedzenie to adjourn a trial – odroczyć proces ● adjournment [«ÈdZ«ùnm«nt] odroczenie adjournment of a trial – odroczenie rozprawy adjournment of passing the judgement – odroczenie wydania wyroku period of adjournment – okres odroczenia ● adjucatee [«dZuùk«Ètiù] nabywca na licytacji sądowej ● adjudged [«ÈdZadZt] uznany przez sąd, osądzony adjudged by a court to be insolvent – uznany przez sąd za niewypłacalnego ● adjudicate [«ÈdZuùdIkeIt] orzekać, rozstrzygnąć sądownie, zasądzić, wydać wyrok 16
  • 16. admission to adjudicate sth ex officio – zasądzić coś z urzędu ● adjudication [«ÈdZuùdIkeISn] 1. zasądzenie 2. przybicie licytacyjne adjudication ex officio – zasądzenie z urzędu adjudication of a claim in civil proceedings – zasądzenie z powództwa cywilnego adjudication over and above the claim – zasądzenie ponad Ŝądanie ● adjudicator [«ÈdZuùdIkeIt«] osoba wydająca orzeczenie/ rozstrzygająca spór ● adjuration [ÈQdZuùreISn] zaprzysięŜenie (przed składaniem zeznań) ● adminiculate [QdmInIkjuùÈleIt] składać dodatkowe zeznania ● administer [«dÈmInIst«] 1. administrować 2. zrealizować, wymierzyć, nakazać (zarządzić) to administer justice – wymierzyć sprawiedliwość to administer the government policy – realizować politykę rządu ● administration [«dmInIÈstreISn] administracja central administration – administracja centralna state administration – administracja państwowa administration bond – zaświadczenie sądu o ustanowieniu zarządcy majątku zmarłego administration of estates – zarządzanie majątkiem zmarlego administration of juvenile property – zarządzanie majątkiem nieletniego imperative administration – administracja władcza ● administrative [QdÈmInIstr«tIv] administracyjny accompanying administrative document – towarzyszący dokument admini- stracyjny administrative decisions concerning law – decyzje itp. administracyjno-prawne administrative division – podział administracyjny being a carrier of administrative rights – podmiotowość administracyjno- prawna through administrative channels – w trybie administracyjnym ● administrator [QdmInIÈstreIt«] zarządca ● admissibility [«dmIsIÈbIlItI] dopuszczalność admissibility of complaint – dopuszczalność zaŜalenia admissibility of conditions of law proceedings – dopuszczalność procesu admissibility of correction – dopuszczalność korekty admissibility of prosecution evidence – dopuszczalność dowodów oskarŜenia ● admissible [«ÈmIsIsbl] dopuszczalny (dowód itp.) ● admission [«dÈmIS«n] dopuszczenie, przyznanie, wstęp admission card – karta wstępu admission of a claim – uznanie/ przyznanie roszczenia 17
  • 17. admit admission of property right – przyznanie prawa własności admission of securities – dopuszczenie papierów wartościowych do obrotu giełdowego conditions of admission – warunki dopuszczenia do działalności listing admission – dopuszczenie akcji do obrotu giełdowego tacit admission – uznanie milczące ● admit [«dÈmIt] uznać, przyznać, przyjąć to admit defeated – uznać się za pokonanego to admit guilty – przyznać się do winy to admit property right – przyznać prawo własności to be admitted to the Bar – zostać przyjętym do adwokatury ● admonish [«dÈmonIS] zwrócić uwagę, pouczyć ● admonition [«dmoÈnISn] kara upomnienia ● adopt [«Èdopt] adoptować legally adopted – prawnie przysposobiony ● adoptee [«dopÈtiù] osoba adoptowana/ pozostająca w stosunku przysposobienia ● adopter [«Èdopt«] osoba adoptująca ● adoption [«ÈdopSn] przysposobienie, adopcja, przyjęcie adoption of the conversion rates – przyjęcie kursów przeliczeniowych consent to the adoption – zgoda na adopcję ● adoptive [«ÈdoptIv] adoptowany ● adultery [«Èdalt«rI] cudzołóstwo, zdrada małŜeńska accessory to adultery – winny zdrady małŜeńskiej double adultery – cudzołóstwo obustronne marital adultery – niewierność małŜeńska ● advantageous [«dÈvaùntIdZes] korzystny advantageous terms/ conditions – korzystne warunki ● adversary [ÈQdv«ùsrI] oponent ● advice [«dÈvaIs] 1. zawiadomienie, awizo 2. porada mail advice – awizo/ zawiadomienie pocztowe to take sb’s advice – zasięgnąć czyjejś rady ● advisable [«dÈvaIZ«bl] wskazany (zalecany) ● advise [«dÈvaIs] doradzić, pouczyć (sąd) to advise sb on … – doradzać komuś w dziedzinie … to advise sb on points of law and procedure – pouczyć kogoś co do kwestii prawnych i proceduralnych (sąd) ● adviser/ advisor [«dÈvaIz«] doradca, radca legal adviser – radca prawny 18
