Wzory listów i pism włoskich poradnik oraz słownik
Słownik prawniczy. angielsko polski, polsko-angielski. english for professionals
1. Słownik prawniczy angielsko-polski,
polsko-angielski. English for Professionals
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl
3. WSTĘP
Słownik niniejszy jest przeznaczony dla osób często
posługujących się słownictwem angielskim w szeroko rozu-
mianym środowisku prawniczym i zawiera niezbędne hasła
zarówno z języka prawniczego, jak równieŜ przydatne dla pra-
wnika, urzędnika lub polityka hasła z dziedzin pokrewnych, jak
ekonomia czy finanse. Układ słownika umoŜliwia szybkie zna-
lezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a wszystkie hasła głó-
wne i wiele podhaseł posiadają dodatkowo załączoną trans-
krypcję fonetyczną ich wymowy. Niewielkie rozmiary słownika
przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści pozwala-
ją stale nosić go przy sobie w kieszeni marynarki, w torebce,
teczce itp.
Powodzenia!
SKRÓTY UśYTE
(adm.) – administracyjny
(amer.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie amerykań-
skiej
(bryt.) – określenie uŜywane w angielszczyźnie brytyjskiej
(form.) – określenie formalne (w dokumentach itp.)
(nieform.) – określenie nieformalne
sb – somebody
sth – something
3
4. UśYTE ZNAKI TRANSKRYPCJI
FONETYCZNEJ (IPA)
a – jest wymawiane z szerokim otwarciem ust, jak np. w
wyrazie arm.
Q – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą a i e, jak np. w
wyrazie back.
« – jest wymawiane jak krótkie e, jak np. w wyrazie about.
e – jest wymawiane dźwięcznie i mocno, jak np. w wyrazie
elephant.
I – jest wymawiane jak krótkie i z domieszką y, jak np. w
wyrazie milk.
N – jest wymawiane jak zmieszane ze sobą i i przyduszone n,
jak np. w końcówce -ing.
S – jest odpowiednikiem polskiej głoski sz.
Z – jest odpowiednikiem polskiej głoski Ŝ.
D – jest wymawiane jak polskie de ale z lekkim seplenieniem,
jak np. w wyrazie they.
T – jest wymawiane jak polskie s ale z lekkim seplenieniem,
jak np. w wyrazie thing.
v – jest wymawiane jak polskie w np. w wyrazie vertical.
w – jest wymawiane jak polskie ł np. w wyrazie power.
ponadto:
ù – jest znakiem przedłuŜenia wymawianej samogłoski.
È – oznacza, Ŝe na następną sylabę pada akcent.
pozostałe znaki wymawiamy tak, jak odpowiedniki ich liter.
4
6. A
● abandon [«ÈbQnd«n] zaniechać, zrezygnować, zrzec się
to abandon instituting an investigation – zaniechać wszczęcia dochodzenia
to abandon one’s rights – zrzec się swoich uprawnień
to abandon sth to creditors – zrzec się czegoś na rzecz wierzycieli
to abandon the defence – zrzec się obrony
to abandon your claim – zrzec się roszczenia; zaniechać dochodzenia
roszczenia
to abandon your family – porzucić rodzinę
to abandon your right to … – zrzec się prawa do …
● abandonment [«ÈbQnd«nm«nt] zaniechanie, zrzeczenie się, rezygnacja,
odejście, zawieszenie itp.
abandonment of an action – zawieszenie postępowania sądowego
abandonment of claims – zaniechanie roszczeń
abandonment to State Treasury – zrzeczenie się na rzecz skarbu państwa
wanton abandonment of the assigned place – samowolne opuszczenie
wyznaczonego miejsca
● abatement [«ÈbeItm«nt] uchylenie, obniŜka
abatement of guardianship – uchylenie kurateli
abatement of a suit/ action – zawieszenie postępowania
● abberatio ictus [Qb«ratio Èiùktus] – zboczenie działania
● abbreviate [«ÈbriùvIeIt] skrócić tekst; sporządzić wypis z dokumentu
to abbreviate the text – skrócić tekst
● abduct [«bÈdakt] uprowadzić (porwać)
to abduct a victim – porwać osobę
● abduction [«bÈdakS«n] uprowadzenie (siłą)
● abductor [«bÈdakt«] sprawca uprowadzenia
● abetment [«Èbetm«nt] podŜeganie
● abide [«ÈbaId] przestrzegać, stosować się
to abide by one’s testimony – obstawać przy swoich zeznaniach
to abide by the terms of a contract – dotrzymać warunków umowy
● ability [«ÈbIlItI] zdolność
ability to guide/ control one’s own conduct – zdolność do kierowania swoim
postępowaniem
ability to pay tax – zdolność do płacenia podatków
ability to understand the nature of an act – zdolność rozpoznania znaczenia
czynu
ability to work – zdolność do pracy
7
7. able
limited ability to comprehend the meaning of one’s act – ograniczona zdolność
rozpoznania znaczenia czynu
● able [eIbl] zdolny do, będący w stanie
able to legal actions – zdolny do czynności prawnych
● abnormal [«bÈnoùm«l] nadmierny, ponadnormatywny, nietypowy
abnormal living conditions – nienormalne warunki Ŝyciowe
sb’s abnormal conduct – nietypowe zachowanie (osoby)
● abode [«Èb«ud] miejsce czyjegoś pobytu
● abolish [QÈboulIS] znieść (uchylić)
to abolish the death penalty – znieść karę śmierci
● abolition [Qb«ÈlISn] abolicja, zniesienie
abolition of presumption – obalenie domniemania
abolition of restrictions – zniesienie ograniczeń
● abridgement [«ÈbrIdZm«nt] ograniczenie
abridgement of privilege – ograniczenie przywileju
● abrogate [ÈQbregeIt] uniewaŜnić
● abrogation [Qbr«ÈgeISn] abrogacja
● absence [ÈQbsens] brak, nieobecność
absence of evidence – brak dowodów
excused absence – nieobecność usprawiedliwiona
in sb’s absence – pod czyjąś nieobecność
● absenteeism [QbÈsentiùz«m] absencja (systematyczna)
● absent [ÈQbs«nt] nieobecny
to be absent from … – być nieobecnym na …
● absolute [ÈQbs«luùt] pełny, całkowity, bezwzględny
absolute invalidity – niewaŜność bezwzględna
● absolve [«Èsoùv] uwolnić
to absolve sb from guilt – uwolnić kogoś od winy
● abstain [ǩbÈsteIn] wstrzymać się
to abstain from voting – wstrzymać się od głosowania
● abstention [«bÈstenSn] wstrzymanie/ powstrzymanie się
abstention from staying at specified places – powstrzymanie się od prze-
bywania w określonych miejscach
abstention from vote – wstrzymanie się od głosu
● abstract [ÈQbstr«kt] wyciąg (urzędowy)
abstract of title – wyciąg hipoteczny
● abuse [eÈbjuùs] 1. znęcanie się, naduŜycie
2. wyzwisko 3. naduŜyć
8
8. accident
abuse of another person’s subordinate status – naduŜycie stosunku zaleŜnoś-
ci
abuse of authority – naduŜycie władzy
abuse of confidence – naduŜycie zaufania
abuse of freedom of conscience and religion – naduŜycie wolności sumienia i
wyznania
abuse of law – naduŜycie prawa
abuse of right – naduŜycie prawa podmiotowego
abuse of rules of procedure – naduŜycie praw procesowych
abuse of sb’s status/ rights – naduŜycie uprawnień
abuse of the opportunities of sb’s post of profession – naduŜycie stanowiska
słuŜbowego
physical abuse – znęcanie się fizyczne
to abuse your privileges – naduŜyć swoich uprawnień
to hurl abuses at sb – obrzucić kogoś wyzwiskami
● accountability [«kauntIÈbIlItI] poczytalność
diminished accountability – ograniczona poczytalność
● accept [«Èksept] przyjąć
to accept sb’ apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny
to refuse to accept – odmówić przyjęcia
● acceptance [«kÈsept«ns] przyjęcie, akcept, akceptacja, zgoda handlowa
acceptance of a donation – przyjęcie darowizny
acceptance of a statement as proved – uznanie twierdzenia za udowodnione
acceptance of an inheritance with the benefit of inventory – przyjęcie spadku z
dobrodziejstwem inwentarza
acceptance of depositions – przyjęcie zeznań
acceptance of promise of (unlawful) profit – przyjęcie obietnicy korzyści
unlawful acceptance of profit – nielegalne przyjęcie korzyści materialnej
unreserved acceptance of an inheritance – przyjęcie spadku proste
● access [ÈQks«s] dostęp
to bar the access to … – uniemoŜliwiać dostęp do …
to gain access to the files of … – dostać wgląd w jakieś akta
to get access to … – zdobyć/ otrzymać dostęp do …
to have access to children – mieć dostęp do dzieci (gwarantowany sądownie)
unobstructed access to … – swobodny dostęp do …
● accident [ÈQksId«nt] wypadek
accident of relatively small importance – wypadek mniejszej wagi
accident while on duty – wypadek podczas wykonywania czynności słuŜbo-
wych
group/ collective accident at work – wypadek zbiorowy przy pracy
inevitable accident – wypadek nieuchronny
occupational accident – wypadek w pracy
9
9. accidental
particularly grave accident – wypadek szczególnie cięŜki
to meet with an accident – ulec wypadkowi
traffic/ road accident – wypadek drogowy
● accidental [QksIÈdentl] przypadkowy
● accommodations [«ÈkomodeISnz] – zakwaterowanie
quartered accommodations – mieszkanie kwaterunkowe
● accomplice [«ÈkamplIs] wspólnik (w przestępstwie)
accomplice (of a crime) – współuczestnik przestępstwa
● accomplishment [«ÈkomplISm«nt] – dopełnienie
accomplishment of formalities – dopełnienie formalności
● accordance [«Èkoùdǩns] zgodnie z
to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem
● according [«ÈkoùdIN] według, zgodnie z
according to the deceased’ will … – zgodnie z wolą zmarłego …
according to what he said … – według tego co powiedział …
to do sth according to plan – zrobić coś zgodnie z planem
● accredit [«ÈkredIt] akredytować
● accredited [«ÈkredItId] akredytowany
● accumulate [«ÈkjuùmjuleIt] zgromadzić, nagromadzić
to accumulate the necessary votes – zgromadzić niezbędną ilość głosów
● accusation [QkjuùÈzeIS«n] oskarŜenie (czyjeś)
wrongful accusation – niesłuszne oskarŜenie
● accuse [«Èkjuùz] oskarŜyć
to accuse sb of theft – oskarŜyć kogoś o kradzieŜ
● accused [«Èkjuùzd] podsądny, oskarŜony
accused’s absconding – ucieczka oskarŜonego
the accused pleaded/ didn’t plead guilty – oskarŜony przyznał się/ nie przyznał
się do winy
● accuser [«Èkjuùz«] oskarŜyciel (osoba oskarŜająca)
● achieve [«ÈtSiùv] osiągnąć
to achieve the intended result – osiągnąć zamierzony efekt
● achievement [«ÈtSiùvm«nt] dokonanie, osiągnięcie
sb’s achievements in … – czyjeś dokonania w dziedzinie …
● acknowledge [«kÈnoùlIdZ] uznać, potwierdzić, przyjąć coś do wiadomości
to acknowledge a statement to be true – uznać stwierdzenie za prawdziwe
● acquaint [«ÈkweInt] zaznajomić
to acquaint the suspect with the evidence gathered – zaznajomić podej-
rzanego z materiałami postępowania
● acquaintance [«ÈkweIt«ns] znajomość (z innymi osobami)
10
10. act
passing acquaintance – przygodna znajomość
● acquiescence [QkwIÈsens] formalne przyzwolenie, zgoda
● acquire [eÈkwaIe] nabyć, przejąć
acquiring company – firma przejmująca w ramach przejęcia
● acquirement [eÈkwaIem«nt] nabycie
acquirement by way oh inheritance – nabycie w drodze dziedziczenia
acquirement in good/ bad faith – nabycie w dobrej/ złej wierze
acquirement mortis causa – nabycie na skutek śmierci
● acquirer [«ÈkwaI«ù] nabywca
acquirer of property rights – nabywca praw majątkowych
● acquisition [QkwIÈzISn] nabycie, przejęcie, pozyskanie, pozyskiwanie
acquisition date – data przejęcia
acquisition inter vivos – nabycie za Ŝycia
acquisition of a subsidiary – przejęcie jednostki zaleŜnej
acquisition of citizenship – nabycie obywatelstwa
acquisition of primary rights – nabycie praw macierzystych
acquisition of property – nabycie majątku/ praw majątkowych
acquisition of shares – nabycie akcji własnych
acquisition of state owned assets in privatization process – nabycie majątku
państwowego w procesie prywatyzacji
acquisition of the ownership of a movable res nullius – nabycie własności
ruchomości niczyjej
acquisition of the ownership of natural proceeds – nabycie własności po-
Ŝytków naturalnych
acquisition of the right to … – nabycie uprawnienia do …
acquisition tax on of property rights – podatek od nabycia praw majątkowych
original/ derivative acquisition of the right – nabycie prawa pierwotne/ po-
chodne
original/ derivative mode of the acquisition of territory – nabycie terytorium
pierwotne/ pochodne
substantial share acquisition – nabycie znacznego pakietu akcji
translative acquisition – nabycie translatywne
● acquit [«ÈkwIt] uniewinnić
to acquit sb of charges – uniewinnić kogoś od zarzutów
to be acquitted – zostać uniewinnionym
● acquittal [«ÈkwItl] uniewinnienie, wyrok uniewinniający
outright acquittal – całkowite uniewinnienie
the accused’s acquittal – uniewinnienie oskarŜonego
● act [Qkt] 1. czyn, czynność, akt
2. ustawa (obowiązujaca)
3. działać, postępować
11
11. act
act as attributed – czyn przypisany
act complained of – czyn będący przedmiotem zaskarŜenia
act endangering sb’s life – czyn zagraŜający Ŝyciu
act exceeding ordinary management – czynność przekraczająca ramy
zwykłego zarządu
act in connection with legal proceedings – czynność procesowa
act in executory proceeding – czynność egzekucyjna
act in pais – czynność prawna dokonana poza sądem
act in the law – czynność prawna
act incompatible with the principles of social coexistence/ community – czyn
sprzeczny z zasadami współŜycia społecznego
act injurious to the public – czyn szkodliwy społecznie
act morally wrong – czyn szkodliwy moralnie
act not at command – czyn fakultatywny
act of accession – akt przyjęcia
act of care – akt staranności
act of command – czyn nakazany
act of God/ force majeure – siła wyŜsza
act of grace – akt ułaskawienia
act of hooliganism – czyn chuligański
act of indecency – obraza moralności
act of law – zdarzenie prawne
act of legal assignment – akt nadania (prawn.)