  • 18. after senior legal adviser – starszy radca prawny ● advisory [«dÈvaIz«rI] doradczy ● advocacy [ÈQdwekesI] aktywna pomoc/ obrona słowna osoby (określe- nie formalne i uŜywane głównie w raportach itp.) ● affair [«Èfea] sprawa, wydarzenie current affairs – sprawy bieŜące domestic/ external affairs of the state – sprawy wewnętrzne/ zagraniczne państwa world affairs – sprawy światowe ● affect [«Èfekt] oddziaływać wpłynąć (skutki) to affect the sentence imposed – wpłynąć na wydany wyrok ● affiant [«ÈfaI«nt] osoba składająca pisemne oświadczenie pod przysięgą (amer.) ● affidavit [QfIÈdeIvIt] oświadczenie (pisemne) affidavit made on oath – oświadczenie pod przysięgą. affidavit of assets – wyjawienie majątku (formalne i pisemne) affidavit of service – potwierdzenie odbioru pisma procesowego to take an affidavit – przyjąć zaprzysięŜone oświadczenie ● affiliate [«ÈfIlIeIt] afiliant ● affinity [«ÈfInItI] powinowactwo, koligacja lineal/ collateral affinity – powinowactwo w linii prostej/ bocznej ● affirmant [«Èf«ùm«nt] osoba składająca zapewnienie w miejsce przysięgi sądowej affirmant on oath – osoba składająca zapewnienie pod przysięgą ● affirmation [«f«ùÈmeISn] 1. akceptacja (formalna) 2. ślubowanie, przyrzeczenie affirmation formula – rota przyrzeczenia solemn affirmation of a member of a Diet – ślubowanie poselskie ‘The affirmation extinguishes the right of avoidance’ – “Akceptacja unie- moŜliwia prawo niewykonania umowy” (klauzula w umowie) ● affray [«ÈfreI] bójka aggravated affray – bójka kwalifikowana ● affront [«Èfrant] obraza affront to religious feelings – obraza uczuć religijnych ● after [Èaùft«] po after closing … – po zamknięciu … after deduction … – po odliczeniu … after split – po podziale akcji after the return is made – po złoŜeniu zeznania podatkowego 19
  • 19. against ● against [«ÈgeInst] w zamian, przeciwko, wobec against consideration – pod tytułem obciąŜliwym against payment – w zamian za zapłatę to vote against … – głosować przeciwko … ● age [eIdZ] wiek age at which criminal responsibility begins – wiek odpowiedzialności karnej age of consent – wiek uprawniający do zawarcia małŜeństwa age of discretion – wiek działania z rozeznaniem age of entry – wiek początkowy/ wstępu age setback – przesunięcie granicy wieku marriageable age – wiek zdolności do zawarcia małŜeństwa retirement age – wiek emerytalny to be under age – być nieletnim to be under/ over pensionable age – być przed wiekiem / w wieku emery- talnym to come of age – osiągnąć pełnoletność voting age – wiek wyborczy ● agency [ÈeIdZ«nsI] przedstawicielstwo, agencja, biuro, pośrednic- two, organ agency carrying out a decision – organ wykonujący orzeczenie agency entrusted with the protection of order and public security – organ powołany do ochrony porządku i bezpieczeństwa publicznego agency of executory proceedings – organ postępowania wykonawczego agency of legal protection – organ ochrony prawnej appelate agency – organ odwoławczy executive/ administrative agency – organ wykonawczy/ zarządzający extrajudicial adjudicating agency – organ orzekający pozasądowy forwarding agency – agencja spedycyjna inspection agency – organ kontroli law enforcement agency – organ ochrony porządku publicznego prosecution agency – organ powołany do ścigania przestępstw self-government/ local agencies – organa samorządowe/ terenowe State administrative agency – organ administracji państwowej State agencies – organy państwa to do sth through the agency of sb – zrobić coś za pośrednictwem kogoś ● agent [ÈeIdZ«nt] przedstawiciel, pośrednik, agent, czynnik agent for delivery – pełnomocnik dla doręczeń agent for litigation – pełnomocnik procesowy agent provokatéur [prǩvokǩÈtǩù] – prowokator auction agent – agent licytacyjny authorized agent – przedstawiciel upełnomocniony claim agent – agent ds. likwidacji szkód consular agent – agent konsularny 20
  • 20. agreement involuntary agent in the commission of an offence – niezamierzony uczestnik przestępstwa real-estate agent – pośrednik w nieruchomościach ● aggression [«ÈgreSn] agresja indirect aggression – agresja pośrednia wanton aggression – niczym nie usprawiedliwiona napaść ● aggressive [«ÈgresIv] agresywny aggressive selling – agresywne techniki sprzedaŜy ● aggressor [«Ègr«s«] agresor ● agnate [ÈegneIt] krewny ze strony ojca ● agnation [«gÈneISn] pokrewieństwo ze strony ojca ● agree [«Ègriù] wynegocjować, uzgodnić, zgodzić się to agree to do sth – zgodzić się na zrobienie czegoś ● agreement [«Ègriùm«nt] porozumienie, ugoda, umowa, zgoda, układ agreement at government level – porozumienie międzyrządowe agreement before receiving an order – ugoda pozasądowa agreement between the parties – umowa (porozumienie) między stronami agreement in court – ugoda sądowa agreement on/ about … – układ w sprawie …; zgoda co do …. closing agreement – porozumienie końcowe collective labour agreement – układ zbiorowy pracy gentlemen’s agreement – umowa ustna oparta na zaufaniu it’s foreseen in the agreement that … – w umowie przewiduje się, Ŝe … legal representation agreement – umowa o zastępstwo prawne legally binding agreement – umowa obowiązująca prawnie loan agreement – umowa poŜyczki preliminary agreement – porozumienie wstępne/ umowa przedwstępna signature of an agreement – podpisanie układu title transfer financial collateral agreement – umowa w sprawie przeniesienia tytułu do gwarancji finansowej to abide by the agreement – dotrzymać porozumienia to be in agreement with … – być w zgodzie z … to break off/ cancel an agreement – zerwać/ uniewaŜnić umowę to come to an agreement – dojść do porozumienia to conclude/ settle an agreement – zawrzeć umowę to enter into an agreement – zawrzeć umowę to extend an agreement – rozszerzyć zakres umowy to reach an agreement – osiągnąć porozumienie to terminate/ dissolve an agreement – rozwiązać umowę trust agreement – umowa o przekazaniu majątku w zarząd powierniczy verbal/ oral agreement – umowa ustna written arbitration agreement – zapis na sąd polubowny 21
  • 21. aid ● aid [eId] 1. pomoc, dotacja itp. 2.(ws)pomagać aid in kind – pomoc rzeczowa to aid and abet – udzielić pomocy w dokonaniu przestępstwa visual aids – pomoce wizualne ● aider [ÈeId«] pomocnik (w przestępstwie) aider and abettor – współsprawca przestępstwa ● aiding (and abetting) [ÈeIdIN Qnd «ÈbetIN] – pomocnictwo perpetratory aiding (and abetting) – pomocnictwo sprawcze ● aim [eIm] cel direct aim of the law – cel prawa bezpośredni wicked aim – cel niegodziwy with the aim of … – mając na celu … ● alcoholism [Qlk«ÈholIzm] alkoholizm compulsive alcoholism – alkoholizm nałogowy ● alliance [ÈQlI«ns] sojusz, koalicja ● alibi [ÈQlIbaI] alibi cast-iron alibi – murowane alibi prove/ establish your alibi – dowieść/ wykazać swoje alibi ● alien [ÈeIlI«n] cudzoziemiec naturalised alien – cudzoziemiec naturalizowany non-resident alien – cudzoziemiec przebywający tymczasowo w danym kraju ● alienate [ÈeIlj«neIt] zbyć (przekazać) ● alienation [eIlI«ÈneISn] zbycie, alienacja alienation of affections – wygaśnięcie uczuć małŜeńskich alienation of an inheritance – zbycie spadku alienation of the object of litigation – zbycie przedmiotu sporu ● alienator [eIlI«ÈneIt«] zbywca ● alienor [eIÈlI«n«] osoba zbywająca prawo ● alimentation [ÈQlIm«nÈteISn] alimentacja ● alimony [ÈQlIm«nI] alimenty (dla byłej Ŝony) alimony fund – fundusz alimentacyjny alimony order – nakaz alimentacji alimony payment – świadczenie alimentacyjne ● allegation [QlIÈdZIeISn] zarzut unsupported allegation – oskarŜenie nie poparte dowodami ● alliance [ÈQlI«ns] alians ● allocation [Ql«ÈkeISn] alokacja, przydział, podział itp. allocation of costs – podział kosztów allocation of premises – przydział lokalu 22
  • 22. amicable ● allow [«Èlau] zezwolić, pozwolić, uwzględnić, dopuścić authorities didn’t allow for … – władze nie zezwoliły na … to allow an appeal – uwzględnić odwołanie ● allowance [«Èlau«ns] bonifikata, odpis, ulga, zasiłek allowance paid to the family of the deceased – odprawa pośmiertna cash allowance – dodatek pienięŜny dependency allowance – dodatek na osoby pozostające na utrzymaniu family allowance – zasiłek/ dodatek rodzinny; ulga podatkowa rodzinna funeral allowance – zasiłek pogrzebowy general allowance – ulga ogólna retirement allowance – zasiłek emerytalny superannuation allowance – wielkość emerytury ● allowing [«ÈlauIN] uwzględnienie, rozłoŜenie allowing a fine to be paid by instalments – rozłoŜenie grzywny na raty allowing a prestation to be paid or performed by instalments – rozłoŜenie świadczenia na raty allowing the request – uwzględnienie prośby ● ally [ÈQlaI] aliant, sprzymierzeniec ● alteration [ÈoùltùreISn] zmiana, poprawka alteration in a legal document – alteracja dokumentu to introduce radical alterations – wprowadzić zasadnicze zmiany ● ambassador [QmÈbQs«d«] ambasador ambassador extraordinary and plenipotentiary – ambasador nadzwyczajny i pełnomocny ambassador to … – ambasador w … ● ambivalence [QmÈbIv«l«ns] ambiwalencja ● amend [«Èmend] skorygować, poprawić, dokonać poprawki, znowelizować to amend a document – usunąć błąd w dokumencie to amend the law/ bill – wnieść poprawki do ustawy ● amendable [«Èmend«bl] podlegający kompetencji amendable to a court – podlegający kompetencji sądu ● amendment [«Èmendm«nt] poprawka amendments to the treaty – zmiany w traktacie amendment in the Bill – poprawka do ustawy proposed amendment – zgłoszona poprawka to make amendments in the minutes – wnieść uwagi do protokołu ● amerce [«Èm«ùs] podlegać karze ● amicable [ÈQmIk«bl] polubowny amicable composition – układ polubowny 23