act of legislature – akt ustawodawczy
act of minimal social danger – czyn o znikomym niebezpieczeństwie spo-
łecznym
act of omission – akt zaniechania
act of Parliament – ustawa (opublikowana)
act of sale – dokument sprzedaŜy
act of taking evidence in court proceedings – czynność postępowania do-
wodowego
act of terrorism – akt terroru
act of the same kind – czyn tego samego rodzaju
act of treachery – akt zdrady
act of utmost urgency – czynność nie cierpiąca zwłoki
act of volition/ will – akt woli
act prohibited under penalty – czyn pod groźbą kary
act requiring guardianship court’s permission – czynność wymagająca zgody
sądu opiekuńczego
acts of inquiry – czynności śledcze
acts performed when on duty – czynności słuŜbowe
administrative act – akt administracyjny
arbitration act – ustawa o arbitraŜu
Bank Guarantee Fund Act – ustawa o bankowym funduszu gwarancyjnym
12
12. act
between the living act – akt inter vivos legal
binding act – obowiązująca (aktualnie) ustawa
budget act – ustawa budŜetowa
charter of foundation act – akt erekcyjny
constitutive act – akt konstytutywny
criminal act – czyn przestępczy
Finance Act – ustawa budŜetowa
imputed act – czyn zarzucany
inadvertent act – nieumyślny postępek
Income Tax Act – ustawa o podatku dochodowym
judicial act – czynność sądowa
lascivious act – czyn lubieŜny
lawful act – czynność legalna
law-making act – akt prawotwórczy
legal act – akt prawny/ czynność prawna
legal act putting the party under obligation – czynność prawna zobowiązująca
legal/ binding act with force of a statute – akt prawny z mocą ustawy
legal/ lawful act – czyn zgodny z prawem
legally indifferent act – czyn indyferentny/ obojętny prawnie
legislative act – akt ustawodawczy
lewd act – czyn nierządny
licit/ illicit act – czyn dozwolony/ niedozwolony
negligent act – czyn/ akt zaniedbania
notarial/ authenticated act – akt notarialny
overt act – akt jawny
procedurally faulty act – uchybienie procesowe
prohibited act – czyn zabroniony/ zakazany
punishable act – czyn karalny
socially dangerous act – czyn społecznie niebezpieczny
to act on/ upon advice – działać zgodnie ze zleceniem
to act with the authority of law – działać w imieniu prawa
to act as a deterrent – działać jako broń odstraszająca
to act by procuration – działać na mocy pełnomocnictwa
to act in accordance with the law – postąpić zgodnie z prawem
to act in belief that … – działać w przeświadczeniu, Ŝe …
to act in concert with other persons – działać w porozumieniu z innymi
stronami
to act in the execution of your duty – działać w celu wykonania swoich
obowiązków
to act insidiously – uŜyć podstępnego zabiegu
to act jointly with other persons – działać wspólnie z innymi osobami
to act on the statute – działać zgodnie ze statutem
to act unintentionally – działać nieumyślnie
treacherous act – akt zdrady
13
13. acting
under the Act of … – zgodnie z ustawą o …
unilateral act – akt jednostronny
unlawful act (actus reus) – czyn nieprawny
voluntary/ involuntary act – czyn zamierzony/ niezamierzony
wilful act – czyn popełniony z pełną świadomością
wrongful/ unlawful act – czyn bezprawny
● acting [ÈQktIN] działanie, działania
acting in public – działanie publiczne
acting to the detriment of … – działanie na szkodę …
legal acting – działania prawne
sb’s acting to the detriment of … – czyjeś działanie na szkodę …
● action [ÈQkS«n] 1. czynności, działanie 2. powództwo
action (of an owner) for restitution – skarga windykacyjna
action brought by private prosecution – sprawa z oskarŜenia prywatnego
action for a performance – powództwo o świadczenie
action for annulment – pozew o uniewaŜnienie
action for damages – postępowanie o odszkodowanie
action for debt/ payment – powództwo o zapłatę długu/ naleŜności
action for libel – sprawa o zniesławienie
action for nullity – powództwo o uniewaŜnienie
action for performance of a contract – powództwo o wykonanie umowy
action for tort – powództwo oparte na czynie niedozwolonym
action in good faith – działanie w dobrej wierze
action intended to … – działanie zmierzające do …
action to obtain the transformation of an existing legal relationship – po-
wództwo o ukształtowanie
action to pass a judgement for the plaintiff – powództwo o zasądzenie
action under legal assistance – czynność dokonana w drodze pomocy
prawnej
actions for the recovery of land – działania zmierzające do odzyskania gruntu
adjudication action – powództwo o zasądzenie
bona fide action – działanie w dobrej wierze
choses/ things in action – dobra niematerialne/ własność materialna
class action – powództwo/ pozew grupowy
conservatory action – czynność zachowawcza
conventional action – czynność konwencjonalna
corporate actions – operacje spółek na papierach wartościowych
court’s executive officer’s actions – czynności komornika
cross action – powództwo wzajemne
declaratory action – powództwo o ustalenie
defence to an action – zarzuty wniesione przeciwko powództwu
ex officio action – działania z urzędu
ex-parte action – czynność jednostronna
14
14. activity
hostility actions – wrogie działania
inofficial actions – nieoficjalne działania
local action – powództwo, które musi być wniesione w określonym miejscu
managerial actions – czynności kierownicze
negatory action – powództwo negatoryjne/ skarga negatoryjna
non-repeatable action – czynność niepowtarzalna
pending action – sprawa sądowa w toku
personal action – powództwo prywatne
possessory action – powództwo posesoryjne/ skarga posesoryjna
premeditated action – działanie z premedytacją
real action – powództwo rzeczowe
recovery action – skarga pauliańska
retroaction – działanie wstecz
scene of an action – miejsce akcji
slander action – skarga o zniesławienie
test action – sprawa mająca charakter precedensowy
to defend an action – wnieść sprzeciw wobec powództwa
to drop/ abandon an action – odstąpić od powództwa
to prosecute an action – oddać sprawę do sądu
to take up legal actions – podjąć czynności prawne
● actionable [ÈQkS«n«bl] podlegający dochodzeniu, zaskarŜalny
(wyrok)
civilly actionable – podlegający dochodzeniu w drodze cywilnej
● activation [QktIÈveISn] aktywowanie
● active [ÈQktIv] aktywny, czynny (nie bierny)
active repentance – czynny Ŝal
to be on active service – być w czynnej słuŜbie
● activist [ÈQktIvIst] działacz
● activity [QkÈtIv«tI] działania, działalność, operacje itp.
activity of public authorities not invested with imperium – działanie nie-
władcze
brokerage activities – działalność maklerska
civic activity – praca społeczna (dobrowolna)
commercial activity – działalność handlowa
discontinued activity – działalność zaniechana
economic activity – działalność gospodarcza
field of sb’s activity – dziedzina czyjejś działalności
legislative activity – działalność prawodawcza
lending activity – działalność kredytowa
professional activities – czynności zawodowe
tax exempt activity – działalność zwolniona z opodatkowania
trust activities – działalność powiernicza
15
15. actual
● actual [ÈQktSju«l] rzeczywisty, faktyczny
actual amount of benefit – rzeczywista kwota zasiłku
actual data – rzeczywiste dane
actual possession of sth – faktyczne posiadanie czegoś
● actuarial [QktjuÈearI«l] aktuarialny
● actuary [ÈQktju«rI] aktuariusz, rachmistrz ubezpieczeniowy
● a date [«ÈdeIt] a dato
● addiction [«ÈdIkS«n] nałóg
● address [«Èdres] 1. adres 2. wystąpienie (przemówienie)
3. zaadresować
address for delivery – adres dla doręczeń
business/ home address – adres miejsca pracy/ domowy
dummy address – fikcyjny adres
forwarding address – adres do korespondencji
full address – dokładny adres
mailing address – adres pocztowy
President’s address – wystąpienie prezydenta
return address – adres zwrotny
● addressee [«dr«Èsiù] adresat
addressee of a third party notice – przypozwany
present addressee – adresat aktualny
● adequate [ÈQdIkw«t] adekwatny
adequate casual nexus – adekwatny związek przyczynowy
● adhere [«dÈhI«] obstawać (przy)
● adhesion [«dÈhiùZn] adhezja
● adjacent [«ÈdZeIs«nt] przyległy, sąsiadujący
adjacent piece of land – sąsiadujący teren
● adjourn [«ÈdZ«ùn] odroczyć
to adjourn a meeting – odroczyć posiedzenie
to adjourn a trial – odroczyć proces
● adjournment [«ÈdZ«ùnm«nt] odroczenie
adjournment of a trial – odroczenie rozprawy
adjournment of passing the judgement – odroczenie wydania wyroku
period of adjournment – okres odroczenia
● adjucatee [«dZuùk«Ètiù] nabywca na licytacji sądowej
● adjudged [«ÈdZadZt] uznany przez sąd, osądzony
adjudged by a court to be insolvent – uznany przez sąd za niewypłacalnego
● adjudicate [«ÈdZuùdIkeIt] orzekać, rozstrzygnąć sądownie,
zasądzić, wydać wyrok
16
16. admission
to adjudicate sth ex officio – zasądzić coś z urzędu
● adjudication [«ÈdZuùdIkeISn] 1. zasądzenie 2. przybicie licytacyjne
adjudication ex officio – zasądzenie z urzędu
adjudication of a claim in civil proceedings – zasądzenie z powództwa
cywilnego
adjudication over and above the claim – zasądzenie ponad Ŝądanie
● adjudicator [«ÈdZuùdIkeIt«] osoba wydająca orzeczenie/ rozstrzygająca
spór
● adjuration [ÈQdZuùreISn] zaprzysięŜenie (przed składaniem zeznań)
● adminiculate [QdmInIkjuùÈleIt] składać dodatkowe zeznania
● administer [«dÈmInIst«] 1. administrować
2. zrealizować, wymierzyć, nakazać (zarządzić)
to administer justice – wymierzyć sprawiedliwość
to administer the government policy – realizować politykę rządu
● administration [«dmInIÈstreISn] administracja
central administration – administracja centralna
state administration – administracja państwowa
administration bond – zaświadczenie sądu o ustanowieniu zarządcy majątku
zmarłego
administration of estates – zarządzanie majątkiem zmarlego
administration of juvenile property – zarządzanie majątkiem nieletniego
imperative administration – administracja władcza
● administrative [QdÈmInIstr«tIv] administracyjny
accompanying administrative document – towarzyszący dokument admini-
stracyjny
administrative decisions concerning law – decyzje itp. administracyjno-prawne
administrative division – podział administracyjny
being a carrier of administrative rights – podmiotowość administracyjno-
prawna
through administrative channels – w trybie administracyjnym
● administrator [QdmInIÈstreIt«] zarządca
● admissibility [«dmIsIÈbIlItI] dopuszczalność
admissibility of complaint – dopuszczalność zaŜalenia
admissibility of conditions of law proceedings – dopuszczalność procesu
admissibility of correction – dopuszczalność korekty
admissibility of prosecution evidence – dopuszczalność dowodów oskarŜenia
● admissible [«ÈmIsIsbl] dopuszczalny (dowód itp.)