  • 23. amnesia amicable settlement/ solution of a dispute – polubowne rozwiązanie sporu ● amnesia [QmÈniùzI«] amnezja ● amnesty [ÈQmn«stI] 1. amnestia 2. amnestionować, udzielić amnestii conditional amnesty – amnestia warunkowa general/ partial amnesty – amnestia ogólna/ częściowa to be released under the amnesty – być zwolnionym na mocy amnestii ● amount [«Èmaunt] kwota (suma), wysokość (ilość) amount in dispute – suma sporna amount of claim – wysokość roszczenia amount of compensation – kwota odszkodowania annual annuity amount – kwota renty rocznej owing amount – kwota naleŜna total amount – suma łączna ● analogis legis [«ÈnQlodZIs ledZIs] – analogia z ustawy ● analogy [«ÈnQl«dZI] analogia analogy of fact – analogia z natury analogy of law – analogia z prawa ● analyse [ÈQn«laIz] zanalizować, poddać coś analizie ● analysis (pl analyses) [«Èn«l«sIs] analiza preliminary analysis – analiza wstępna thorough analysis – wnikliwa analiza ● anarchy [ÈQn«kI] anarchia ● ancient [ÈeInSnt] zadawniony (spór itp.) ● angary [ÈQNg«rI] angaria ● annex [ÈQn«ks] załącznik annex to a contract – załącznik do umowy ● annexure [QnÈnekS«] aneks ● annihilate [ǩÈnaIǩleIt] unicestwić ● annihilation [«naI«ÈleISn] unicestwienie ● annotation [ÈQn«teISn] przypis, dopisek ● announce [«Ènauns] obwieścić ● announcement [«Ènaunsm«nt] komunikat, ogłoszenie publiczne announcement of a decision – ogłoszenie postanowienia announcement of the instituting of proceedings – ogłoszenie o wszczęciu postępowania announcement of the judgement in the press – ogłoszenie wyroku w prasie official announcement – obwieszczenie urzędowe radio announcement – komunikat radiowy 24
  • 24. answer ● announcing [«ÈnaunsIN] zapowiedź announcing the intention to bring about criminal proceedings – zapowiedź spowodowania postępowania karnego ● annual [ÈQnju«l] roczny ● annuity [«ÈnjuItI] renta, anuitet apportionable annuity – renta podzielona (podlegająca podziałowi między spadkobierców) consolidated annuity – renta skonsolidowana daily interest deferred annuity – renta odroczona z oprocentowaniem dziennym deferred annuity – odroczona renta government annuity – renta państwowa injury-compensating annuity – renta odszkodowawcza life annuity – renta doŜywotnia non-apportionable annuity – renta niepodzielna (nie wypłacona spadko- biercom w wypadku śmierci beneficjenta) perpetual/ temporary/ life annuity – renta bezterminowa/ czasowa/ doŜy- wotnia refund annuity – renta zwrotna (w przypadku śmierci ubezpieczonego spadkobiercy otrzymują część wpłaconych składek) single premium annuity – renta z jednorazową składką term annuity – renta wypłacana w określonym terminie ● annul [«Ènal] anulować, uniewaŜnić to annul sb’s marriage/ will – uniewaŜnić małŜeństwo/ testament ● annulment [«Ènjulm«nt] uniewaŜnienie, rozwiązanie, zniesienie action for annulment – powództwo o uniewaŜnienie annulment of a bearer document – umorzenie dokumentu na okaziciela annulment of a declaration of a person’s death – uchylenie uznania za zmarłego annulment of a legal transaction – uniewaŜnienie czynności prawnej annulment of a proof of death – uchylenie stwierdzenia zgonu annulment of elections – uniewaŜnienie wyborów annulment of proceedings – zniesienie postępowania ● anomalous [«Ènom«l«s] nienormalny, nieprawidłowy ● anomaly [ÈQn«m«lI] anomalia ● anomie [ÈQn«mI] anomia ● anonymous [«ÈnonIm«s] anonimowy ● anonymity [Qn«ÈnImItI] anonimowość anonymity of sth – anonimowy charakter czegoś ● answer [Èaùns«] odpowiedź 25
  • 25. antagonism affirmative/ negative answer – odpowiedź twierdząca/ przecząca answer by return of post – odpowiedź pocztą zwrotną definite answer – ostateczna odpowiedź spoken answer – odpowiedź ustna to answer the phone – odebrać telefon to give a proper/ wrong answer – dać dobrą/ błędną odpowiedź to give sb the answer – udzielić komuś odpowiedzi ● antagonism [QnÈtQg«nIzm] antagonizm ● antecedence [QntIÈsId«ns] antecedencja ● antedate [ÈQnt«deIt] antydatować ● anti [ÈQntI] anty anti-state activity – działalność antypaństwowa ● antichresis [ÈQntIkr«sIs] zastaw antychretyczny ● anticipate [QnÈtIsIpeIt] antycypować ● antinomy [ÈQntInomI] antynomia ● apologize [«Èpol«dZaIz] przeprosiny, przeprosić to accept sb’s apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny ● apparent [«ÈpQr«nt] oczywisty, pozorny apparent concurrence of offences – pozorny zbieg przestępstw apparent lie – oczywiste kłamstwo ● appeal [«Èpiùl] 1. zaskarŜenie, odwołanie, apelacja, rewizja 2. apelować, odwołać się, zaskarŜyć (wyrok sądu) appeal against a sentence – rewizja od wyroku/ apelacja wyroku appeal as to the culpability – rewizja co do kary appeal was brought on … – skarga/ apelacja była wniesiona dnia … appeal from a decision – apelacja od decyzji appeal on point of fact/ law – apelacja co do faktów/ prawa cross-appeal – wzajemna apelacja extraordinary appeal – rewizja nadzwyczajna ground of appeal – podstawy apelacji notice of appeal – zapowiedź apelacji tax appeal – odwołanie w sprawach podatkowych to appeal against a sentence/ decision – zaskarŜyć wyrok/ decyzję to appeal to a higher court for consideration of the decision of the original court – odwołać się do sądu wyŜszej instancji o ponowne rozpatrzenie sprawy to appeal to sb’s honour – odwołać się do czyjegoś honoru to appeal to the court from … – odwołać się do sądu od … to submit an appeal to … – złoŜyć odwołanie do … to take an appeal – wnieść apelację 26
  • 26. appoint ● appear [«ÈpI«] wystąpić, stawić się to appear in court – stawić się w sądzie to appear in public – wystąpić publicznie ● appearance [«ÈpI«r«ns] 1. stawiennictwo 2. pozór, pozorność appearance of the declaration of will – pozorność oświadczenia woli corporeal appearance – stawiennictwo osobiste obligatory appearance – obowiązkowe stawiennictwo optional appearance – fakultatywne poddanie się jurysdykcji sądu to keep up appearances – zachować pozory ● appearing [«ÈpI«rIN] stawienie się appearing at work – stawienie się do pracy ● appellant [«Èpel«nt] osoba wnosząca apelację/ pozew ● appellate [ÈQp«leIt] oskarŜony w procesie apelacyjnym ● appendix (pl appendices) [«ÈpendIks] – załącznik, aneks (do pisma) ● applicant [ÈQplIk«nt] wnioskodawca ● application [QplIÈkeIS«n] 1. wniosek, zgłoszenie, podanie 2. zastosowanie, wykorzystanie application for a job – podanie o pracę application to the court – wniosek do sądu ensuring the due application of law – zapewnienie prawidłowego stosowania prawa to submit an application for … – złoŜyć podanie o … warranty application – zastosowanie poręczenia ● apply [«ÈplaI] wystąpić, ubiegać/ zgłosić/ wnioskować, wystąpić, zwrócić/ ubiegać się, zastosować, stosować to apply appropriate regulations – zastosować odpowiednie przepisy to apply an extraordinary mitigation of penalty – zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary to apply at the prosecutor’s – zgłosić się do prokuratury to apply for … – wnioskować o … to apply for a work permit – wystąpić o pozwolenie na pracę to apply for compensation – wystąpić o odszkodowanie (do urzędu) to apply to the office for … – zwrócić się do urzędu o … ● appoint [«ÈpoInt] nominować, powołać, wyznaczyć to appoint a barrister ex officio – wyznaczyć obrońcę z urzędu to appoint a civil servant – nominować urzędnika państwowego to appoint a counsel for the defence – wyznaczyć adwokata z urzędu to appoint a place for … – wyznaczyć miejsce do … to appoint a plenipotentiary/ solicitor – ustanowić pełnomocnika/ adwokata to appoint a successor – wyznaczyć następcę 27
  • 27. appointee to appoint an heir – ustanowić spadkobiercę ● appointee [«ÈpoIntiù] osoba wyznaczona/ mianowana ● appointment [«Èp«Intm«nt] 1. spotkanie 2. powołanie, wyznaczenie, ustanowienie, nominacja, mianowanie appointment book – terminarz spotkań appointment of a counsel for the defence/ plenipotentiary – ustanowienie obrońcy/ pełnomocnika appointment of a heir – ustanowienie spadkobiercy appointment of members of a council – powołanie członków rady nadzorczej appointment of testamentary heir – powołanie do spadku appointment to the post of … – powołanie na stanowisko … fixed-term/ indefinite appointment – mianowanie na czas ograniczony/ nie- ograniczony to make an appointment with sb – uzgodnić spotkanie z kimś to postpone an appointment – przełoŜyć spotkanie ● appraisal [«ÈpreIz«l] oszacowanie, ocena, wycena appraisal of claims – wycena roszczeń appraisal of damage – wycena szkód appraisal of facts – ocena faktyczna appraisal of factual circumstances – ocena okoliczności faktycznych expert appraisal of claims – oszacowanie szkód przez rzeczoznawcę judges’ appraisal – ocena sędziowska praxiological/ moral appraisal – ocena prakseologiczna/ moralna relative/ absolute appraisal – ocena zrelatywizowana/ niezrelatywizowana ● appraisement [«ÈpreIzm«nt] ocena, ekspertyza expert appraisement of sth – ekspertyza dokonana przez eksperta ● apprehend [ÈQprIh«nd] pojmać (zatrzymać) to apprehend an offender/ criminal – pojmać przestępcę ● apprehension [QprIÈhenSn] 1. pojmanie 2. obawa apprehension in hot persuit – pojmanie w pościgu bezpośrednim apprehension of a criminal – ujęcie przestępcy apprehension of criminal collusion – obawa matactwa apprehension of flight as ground for pretrail detention – obawa ucieczki jako podstawa tymczasowego zatrzymania ● approach [«ÈpreutS] 1. stanowisko, postawa 2. podejście, sposób/ metoda działania 3. wystąpienie (wnioskowanie) contribution approach – metoda przygotowania sprawozdania z uzyskanych dochodów z wyodrębnieniem kosztów zmiennych od stałych net residual approach – metoda wartości pozostałej netto 28
  • 28. Słownik PRAWNICZY polsko-angielski