● admission [«dÈmIS«n] dopuszczenie, przyznanie, wstęp
admission card – karta wstępu
admission of a claim – uznanie/ przyznanie roszczenia
17
17. admit
admission of property right – przyznanie prawa własności
admission of securities – dopuszczenie papierów wartościowych do obrotu
giełdowego
conditions of admission – warunki dopuszczenia do działalności
listing admission – dopuszczenie akcji do obrotu giełdowego
tacit admission – uznanie milczące
● admit [«dÈmIt] uznać, przyznać, przyjąć
to admit defeated – uznać się za pokonanego
to admit guilty – przyznać się do winy
to admit property right – przyznać prawo własności
to be admitted to the Bar – zostać przyjętym do adwokatury
● admonish [«dÈmonIS] zwrócić uwagę, pouczyć
● admonition [«dmoÈnISn] kara upomnienia
● adopt [«Èdopt] adoptować
legally adopted – prawnie przysposobiony
● adoptee [«dopÈtiù] osoba adoptowana/ pozostająca w stosunku
przysposobienia
● adopter [«Èdopt«] osoba adoptująca
● adoption [«ÈdopSn] przysposobienie, adopcja, przyjęcie
adoption of the conversion rates – przyjęcie kursów przeliczeniowych
consent to the adoption – zgoda na adopcję
● adoptive [«ÈdoptIv] adoptowany
● adultery [«Èdalt«rI] cudzołóstwo, zdrada małŜeńska
accessory to adultery – winny zdrady małŜeńskiej
double adultery – cudzołóstwo obustronne
marital adultery – niewierność małŜeńska
● advantageous [«dÈvaùntIdZes] korzystny
advantageous terms/ conditions – korzystne warunki
● adversary [ÈQdv«ùsrI] oponent
● advice [«dÈvaIs] 1. zawiadomienie, awizo 2. porada
mail advice – awizo/ zawiadomienie pocztowe
to take sb’s advice – zasięgnąć czyjejś rady
● advisable [«dÈvaIZ«bl] wskazany (zalecany)
● advise [«dÈvaIs] doradzić, pouczyć (sąd)
to advise sb on … – doradzać komuś w dziedzinie …
to advise sb on points of law and procedure – pouczyć kogoś co do kwestii
prawnych i proceduralnych (sąd)
● adviser/ advisor [«dÈvaIz«] doradca, radca
legal adviser – radca prawny
18
18. after
senior legal adviser – starszy radca prawny
● advisory [«dÈvaIz«rI] doradczy
● advocacy [ÈQdwekesI] aktywna pomoc/ obrona słowna osoby (określe-
nie formalne i uŜywane głównie w raportach itp.)
● affair [«Èfea] sprawa, wydarzenie
current affairs – sprawy bieŜące
domestic/ external affairs of the state – sprawy wewnętrzne/ zagraniczne
państwa
world affairs – sprawy światowe
● affect [«Èfekt] oddziaływać wpłynąć (skutki)
to affect the sentence imposed – wpłynąć na wydany wyrok
● affiant [«ÈfaI«nt] osoba składająca pisemne oświadczenie pod
przysięgą (amer.)
● affidavit [QfIÈdeIvIt] oświadczenie (pisemne)
affidavit made on oath – oświadczenie pod przysięgą.
affidavit of assets – wyjawienie majątku (formalne i pisemne)
affidavit of service – potwierdzenie odbioru pisma procesowego
to take an affidavit – przyjąć zaprzysięŜone oświadczenie
● affiliate [«ÈfIlIeIt] afiliant
● affinity [«ÈfInItI] powinowactwo, koligacja
lineal/ collateral affinity – powinowactwo w linii prostej/ bocznej
● affirmant [«Èf«ùm«nt] osoba składająca zapewnienie w miejsce
przysięgi sądowej
affirmant on oath – osoba składająca zapewnienie pod przysięgą
● affirmation [«f«ùÈmeISn] 1. akceptacja (formalna)
2. ślubowanie, przyrzeczenie
affirmation formula – rota przyrzeczenia
solemn affirmation of a member of a Diet – ślubowanie poselskie
‘The affirmation extinguishes the right of avoidance’ – “Akceptacja unie-
moŜliwia prawo niewykonania umowy” (klauzula w umowie)
● affray [«ÈfreI] bójka
aggravated affray – bójka kwalifikowana
● affront [«Èfrant] obraza
affront to religious feelings – obraza uczuć religijnych
● after [Èaùft«] po
after closing … – po zamknięciu …
after deduction … – po odliczeniu …
after split – po podziale akcji
after the return is made – po złoŜeniu zeznania podatkowego
19
19. against
● against [«ÈgeInst] w zamian, przeciwko, wobec
against consideration – pod tytułem obciąŜliwym
against payment – w zamian za zapłatę
to vote against … – głosować przeciwko …
● age [eIdZ] wiek
age at which criminal responsibility begins – wiek odpowiedzialności karnej
age of consent – wiek uprawniający do zawarcia małŜeństwa
age of discretion – wiek działania z rozeznaniem
age of entry – wiek początkowy/ wstępu
age setback – przesunięcie granicy wieku
marriageable age – wiek zdolności do zawarcia małŜeństwa
retirement age – wiek emerytalny
to be under age – być nieletnim
to be under/ over pensionable age – być przed wiekiem / w wieku emery-
talnym
to come of age – osiągnąć pełnoletność
voting age – wiek wyborczy
● agency [ÈeIdZ«nsI] przedstawicielstwo, agencja, biuro, pośrednic-
two, organ
agency carrying out a decision – organ wykonujący orzeczenie
agency entrusted with the protection of order and public security – organ
powołany do ochrony porządku i bezpieczeństwa publicznego
agency of executory proceedings – organ postępowania wykonawczego
agency of legal protection – organ ochrony prawnej
appelate agency – organ odwoławczy
executive/ administrative agency – organ wykonawczy/ zarządzający
extrajudicial adjudicating agency – organ orzekający pozasądowy
forwarding agency – agencja spedycyjna
inspection agency – organ kontroli
law enforcement agency – organ ochrony porządku publicznego
prosecution agency – organ powołany do ścigania przestępstw
self-government/ local agencies – organa samorządowe/ terenowe
State administrative agency – organ administracji państwowej
State agencies – organy państwa
to do sth through the agency of sb – zrobić coś za pośrednictwem kogoś
● agent [ÈeIdZ«nt] przedstawiciel, pośrednik, agent, czynnik
agent for delivery – pełnomocnik dla doręczeń
agent for litigation – pełnomocnik procesowy
agent provokatéur [prǩvokǩÈtǩù] – prowokator
auction agent – agent licytacyjny
authorized agent – przedstawiciel upełnomocniony
claim agent – agent ds. likwidacji szkód
consular agent – agent konsularny
20
20. agreement
involuntary agent in the commission of an offence – niezamierzony uczestnik
przestępstwa
real-estate agent – pośrednik w nieruchomościach
● aggression [«ÈgreSn] agresja
indirect aggression – agresja pośrednia
wanton aggression – niczym nie usprawiedliwiona napaść
● aggressive [«ÈgresIv] agresywny
aggressive selling – agresywne techniki sprzedaŜy
● aggressor [«Ègr«s«] agresor
● agnate [ÈegneIt] krewny ze strony ojca
● agnation [«gÈneISn] pokrewieństwo ze strony ojca
● agree [«Ègriù] wynegocjować, uzgodnić, zgodzić się
to agree to do sth – zgodzić się na zrobienie czegoś
● agreement [«Ègriùm«nt] porozumienie, ugoda, umowa, zgoda, układ
agreement at government level – porozumienie międzyrządowe
agreement before receiving an order – ugoda pozasądowa
agreement between the parties – umowa (porozumienie) między stronami
agreement in court – ugoda sądowa
agreement on/ about … – układ w sprawie …; zgoda co do ….
closing agreement – porozumienie końcowe
collective labour agreement – układ zbiorowy pracy
gentlemen’s agreement – umowa ustna oparta na zaufaniu
it’s foreseen in the agreement that … – w umowie przewiduje się, Ŝe …
legal representation agreement – umowa o zastępstwo prawne
legally binding agreement – umowa obowiązująca prawnie
loan agreement – umowa poŜyczki
preliminary agreement – porozumienie wstępne/ umowa przedwstępna
signature of an agreement – podpisanie układu
title transfer financial collateral agreement – umowa w sprawie przeniesienia
tytułu do gwarancji finansowej
to abide by the agreement – dotrzymać porozumienia
to be in agreement with … – być w zgodzie z …
to break off/ cancel an agreement – zerwać/ uniewaŜnić umowę
to come to an agreement – dojść do porozumienia
to conclude/ settle an agreement – zawrzeć umowę
to enter into an agreement – zawrzeć umowę
to extend an agreement – rozszerzyć zakres umowy
to reach an agreement – osiągnąć porozumienie
to terminate/ dissolve an agreement – rozwiązać umowę
trust agreement – umowa o przekazaniu majątku w zarząd powierniczy
verbal/ oral agreement – umowa ustna
written arbitration agreement – zapis na sąd polubowny
21
21. aid
● aid [eId] 1. pomoc, dotacja itp. 2.(ws)pomagać
aid in kind – pomoc rzeczowa
to aid and abet – udzielić pomocy w dokonaniu przestępstwa
visual aids – pomoce wizualne
● aider [ÈeId«] pomocnik (w przestępstwie)
aider and abettor – współsprawca przestępstwa
● aiding (and abetting) [ÈeIdIN Qnd «ÈbetIN] – pomocnictwo
perpetratory aiding (and abetting) – pomocnictwo sprawcze
● aim [eIm] cel
direct aim of the law – cel prawa bezpośredni
wicked aim – cel niegodziwy
with the aim of … – mając na celu …
● alcoholism [Qlk«ÈholIzm] alkoholizm
compulsive alcoholism – alkoholizm nałogowy
● alliance [ÈQlI«ns] sojusz, koalicja
● alibi [ÈQlIbaI] alibi
cast-iron alibi – murowane alibi
prove/ establish your alibi – dowieść/ wykazać swoje alibi
● alien [ÈeIlI«n] cudzoziemiec
naturalised alien – cudzoziemiec naturalizowany
non-resident alien – cudzoziemiec przebywający tymczasowo w danym kraju
● alienate [ÈeIlj«neIt] zbyć (przekazać)
● alienation [eIlI«ÈneISn] zbycie, alienacja
alienation of affections – wygaśnięcie uczuć małŜeńskich
alienation of an inheritance – zbycie spadku
alienation of the object of litigation – zbycie przedmiotu sporu
● alienator [eIlI«ÈneIt«] zbywca
● alienor [eIÈlI«n«] osoba zbywająca prawo
● alimentation [ÈQlIm«nÈteISn] alimentacja
● alimony [ÈQlIm«nI] alimenty (dla byłej Ŝony)
alimony fund – fundusz alimentacyjny
alimony order – nakaz alimentacji
alimony payment – świadczenie alimentacyjne
● allegation [QlIÈdZIeISn] zarzut
unsupported allegation – oskarŜenie nie poparte dowodami
● alliance [ÈQlI«ns] alians
● allocation [Ql«ÈkeISn] alokacja, przydział, podział itp.
allocation of costs – podział kosztów
allocation of premises – przydział lokalu
22
22. amicable
● allow [«Èlau] zezwolić, pozwolić, uwzględnić, dopuścić
authorities didn’t allow for … – władze nie zezwoliły na …
to allow an appeal – uwzględnić odwołanie
● allowance [«Èlau«ns] bonifikata, odpis, ulga, zasiłek
allowance paid to the family of the deceased – odprawa pośmiertna
cash allowance – dodatek pienięŜny
dependency allowance – dodatek na osoby pozostające na utrzymaniu
family allowance – zasiłek/ dodatek rodzinny; ulga podatkowa rodzinna
funeral allowance – zasiłek pogrzebowy
general allowance – ulga ogólna
retirement allowance – zasiłek emerytalny
superannuation allowance – wielkość emerytury
● allowing [«ÈlauIN] uwzględnienie, rozłoŜenie
allowing a fine to be paid by instalments – rozłoŜenie grzywny na raty
allowing a prestation to be paid or performed by instalments – rozłoŜenie
świadczenia na raty
allowing the request – uwzględnienie prośby
● ally [ÈQlaI] aliant, sprzymierzeniec
● alteration [ÈoùltùreISn] zmiana, poprawka
alteration in a legal document – alteracja dokumentu
to introduce radical alterations – wprowadzić zasadnicze zmiany
● ambassador [QmÈbQs«d«] ambasador
ambassador extraordinary and plenipotentiary – ambasador nadzwyczajny i
pełnomocny
ambassador to … – ambasador w …
● ambivalence [QmÈbIv«l«ns] ambiwalencja
● amend [«Èmend] skorygować, poprawić, dokonać poprawki,
znowelizować
to amend a document – usunąć błąd w dokumencie
to amend the law/ bill – wnieść poprawki do ustawy
● amendable [«Èmend«bl] podlegający kompetencji
amendable to a court – podlegający kompetencji sądu
● amendment [«Èmendm«nt] poprawka
amendments to the treaty – zmiany w traktacie
amendment in the Bill – poprawka do ustawy
proposed amendment – zgłoszona poprawka
to make amendments in the minutes – wnieść uwagi do protokołu
● amerce [«Èm«ùs] podlegać karze
● amicable [ÈQmIk«bl] polubowny
amicable composition – układ polubowny
23
23. amnesia
amicable settlement/ solution of a dispute – polubowne rozwiązanie sporu
● amnesia [QmÈniùzI«] amnezja
● amnesty [ÈQmn«stI] 1. amnestia
2. amnestionować, udzielić amnestii
conditional amnesty – amnestia warunkowa
general/ partial amnesty – amnestia ogólna/ częściowa
to be released under the amnesty – być zwolnionym na mocy amnestii
● amount [«Èmaunt] kwota (suma), wysokość (ilość)
amount in dispute – suma sporna
amount of claim – wysokość roszczenia
amount of compensation – kwota odszkodowania
annual annuity amount – kwota renty rocznej
owing amount – kwota naleŜna
total amount – suma łączna
● analogis legis [«ÈnQlodZIs ledZIs] – analogia z ustawy
● analogy [«ÈnQl«dZI] analogia
analogy of fact – analogia z natury
analogy of law – analogia z prawa
● analyse [ÈQn«laIz] zanalizować, poddać coś analizie
● analysis (pl analyses) [«Èn«l«sIs] analiza
preliminary analysis – analiza wstępna
thorough analysis – wnikliwa analiza
● anarchy [ÈQn«kI] anarchia
● ancient [ÈeInSnt] zadawniony (spór itp.)