  • 29. A ● abolicja abolition [Qb«ÈlISn] ● aborcja abortion [«ÈboùSn] ● absolutorium – 1. (zatwierdzenie i zwolnienie od zobowiązań) – vote of acceptance of account [v«ut of «kÈsept«ns of «Èkaunt] 2. (ukończenie studiów bez uzyskania dyplomu) – completion of higher education without diploma [k«mÈpliùSn of haI« ÈedjuùkeISn] absolutorium dla zarządu – exoneration of the management ● absorpcja concurrence [k«nÈkar«ns] absorpcja kar – concurrence of penalties ● adekwatny adequate [ÈQdIkw«t] adekwatny związek przyczynowy – adequate casual nexus ● administracja administration [«dmInIÈstr«ISn] administracja celna – administration of the customs administracja centralna – central administration administracja państwowa – state administration administracja rządowa – state government administracja samorządowa – local government administration administracja sądowa – court’s of law administration administracja władcza – imperative administration ● administracyjny administrative [QdÈmInIstr«tIv] jednostka administracyjna – administrative unit podział administracyjny – administrative division towarzyszący dokument administracyjny – accompanying administrative document w trybie administracyjnym – through administrative channels ● administrować administer [«dÈmInIst«] ● administrowanie management [ÈmQnIdZm«nt] ● adnotacja (notatka) note [n«ut] ● adnotacja (w rejestrze oraz na odwrocie dokumentu) – endorsement [InÈdoùsm«nt] ● adopcja adoption [«ÈdopSn] ● adoptować adopt [«Èdopt] osoba adoptowana – adoptee 351
  • 30. adres osoba adoptująca – adopter ● adres address [«Èdr«s] adres dla doręczeń – address for delivery adres do korespondencji – forwarding address adres domowy – home address adres miejsca pracy/ domowy – business/ home address adres pocztowy – mailing address adres słuŜbowy – business address adres zwrotny – return address dokładny adres – full address ● adresat addressee [«dr«Èsiù] adresat normy – addressee of the norm/ rule aktualny adresat – present addressee ● adwokacki – kancelaria adwokacka – barrister’s office porada adwokacka – legal advice; an attorney’s opinion praktyka adwokacka – law practice przymus adwokacki – obligatory assistance of an advocate zespół adwokacki – solicitor’s/ barrister’s office ● adwokat – adwokat (członek palestry, reprezentujący stronę w procesie) – barrister/ counsel adwokat (uŜywane potocznie) – lawyer [Èloùj«ù] Adwokat Generalny (bryt.) – Attorney General adwokat oskarŜonego/ powoda – counsel for the prisoner/ plaintiff adwokat specjalizujący się w problematyce niewypłacalności – insolvency practitioner być wpisanym na listę adwokatów – to be called to the Bar główny adwokat strony – senior/ leading counsel początkujący adwokat – junior barrister powierzyć sprawę adwokatowi – to place a case in the hands of a lawyer rejestr adwokatów – the Bar ustanowić/ zaangaŜować adwokata – to assign/ engage a counsel wynagrodzenie adwokata zaleŜne od wygrania sprawy – contingent fee wystąpienie adwokata przed sądem – plea [pliù] wyznaczyć adwokata z urzędu – to appoint a counsel for the defence ● adwokatura the Bar [D« Èbaù] prawo o ustroju adwokatury – law on the structure of the Bar zostać przyjętym do adwokatury – to be admitted to the Bar ● afekt emotion [IÈm«uSn] afekt patologiczny – pathological emotional disturbance zabójstwo w afekcie – murder under emotional stress 352
  • 31. akt ● afiliant affiliate [«ÈfIlIeIt] ● agregacja aggregation [«gr«ÈgeIS«n] ● agresja aggression [«ÈgreSn] agresja pośrednia – indirect aggression ● akceptacja (formalna umowy) affirmation [«f«ùÈmeISn] akceptacja uniemoŜliwia prawo niewykonania umowy (klauzula w umowie) – affirmation extinguishes the right of avoidance ● akcesoryjność accessoriness [«ks«ÈsorIn«s] akcesoryjność odpowiedzialności karnej – accessory character of criminal responsibility ● akcesoryjny accessory [«kÈses«rI] wina akcesoryjna – accessory guilt ● akcja (działanie) action [ÈQkS«n] akcja odwetowa – reprisal [rIÈpraIz«l] akcja ratunkowa – rescue operation miejsce akcji – scene of an action ● akcja (finansowa) 1. share [Sea] (uŜywane częściej w USA) 2. stock [stok] akcje zwykłe – common/ ordinary shares mieć akcje firmy X – to hold X shares ● akcjonariusz shareholder [ÈSeah«uld«] ● akcyza excise tax [ÈeksaIz tQks] ● akredytować accredit [«ÈkredIt] ● akredytowany accredited [«ÈkredItId] akredytowany przy … – accredited by … ● akt 1. act [Qkt] 2. deed [diùd] 3. certificate [s«ùÈtIfIkeIt] akt administracyjny – administrative act akt cesji – deed of assignment akt darowizny – deed of donation/ gift akt derogacyjny – derogation deed akt erekcyjny – charter act of foundation akt inter vivos legal – juridical act/ deed inter vivos/ deed between the living akt jawny – overt act akt jednostronny – unilateral act akt konstytutywny – constitutive act akt kupna-sprzedaŜy – bill of sale akt łaski (urzędowy) – act of pardon [Èpaùdn] akt nadania – act of legal assignment/ charter [ÈtSaùt«] 353
  • 32. akta akt notarialny – notarial/ authenticated act/ deed akt oskarŜenia – indictment [InÈdaItm«nt] akt oskarŜenia zaakceptowany przez przysięgłych – true bill akt podziału – deed of severance akt prawny – legal act akt prawny kupna – emption akt prawny z mocą ustawy – legal/ binding act with force of a statute/ akt prawny, sporządzony w obecności świadków (poświadczony przez świadków) – witnesseth akt prawotwórczy – law-making act akt przekazania – vesting deed akt przeniesienia prawa własności – deed of property transfer akt ślubu – marriage certificate akt stanu cywilnego – certificate of personal status (of birth, marriage or death) akt staranności – act of care akt terroru – act of terrorism akt ugody (z wierzycielami) – deed of arrangement akt ułaskawienia – act of grace akt urodzenia – birth certificate akt ustawodawczy – act of legislature/ legislative act akt utworzenia spółki – deed of association akt woli – act of volition/ will akt załoŜycielski (instytucji) – deed of foundation akt załoŜycielski spółki – deed of incorporation/ settlement akt zaniechania – act of omission akt zawarcia małŜeństwa – marriage certificate akt zdrady – act of treachery akt zgonu – death certificate akt zrzeczenia – waiver akty prawne wykonawcze/ podstawowe – subordinate legislation odczytać akt oskarŜenia – to read out an indictment ● akta files [faIlz] akta dochodzenia – records of investigation (by police) akta określonej sprawy – individual files akta osobowe – personal files akta rejestrowe – registration files akta śledztwa – records of inquiry by public prosecutor akta sprawy (ogólnie) – dossier [ÈdosI«] akta sprawy karnej – dossier/ files of criminal proceedings akta sprawy sądowej – records of the proceedings in a case akta stanu cywilnego – registry (where births, marriage and death certificates are kept) odłoŜyć coś do akt – to file sth 354
  • 33. analiza sygnatura akt – reference symbol of files ● alians alliance [ÈQlI«ns] ● aliant ally [ÈQlaI] ● alibi alibi [ÈQlIbaI] dowieść/ wykazać swoje alibi – to prove/ establish your alibi murowane alibi – cast-iron alibi ● alienacja alienation [eIlI«ÈneISn] ● alimentacja alimentation [QlIm«nÈteISn] ● alimentacyjny alimony [ÈQlIm«nI] naleŜności alimentacyjne – alimony allowance obowiązek alimentacyjny – obligation to pay alimony ● alimenty (dla byłej Ŝony) alimony [ÈQlIm«nI] (dla innych) maintenance [ÈmeInt«n«ns] ● alkohol alcohol [ÈQlk«hol] upojenie alkoholowe – alcoholic intoxication ● alkoholizm alcoholism [Qlk«ÈholIzm] alkoholizm nałogowy – compulsive alcoholism ● alteracja alteration (in a legal document) ● ambasada embassy [ÈQmb«sI] ● ambasador ambassador [QmÈbQs«d«] ambasador w … – ambassador to … ambasador nadzwyczajny i pełnomocny – ambassador extraordinary and plenipotentiary mianować/ odwołać ambasadora – to appoint/ recall an ambassador ● ambiwalencja ambivalence [QmÈbIv«l«ns] ● amnestia 1. amnesty [ÈQmn«stI] 2. pardon [Èpaùdn] amnestia ogólna/ częściowa – general/ partial amnesty być zwolnionym na mocy amnestii – to be released under the amnesty/ on pardon powszechna amnestia – general pardon powszechna amnestia wobec niektórych przestępstw – general amnesty for certain offences udzielić komuś amnestii – to amnesty sb ● amnestionować amnesty [ÈQmn«stI] ● amnezja amnesia [QmÈniùzI«] ● analiza analysis (pl analyses) [«Ènel«sIs] poddać coś analizie – to analyse sth 355
  • 34. analogia ● analogia analogy [«ÈnQl«dZI] analogia z natury – analogy of fact analogia z prawa – analogy of law analogia z ustawy – analogis legis stanowić analogię – to constitute a parallel ● anarchia anarchy [ÈQn«kI] ● angaria angary [ÈQNg«rI] ● aneks (do pisma) 1. appendix [«ÈpQndIks] 2. annexure [«ÈnQkS«] aneks do polisy – endorsement ● ankietować – ankietować kogoś/ być ankietowanym – to poll sb/ be polled ● anomalia anomaly [ÈQn«m«lI] ● anomia anomie [ÈQn«mI] ● anonimowość anonymity [Qn«ÈnImItI] ● anonimowy anonymous [«ÈnonIm«s] anonimowy charakter czegoś – anonymity of sth ● anons notice [ÈneutIs] ● antagonizm antagonism [QnÈtQg«nIzm] ● antecedencja (wynikłe wydarzenia itp.) – antecedence [QntIÈsId«ns] ● antycypować anticipate [QnÈtIsIpeIt] ● antydatować antedate [ÈQnt«deIt] ● antydatowany antedated [ÈQntIdeItId] ● antynomia (sprzeczność między regulacjami prawnymi) – antinomy [ÈQntInomI] ● antypaństwowy anti-state [QntIÈsteIt] działalność antypaństwowa – anti-state activity ● anuitet annuity [«ÈnjuItI] ● anulować 1. annul [«Ènal] 2. cancel [ÈkQns«l] 3. quash [kwoS] anulować akt oskarŜenia – to quash an indictment anulować decyzję – to overrule a decision anulować dług – to cancel a debt anulować wyrok sądu – to quash a judgement ● aparat – aparat państwowy – state administrative machine ● apelacja appeal [«Èpiùl] 356