● angary [ÈQNg«rI] angaria
● annex [ÈQn«ks] załącznik
annex to a contract – załącznik do umowy
● annexure [QnÈnekS«] aneks
● annihilate [ǩÈnaIǩleIt] unicestwić
● annihilation [«naI«ÈleISn] unicestwienie
● annotation [ÈQn«teISn] przypis, dopisek
● announce [«Ènauns] obwieścić
● announcement [«Ènaunsm«nt] komunikat, ogłoszenie publiczne
announcement of a decision – ogłoszenie postanowienia
announcement of the instituting of proceedings – ogłoszenie o wszczęciu
postępowania
announcement of the judgement in the press – ogłoszenie wyroku w prasie
official announcement – obwieszczenie urzędowe
radio announcement – komunikat radiowy
24
24. answer
● announcing [«ÈnaunsIN] zapowiedź
announcing the intention to bring about criminal proceedings – zapowiedź
spowodowania postępowania karnego
● annual [ÈQnju«l] roczny
● annuity [«ÈnjuItI] renta, anuitet
apportionable annuity – renta podzielona (podlegająca podziałowi między
spadkobierców)
consolidated annuity – renta skonsolidowana
daily interest deferred annuity – renta odroczona z oprocentowaniem
dziennym
deferred annuity – odroczona renta
government annuity – renta państwowa
injury-compensating annuity – renta odszkodowawcza
life annuity – renta doŜywotnia
non-apportionable annuity – renta niepodzielna (nie wypłacona spadko-
biercom w wypadku śmierci beneficjenta)
perpetual/ temporary/ life annuity – renta bezterminowa/ czasowa/ doŜy-
wotnia
refund annuity – renta zwrotna (w przypadku śmierci ubezpieczonego
spadkobiercy otrzymują część wpłaconych składek)
single premium annuity – renta z jednorazową składką
term annuity – renta wypłacana w określonym terminie
● annul [«Ènal] anulować, uniewaŜnić
to annul sb’s marriage/ will – uniewaŜnić małŜeństwo/ testament
● annulment [«Ènjulm«nt] uniewaŜnienie, rozwiązanie, zniesienie
action for annulment – powództwo o uniewaŜnienie
annulment of a bearer document – umorzenie dokumentu na okaziciela
annulment of a declaration of a person’s death – uchylenie uznania za
zmarłego
annulment of a legal transaction – uniewaŜnienie czynności prawnej
annulment of a proof of death – uchylenie stwierdzenia zgonu
annulment of elections – uniewaŜnienie wyborów
annulment of proceedings – zniesienie postępowania
● anomalous [«Ènom«l«s] nienormalny, nieprawidłowy
● anomaly [ÈQn«m«lI] anomalia
● anomie [ÈQn«mI] anomia
● anonymous [«ÈnonIm«s] anonimowy
● anonymity [Qn«ÈnImItI] anonimowość
anonymity of sth – anonimowy charakter czegoś
● answer [Èaùns«] odpowiedź
25
25. antagonism
affirmative/ negative answer – odpowiedź twierdząca/ przecząca
answer by return of post – odpowiedź pocztą zwrotną
definite answer – ostateczna odpowiedź
spoken answer – odpowiedź ustna
to answer the phone – odebrać telefon
to give a proper/ wrong answer – dać dobrą/ błędną odpowiedź
to give sb the answer – udzielić komuś odpowiedzi
● antagonism [QnÈtQg«nIzm] antagonizm
● antecedence [QntIÈsId«ns] antecedencja
● antedate [ÈQnt«deIt] antydatować
● anti [ÈQntI] anty
anti-state activity – działalność antypaństwowa
● antichresis [ÈQntIkr«sIs] zastaw antychretyczny
● anticipate [QnÈtIsIpeIt] antycypować
● antinomy [ÈQntInomI] antynomia
● apologize [«Èpol«dZaIz] przeprosiny, przeprosić
to accept sb’s apologize – przyjąć czyjeś przeprosiny
● apparent [«ÈpQr«nt] oczywisty, pozorny
apparent concurrence of offences – pozorny zbieg przestępstw
apparent lie – oczywiste kłamstwo
● appeal [«Èpiùl] 1. zaskarŜenie, odwołanie, apelacja, rewizja
2. apelować, odwołać się, zaskarŜyć (wyrok
sądu)
appeal against a sentence – rewizja od wyroku/ apelacja wyroku
appeal as to the culpability – rewizja co do kary
appeal was brought on … – skarga/ apelacja była wniesiona dnia …
appeal from a decision – apelacja od decyzji
appeal on point of fact/ law – apelacja co do faktów/ prawa
cross-appeal – wzajemna apelacja
extraordinary appeal – rewizja nadzwyczajna
ground of appeal – podstawy apelacji
notice of appeal – zapowiedź apelacji
tax appeal – odwołanie w sprawach podatkowych
to appeal against a sentence/ decision – zaskarŜyć wyrok/ decyzję
to appeal to a higher court for consideration of the decision of the original
court – odwołać się do sądu wyŜszej instancji o ponowne rozpatrzenie
sprawy
to appeal to sb’s honour – odwołać się do czyjegoś honoru
to appeal to the court from … – odwołać się do sądu od …
to submit an appeal to … – złoŜyć odwołanie do …
to take an appeal – wnieść apelację
26
26. appoint
● appear [«ÈpI«] wystąpić, stawić się
to appear in court – stawić się w sądzie
to appear in public – wystąpić publicznie
● appearance [«ÈpI«r«ns] 1. stawiennictwo 2. pozór, pozorność
appearance of the declaration of will – pozorność oświadczenia woli
corporeal appearance – stawiennictwo osobiste
obligatory appearance – obowiązkowe stawiennictwo
optional appearance – fakultatywne poddanie się jurysdykcji sądu
to keep up appearances – zachować pozory
● appearing [«ÈpI«rIN] stawienie się
appearing at work – stawienie się do pracy
● appellant [«Èpel«nt] osoba wnosząca apelację/ pozew
● appellate [ÈQp«leIt] oskarŜony w procesie apelacyjnym
● appendix (pl appendices) [«ÈpendIks] – załącznik, aneks (do pisma)
● applicant [ÈQplIk«nt] wnioskodawca
● application [QplIÈkeIS«n] 1. wniosek, zgłoszenie, podanie
2. zastosowanie, wykorzystanie
application for a job – podanie o pracę
application to the court – wniosek do sądu
ensuring the due application of law – zapewnienie prawidłowego stosowania
prawa
to submit an application for … – złoŜyć podanie o …
warranty application – zastosowanie poręczenia
● apply [«ÈplaI] wystąpić, ubiegać/ zgłosić/ wnioskować,
wystąpić, zwrócić/ ubiegać się, zastosować,
stosować
to apply appropriate regulations – zastosować odpowiednie przepisy
to apply an extraordinary mitigation of penalty – zastosować nadzwyczajne
złagodzenie kary
to apply at the prosecutor’s – zgłosić się do prokuratury
to apply for … – wnioskować o …
to apply for a work permit – wystąpić o pozwolenie na pracę
to apply for compensation – wystąpić o odszkodowanie (do urzędu)
to apply to the office for … – zwrócić się do urzędu o …
● appoint [«ÈpoInt] nominować, powołać, wyznaczyć
to appoint a barrister ex officio – wyznaczyć obrońcę z urzędu
to appoint a civil servant – nominować urzędnika państwowego
to appoint a counsel for the defence – wyznaczyć adwokata z urzędu
to appoint a place for … – wyznaczyć miejsce do …
to appoint a plenipotentiary/ solicitor – ustanowić pełnomocnika/ adwokata
to appoint a successor – wyznaczyć następcę
27
27. appointee
to appoint an heir – ustanowić spadkobiercę
● appointee [«ÈpoIntiù] osoba wyznaczona/ mianowana
● appointment [«Èp«Intm«nt] 1. spotkanie
2. powołanie, wyznaczenie, ustanowienie,
nominacja, mianowanie
appointment book – terminarz spotkań
appointment of a counsel for the defence/ plenipotentiary – ustanowienie
obrońcy/ pełnomocnika
appointment of a heir – ustanowienie spadkobiercy
appointment of members of a council – powołanie członków rady nadzorczej
appointment of testamentary heir – powołanie do spadku
appointment to the post of … – powołanie na stanowisko …
fixed-term/ indefinite appointment – mianowanie na czas ograniczony/ nie-
ograniczony
to make an appointment with sb – uzgodnić spotkanie z kimś
to postpone an appointment – przełoŜyć spotkanie
● appraisal [«ÈpreIz«l] oszacowanie, ocena, wycena
appraisal of claims – wycena roszczeń
appraisal of damage – wycena szkód
appraisal of facts – ocena faktyczna
appraisal of factual circumstances – ocena okoliczności faktycznych
expert appraisal of claims – oszacowanie szkód przez rzeczoznawcę
judges’ appraisal – ocena sędziowska
praxiological/ moral appraisal – ocena prakseologiczna/ moralna
relative/ absolute appraisal – ocena zrelatywizowana/ niezrelatywizowana
● appraisement [«ÈpreIzm«nt] ocena, ekspertyza
expert appraisement of sth – ekspertyza dokonana przez eksperta
● apprehend [ÈQprIh«nd] pojmać (zatrzymać)
to apprehend an offender/ criminal – pojmać przestępcę
● apprehension [QprIÈhenSn] 1. pojmanie 2. obawa
apprehension in hot persuit – pojmanie w pościgu bezpośrednim
apprehension of a criminal – ujęcie przestępcy
apprehension of criminal collusion – obawa matactwa
apprehension of flight as ground for pretrail detention – obawa ucieczki jako
podstawa tymczasowego zatrzymania
● approach [«ÈpreutS] 1. stanowisko, postawa
2. podejście, sposób/ metoda działania
3. wystąpienie (wnioskowanie)
contribution approach – metoda przygotowania sprawozdania z uzyskanych
dochodów z wyodrębnieniem kosztów zmiennych od stałych
net residual approach – metoda wartości pozostałej netto
28
29. A
● abolicja abolition [Qb«ÈlISn]
● aborcja abortion [«ÈboùSn]
● absolutorium –
1. (zatwierdzenie i zwolnienie od zobowiązań) – vote of acceptance of
account [v«ut of «kÈsept«ns of «Èkaunt]
2. (ukończenie studiów bez uzyskania dyplomu) – completion of higher
education without diploma
[k«mÈpliùSn of haI« ÈedjuùkeISn]
absolutorium dla zarządu – exoneration of the management
● absorpcja concurrence [k«nÈkar«ns]
absorpcja kar – concurrence of penalties
● adekwatny adequate [ÈQdIkw«t]
adekwatny związek przyczynowy – adequate casual nexus
● administracja administration [«dmInIÈstr«ISn]
administracja celna – administration of the customs
administracja centralna – central administration
administracja państwowa – state administration
administracja rządowa – state government
administracja samorządowa – local government administration
administracja sądowa – court’s of law administration
administracja władcza – imperative administration
● administracyjny administrative [QdÈmInIstr«tIv]
jednostka administracyjna – administrative unit
podział administracyjny – administrative division
towarzyszący dokument administracyjny – accompanying administrative
document
w trybie administracyjnym – through administrative channels
● administrować administer [«dÈmInIst«]
● administrowanie management [ÈmQnIdZm«nt]
● adnotacja (notatka) note [n«ut]
● adnotacja (w rejestrze oraz na odwrocie dokumentu) – endorsement
[InÈdoùsm«nt]
● adopcja adoption [«ÈdopSn]
● adoptować adopt [«Èdopt]
osoba adoptowana – adoptee
351
30. adres
osoba adoptująca – adopter
● adres address [«Èdr«s]
adres dla doręczeń – address for delivery
adres do korespondencji – forwarding address
adres domowy – home address
adres miejsca pracy/ domowy – business/ home address
adres pocztowy – mailing address
adres słuŜbowy – business address
adres zwrotny – return address
dokładny adres – full address
● adresat addressee [«dr«Èsiù]
adresat normy – addressee of the norm/ rule
aktualny adresat – present addressee
● adwokacki –
kancelaria adwokacka – barrister’s office
porada adwokacka – legal advice; an attorney’s opinion
praktyka adwokacka – law practice
przymus adwokacki – obligatory assistance of an advocate
zespół adwokacki – solicitor’s/ barrister’s office
● adwokat –
adwokat (członek palestry, reprezentujący stronę w procesie) – barrister/
counsel
adwokat (uŜywane potocznie) – lawyer [Èloùj«ù]
Adwokat Generalny (bryt.) – Attorney General
adwokat oskarŜonego/ powoda – counsel for the prisoner/ plaintiff
adwokat specjalizujący się w problematyce niewypłacalności – insolvency
practitioner
być wpisanym na listę adwokatów – to be called to the Bar
główny adwokat strony – senior/ leading counsel
początkujący adwokat – junior barrister
powierzyć sprawę adwokatowi – to place a case in the hands of a lawyer
rejestr adwokatów – the Bar
ustanowić/ zaangaŜować adwokata – to assign/ engage a counsel
wynagrodzenie adwokata zaleŜne od wygrania sprawy – contingent fee
wystąpienie adwokata przed sądem – plea [pliù]
wyznaczyć adwokata z urzędu – to appoint a counsel for the defence
● adwokatura the Bar [D« Èbaù]
prawo o ustroju adwokatury – law on the structure of the Bar
zostać przyjętym do adwokatury – to be admitted to the Bar
● afekt emotion [IÈm«uSn]
afekt patologiczny – pathological emotional disturbance
zabójstwo w afekcie – murder under emotional stress
352
31. akt
● afiliant affiliate [«ÈfIlIeIt]
● agregacja aggregation [«gr«ÈgeIS«n]
● agresja aggression [«ÈgreSn]
agresja pośrednia – indirect aggression
● akceptacja (formalna umowy) affirmation [«f«ùÈmeISn]
akceptacja uniemoŜliwia prawo niewykonania umowy (klauzula w umowie) –
affirmation extinguishes the right of avoidance
● akcesoryjność accessoriness [«ks«ÈsorIn«s]
akcesoryjność odpowiedzialności karnej – accessory character of criminal
responsibility
● akcesoryjny accessory [«kÈses«rI]
wina akcesoryjna – accessory guilt
● akcja (działanie) action [ÈQkS«n]
akcja odwetowa – reprisal [rIÈpraIz«l]
akcja ratunkowa – rescue operation
miejsce akcji – scene of an action
● akcja (finansowa) 1. share [Sea]
(uŜywane częściej w USA) 2. stock [stok]
akcje zwykłe – common/ ordinary shares
mieć akcje firmy X – to hold X shares
● akcjonariusz shareholder [ÈSeah«uld«]
● akcyza excise tax [ÈeksaIz tQks]
● akredytować accredit [«ÈkredIt]
● akredytowany accredited [«ÈkredItId]
akredytowany przy … – accredited by …
● akt 1. act [Qkt] 2. deed [diùd]
3. certificate [s«ùÈtIfIkeIt]
akt administracyjny – administrative act
akt cesji – deed of assignment
akt darowizny – deed of donation/ gift
akt derogacyjny – derogation deed
akt erekcyjny – charter act of foundation
akt inter vivos legal – juridical act/ deed inter vivos/ deed between the living
akt jawny – overt act
akt jednostronny – unilateral act
akt konstytutywny – constitutive act
akt kupna-sprzedaŜy – bill of sale
akt łaski (urzędowy) – act of pardon [Èpaùdn]
akt nadania – act of legal assignment/ charter [ÈtSaùt«]
353
32. akta
akt notarialny – notarial/ authenticated act/ deed
akt oskarŜenia – indictment [InÈdaItm«nt]
akt oskarŜenia zaakceptowany przez przysięgłych – true bill
akt podziału – deed of severance
akt prawny – legal act
akt prawny kupna – emption
akt prawny z mocą ustawy – legal/ binding act with force of a statute/
akt prawny, sporządzony w obecności świadków (poświadczony przez
świadków) – witnesseth
akt prawotwórczy – law-making act
akt przekazania – vesting deed
akt przeniesienia prawa własności – deed of property transfer
akt ślubu – marriage certificate
akt stanu cywilnego – certificate of personal status (of birth, marriage or death)
akt staranności – act of care
akt terroru – act of terrorism
akt ugody (z wierzycielami) – deed of arrangement
akt ułaskawienia – act of grace
akt urodzenia – birth certificate
akt ustawodawczy – act of legislature/ legislative act
akt utworzenia spółki – deed of association
akt woli – act of volition/ will
akt załoŜycielski (instytucji) – deed of foundation
akt załoŜycielski spółki – deed of incorporation/ settlement
akt zaniechania – act of omission
akt zawarcia małŜeństwa – marriage certificate
akt zdrady – act of treachery
akt zgonu – death certificate
akt zrzeczenia – waiver
akty prawne wykonawcze/ podstawowe – subordinate legislation
odczytać akt oskarŜenia – to read out an indictment
● akta files [faIlz]
akta dochodzenia – records of investigation (by police)
akta określonej sprawy – individual files
akta osobowe – personal files
akta rejestrowe – registration files
akta śledztwa – records of inquiry by public prosecutor
akta sprawy (ogólnie) – dossier [ÈdosI«]
akta sprawy karnej – dossier/ files of criminal proceedings
akta sprawy sądowej – records of the proceedings in a case
akta stanu cywilnego – registry (where births, marriage and death certificates
are kept)
odłoŜyć coś do akt – to file sth
354
33. analiza
sygnatura akt – reference symbol of files
● alians alliance [ÈQlI«ns]
● aliant ally [ÈQlaI]
● alibi alibi [ÈQlIbaI]
dowieść/ wykazać swoje alibi – to prove/ establish your alibi
murowane alibi – cast-iron alibi
● alienacja alienation [eIlI«ÈneISn]
● alimentacja alimentation [QlIm«nÈteISn]
● alimentacyjny alimony [ÈQlIm«nI]
naleŜności alimentacyjne – alimony allowance
obowiązek alimentacyjny – obligation to pay alimony
● alimenty (dla byłej Ŝony) alimony [ÈQlIm«nI]
(dla innych) maintenance [ÈmeInt«n«ns]
● alkohol alcohol [ÈQlk«hol]
upojenie alkoholowe – alcoholic intoxication
● alkoholizm alcoholism [Qlk«ÈholIzm]
alkoholizm nałogowy – compulsive alcoholism
● alteracja alteration (in a legal document)
● ambasada embassy [ÈQmb«sI]
● ambasador ambassador [QmÈbQs«d«]
ambasador w … – ambassador to …
ambasador nadzwyczajny i pełnomocny – ambassador extraordinary and
plenipotentiary
mianować/ odwołać ambasadora – to appoint/ recall an ambassador
● ambiwalencja ambivalence [QmÈbIv«l«ns]
● amnestia 1. amnesty [ÈQmn«stI]
2. pardon [Èpaùdn]
amnestia ogólna/ częściowa – general/ partial amnesty
być zwolnionym na mocy amnestii – to be released under the amnesty/ on
pardon
powszechna amnestia – general pardon
powszechna amnestia wobec niektórych przestępstw – general amnesty for
certain offences
udzielić komuś amnestii – to amnesty sb
● amnestionować amnesty [ÈQmn«stI]
● amnezja amnesia [QmÈniùzI«]
● analiza analysis (pl analyses) [«Ènel«sIs]
poddać coś analizie – to analyse sth
355
34. analogia
● analogia analogy [«ÈnQl«dZI]
analogia z natury – analogy of fact
analogia z prawa – analogy of law
analogia z ustawy – analogis legis
stanowić analogię – to constitute a parallel
● anarchia anarchy [ÈQn«kI]
● angaria angary [ÈQNg«rI]
● aneks (do pisma) 1. appendix [«ÈpQndIks]
2. annexure [«ÈnQkS«]
aneks do polisy – endorsement
● ankietować –
ankietować kogoś/ być ankietowanym – to poll sb/ be polled
● anomalia anomaly [ÈQn«m«lI]
● anomia anomie [ÈQn«mI]
● anonimowość anonymity [Qn«ÈnImItI]
● anonimowy anonymous [«ÈnonIm«s]
anonimowy charakter czegoś – anonymity of sth
● anons notice [ÈneutIs]
● antagonizm antagonism [QnÈtQg«nIzm]
● antecedencja (wynikłe wydarzenia itp.) – antecedence [QntIÈsId«ns]
● antycypować anticipate [QnÈtIsIpeIt]
● antydatować antedate [ÈQnt«deIt]
● antydatowany antedated [ÈQntIdeItId]
● antynomia (sprzeczność między regulacjami prawnymi) – antinomy
[ÈQntInomI]
● antypaństwowy anti-state [QntIÈsteIt]
działalność antypaństwowa – anti-state activity
● anuitet annuity [«ÈnjuItI]
● anulować 1. annul [«Ènal]
2. cancel [ÈkQns«l] 3. quash [kwoS]
anulować akt oskarŜenia – to quash an indictment
anulować decyzję – to overrule a decision
anulować dług – to cancel a debt
anulować wyrok sądu – to quash a judgement
● aparat –
aparat państwowy – state administrative machine
● apelacja appeal [«Èpiùl]
356
35. archiwum
apelacja co do faktów/ prawa – appeal on point of fact/ law
apelacja od decyzji – appeal from a decision
apelacja wyroku – appeal against sentence
nie podlegający apelacji – unappealable
osoba wnosząca apelację – appellant
wnieść apelację wobec … – to appeal against …
zapowiedź apelacji – notice of appeal
złoŜyć apelację – to lodge an appeal
● apelacyjny appellate [ÈQpeleIt]
orzecznictwo apelacyjne – appellate jurisdiction
procedura apelacyjna – appellate procedure
sąd apelacyjny – court of appeal
● apelować appeal [«Èpiùl]
apelować od wyroku – to appeal from a sentence
● aplikacja (okres praktyki) legal training [liùgl ÈtreInIN]
● aplikant trainee [ÈtreIniù]
aplikant adwokacki – barrister’s/ lawyer’s trainee
aplikant prokuratorski – public prosecutor’s trainee
aplikant sądowy – judge’s trainee
● aprobata approval [«Èpruùv«l]
uzyskać czyjąś aprobatę – to meet sb’s approval
● aprobować approve [«Èpruùv]
● arbiter arbitrator [ÈaùbItreIt«]
● arbitralny arbitrary [ÈaùbItr«rI]
arbitralna metoda konwersji – arbitrary conversion method
● arbitraŜ 1. arbitration [ÈaùbItreISn]
2. arbitrage [ÈaùbItraZ]
arbitraŜ prosty – simple arbitrage
arbitraŜ przemysłowy/ handlowy – industrial/ commercial arbitration
arbitraŜ wekslowy – arbitrage in bills
arbitraŜ złotem – arbitrage in bullion
arbitraŜ złoŜony/ wielostronny – compound arbitrage
komisja arbitraŜowa – arbitration committee
orzeczenie arbitraŜowe – arbitration award
pośredni arbitraŜ dewizowy – indirect exchange
rozstrzygnąć sprawę w drodze arbitraŜu – to settle a case by arbitrage
wycena arbitraŜowa – arbitrage pricing
● arbitraŜysta arbitrage dealer [ÈaùbItraZ Èdiùl«]
● archiwum archive [aùÈkaIv]
archiwa konsularne – consular archives
357
36. areszt
archiwum państwowe – state archives
● areszt arrest(ment) [«Èrest]
areszt domowy – house arrest
areszt jako kara za wykroczenie – arrest as penalty for petty offence
areszt odosobniony – solitary confinement
areszt prewencyjny/ zapobiegawczy – prevention/ protective custody
nałoŜenie aresztu na ładunek – arrest of cargo
obłoŜyć towar aresztem – to levy an attachment on goods
skazać na miesiąc itp. aresztu – to sentence to one month’s confinement
towar obłoŜony aresztem – goods under arrest
ścisły areszt – close arrest
● areszt (śledczy) custody [Èkast«dI]
areszt prewencyjny – preventive custody
areszt wojskowy – military custody
być przetrzymywanym w areszcie – to be held in custody
mieć obowiązek zgłoszenia się do aresztu – to be under duty to surrender to
custody
● areszt (pomieszczenie) detention house [diÈtenS«n haus]
● aresztant prisoner [ÈprIz«nea]
● aresztować arrest [«Èrest]
aresztować kogoś pod zarzutem … – to arrest sb on suspicion of …
● aresztowanie detention [dIÈtenSn]
aresztowanie oczywiście niesłuszne – obviously unjust detention
aresztowanie za uporczywe uchylanie się od złoŜenia zeznań – coercive
detention for stubborn evasion of giving evidence
tymczasowe aresztowanie – detention awaiting trial
● aresztowany arrested [«ÈrestId]
być aresztowanym (być w trakcie) – to be under arrest
zostać aresztowanym po zarzutem … – to be arrested on suspicion of …
● argument argument [ Èaùgjuùm«nt]
argument a contrario/ fortriori – argumentum a contrario/ fortriori
nieodparty argument – irrefutable argument
● asesor assistant judge [«ÈsIst«nt ÈdZadZ]
● asygnować assign [«ÈsaIn]
● asymilacja assimilation [«sImIÈleIS«n]
asymilacja akcji – share assimilation
● atak (pobicie lub próba pobicia) battery [ÈbQt«rI]
bezpośredni atak fizyczny na drugą osobę – common law battery; actus reus of
battery (unlawful physical contact with another person)
nieprzyzwoity atak o podłoŜu seksualnym – indecent assault
358
37. azyl
straszenie drugiej osoby atakiem fizycznym – common law assault (causing
another person to believe that unlawful physical contact is
imminent)
● atestacja (dokumentu) witnessing [ÈwItn«sIN]
● attache attaché [«ÈtQSeI]
attache handlowy/ morski – commercial/ naval attaché
● audyt audit [ÈoùdIt]
● aukcjonator auctioner [ÈoùkS«n«]
● aukcja auction (sale) [ÈoùkS«n]
● autentyczność identity [aIÈdentItI]
dowód autentyczności – proof of identity
sprawdzenie autentyczności podpisu – verification of genuineness of signature
● autentyczny genuine [ÈdZenjuùIn]
autentyczny podpis – genuine signature
● automatyczny –
mieć automatyczne prawo do obrony – to have a defence as automatism
stan automatycznego nabycia/ działania – state of automatism
● autonomia autonomy [oùÈton«mI]
autonomia woli stron – freedom of the parties’ will
● autoryzować authorise [ÈoùT«raIz]
tłumaczenie autoryzowane – authorised translation
● azyl asylum [«ÈsaIl«m]
azyl polityczny – political asylum
udzielić komuś azylu – to give sb asylum
359
38. Słownik prawniczy angielsko-polski,
polsko-angielski. English for Professionals
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej
wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie
w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w
zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej
publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym
http://wydawnictwo-kram.pl