  • 35. archiwum apelacja co do faktów/ prawa – appeal on point of fact/ law apelacja od decyzji – appeal from a decision apelacja wyroku – appeal against sentence nie podlegający apelacji – unappealable osoba wnosząca apelację – appellant wnieść apelację wobec … – to appeal against … zapowiedź apelacji – notice of appeal złoŜyć apelację – to lodge an appeal ● apelacyjny appellate [ÈQpeleIt] orzecznictwo apelacyjne – appellate jurisdiction procedura apelacyjna – appellate procedure sąd apelacyjny – court of appeal ● apelować appeal [«Èpiùl] apelować od wyroku – to appeal from a sentence ● aplikacja (okres praktyki) legal training [liùgl ÈtreInIN] ● aplikant trainee [ÈtreIniù] aplikant adwokacki – barrister’s/ lawyer’s trainee aplikant prokuratorski – public prosecutor’s trainee aplikant sądowy – judge’s trainee ● aprobata approval [«Èpruùv«l] uzyskać czyjąś aprobatę – to meet sb’s approval ● aprobować approve [«Èpruùv] ● arbiter arbitrator [ÈaùbItreIt«] ● arbitralny arbitrary [ÈaùbItr«rI] arbitralna metoda konwersji – arbitrary conversion method ● arbitraŜ 1. arbitration [ÈaùbItreISn] 2. arbitrage [ÈaùbItraZ] arbitraŜ prosty – simple arbitrage arbitraŜ przemysłowy/ handlowy – industrial/ commercial arbitration arbitraŜ wekslowy – arbitrage in bills arbitraŜ złotem – arbitrage in bullion arbitraŜ złoŜony/ wielostronny – compound arbitrage komisja arbitraŜowa – arbitration committee orzeczenie arbitraŜowe – arbitration award pośredni arbitraŜ dewizowy – indirect exchange rozstrzygnąć sprawę w drodze arbitraŜu – to settle a case by arbitrage wycena arbitraŜowa – arbitrage pricing ● arbitraŜysta arbitrage dealer [ÈaùbItraZ Èdiùl«] ● archiwum archive [aùÈkaIv] archiwa konsularne – consular archives 357
  • 36. areszt archiwum państwowe – state archives ● areszt arrest(ment) [«Èrest] areszt domowy – house arrest areszt jako kara za wykroczenie – arrest as penalty for petty offence areszt odosobniony – solitary confinement areszt prewencyjny/ zapobiegawczy – prevention/ protective custody nałoŜenie aresztu na ładunek – arrest of cargo obłoŜyć towar aresztem – to levy an attachment on goods skazać na miesiąc itp. aresztu – to sentence to one month’s confinement towar obłoŜony aresztem – goods under arrest ścisły areszt – close arrest ● areszt (śledczy) custody [Èkast«dI] areszt prewencyjny – preventive custody areszt wojskowy – military custody być przetrzymywanym w areszcie – to be held in custody mieć obowiązek zgłoszenia się do aresztu – to be under duty to surrender to custody ● areszt (pomieszczenie) detention house [diÈtenS«n haus] ● aresztant prisoner [ÈprIz«nea] ● aresztować arrest [«Èrest] aresztować kogoś pod zarzutem … – to arrest sb on suspicion of … ● aresztowanie detention [dIÈtenSn] aresztowanie oczywiście niesłuszne – obviously unjust detention aresztowanie za uporczywe uchylanie się od złoŜenia zeznań – coercive detention for stubborn evasion of giving evidence tymczasowe aresztowanie – detention awaiting trial ● aresztowany arrested [«ÈrestId] być aresztowanym (być w trakcie) – to be under arrest zostać aresztowanym po zarzutem … – to be arrested on suspicion of … ● argument argument [ Èaùgjuùm«nt] argument a contrario/ fortriori – argumentum a contrario/ fortriori nieodparty argument – irrefutable argument ● asesor assistant judge [«ÈsIst«nt ÈdZadZ] ● asygnować assign [«ÈsaIn] ● asymilacja assimilation [«sImIÈleIS«n] asymilacja akcji – share assimilation ● atak (pobicie lub próba pobicia) battery [ÈbQt«rI] bezpośredni atak fizyczny na drugą osobę – common law battery; actus reus of battery (unlawful physical contact with another person) nieprzyzwoity atak o podłoŜu seksualnym – indecent assault 358
  • 37. azyl straszenie drugiej osoby atakiem fizycznym – common law assault (causing another person to believe that unlawful physical contact is imminent) ● atestacja (dokumentu) witnessing [ÈwItn«sIN] ● attache attaché [«ÈtQSeI] attache handlowy/ morski – commercial/ naval attaché ● audyt audit [ÈoùdIt] ● aukcjonator auctioner [ÈoùkS«n«] ● aukcja auction (sale) [ÈoùkS«n] ● autentyczność identity [aIÈdentItI] dowód autentyczności – proof of identity sprawdzenie autentyczności podpisu – verification of genuineness of signature ● autentyczny genuine [ÈdZenjuùIn] autentyczny podpis – genuine signature ● automatyczny – mieć automatyczne prawo do obrony – to have a defence as automatism stan automatycznego nabycia/ działania – state of automatism ● autonomia autonomy [oùÈton«mI] autonomia woli stron – freedom of the parties’ will ● autoryzować authorise [ÈoùT«raIz] tłumaczenie autoryzowane – authorised translation ● azyl asylum [«ÈsaIl«m] azyl polityczny – political asylum udzielić komuś azylu – to give sb asylum 359
  • 38. Słownik prawniczy angielsko-polski, polsko-angielski. English for Professionals Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl