La famille Victor. Sewing patterns with a story line.
La famille Victor tells the story of the Belgian Victor family. We get to see a glimpse of their lives through different situations, and they dress differently every time. In other words, a soap opera with sewing patterns – and it’s up to you to add the clothes and their story lines.
Proposta do engenheiro urbano norte-americano Dr. Franklin R. Kurchinski Pós-Graduado pela Universidade do Estado da Florida, EUA. Bacharel em Ciência, Geografia e Estatística, Doutorado (PhD) em Planejamento Urbano, e agora morando em Chapada dos Guimarães, MT. Brasil.
The document provides an introduction to data communications, covering topics such as definitions of data communication and telecommunication, the history of telecommunications and data communication technologies, frameworks for data communication including the OSI model and TCP/IP protocol suite, network applications, and careers in data communications.
Hiring professional pest control companies is better than attempting to treat pest problems yourself. Pests can cause damage and infestations can vary in severity. Professionals have modern equipment and pesticides that require special training to use safely. It is more cost effective to hire an expert who can properly identify and treat the source of the issue in a single visit, rather than spending additional time and money on repeated self-treatments.
The document summarizes how the media product uses conventions from real magazines. It discusses using a bold logo on the front cover similar to NME magazine. It keeps colors consistent across issues like NME uses red, white, and black. Layout elements like a two-page spread with an article on one side and large image on the other mimic conventions from The Vaccines interview in other magazines. The content page dimensions and sections are based on NME to help readers easily find content. Photographs of bands use full-body shots to show their style, like other magazines do. Lettering and band listings follow conventions from NME.
This document provides information about an English lesson for children ages 5-10 about the 2014 Brazilian presidential election. It includes a sample voting ballot with questions about the candidates, the president's pet, term length, work location, voting methods, and eligibility. The lesson aims to teach kids about the Brazilian election process through interactive activities like coloring cartoon versions of the candidates.
O documento propõe a construção de um anfiteatro ambientalmente sustentável na área da piscina pública de Chapada dos Guimarães para servir como local para eventos e shows, aliviando os conflitos entre eventos e serviços religiosos no centro da cidade. O projeto também inclui a criação de uma área de estacionamento e controle de águas pluviais no local.
Acreditamos que este documento poderá ser ampliado e ser mais aderente às necessidades do município em Chapada dos Guimarães, a partir do momento que houver a participação e envolvimento de um número maior de pessoas. Desejamos que estas diretrizes e prioridades sejam incorporadas ao Plano Plurianual, às Diretrizes Orçamentárias e ao Orçamento Anual, de forma a garantir a execução dos programas, projetos e ações da administração municipal na próxima gestão.
Sidnei Varanis é candidato a prefeito pelo 18 Rede Sustentabilidade na eleição 2016 em Chapada dos Guimarães, MT.
Proposta do engenheiro urbano norte-americano Dr. Franklin R. Kurchinski Pós-Graduado pela Universidade do Estado da Florida, EUA. Bacharel em Ciência, Geografia e Estatística, Doutorado (PhD) em Planejamento Urbano, e agora morando em Chapada dos Guimarães, MT. Brasil.
The document provides an introduction to data communications, covering topics such as definitions of data communication and telecommunication, the history of telecommunications and data communication technologies, frameworks for data communication including the OSI model and TCP/IP protocol suite, network applications, and careers in data communications.
Hiring professional pest control companies is better than attempting to treat pest problems yourself. Pests can cause damage and infestations can vary in severity. Professionals have modern equipment and pesticides that require special training to use safely. It is more cost effective to hire an expert who can properly identify and treat the source of the issue in a single visit, rather than spending additional time and money on repeated self-treatments.
The document summarizes how the media product uses conventions from real magazines. It discusses using a bold logo on the front cover similar to NME magazine. It keeps colors consistent across issues like NME uses red, white, and black. Layout elements like a two-page spread with an article on one side and large image on the other mimic conventions from The Vaccines interview in other magazines. The content page dimensions and sections are based on NME to help readers easily find content. Photographs of bands use full-body shots to show their style, like other magazines do. Lettering and band listings follow conventions from NME.
This document provides information about an English lesson for children ages 5-10 about the 2014 Brazilian presidential election. It includes a sample voting ballot with questions about the candidates, the president's pet, term length, work location, voting methods, and eligibility. The lesson aims to teach kids about the Brazilian election process through interactive activities like coloring cartoon versions of the candidates.
O documento propõe a construção de um anfiteatro ambientalmente sustentável na área da piscina pública de Chapada dos Guimarães para servir como local para eventos e shows, aliviando os conflitos entre eventos e serviços religiosos no centro da cidade. O projeto também inclui a criação de uma área de estacionamento e controle de águas pluviais no local.
Acreditamos que este documento poderá ser ampliado e ser mais aderente às necessidades do município em Chapada dos Guimarães, a partir do momento que houver a participação e envolvimento de um número maior de pessoas. Desejamos que estas diretrizes e prioridades sejam incorporadas ao Plano Plurianual, às Diretrizes Orçamentárias e ao Orçamento Anual, de forma a garantir a execução dos programas, projetos e ações da administração municipal na próxima gestão.
Sidnei Varanis é candidato a prefeito pelo 18 Rede Sustentabilidade na eleição 2016 em Chapada dos Guimarães, MT.
Este documento fornece uma lista de palavras em inglês que foram adotadas no português brasileiro, juntamente com uma breve introdução sobre a influência crescente do inglês no Brasil e como ele aparece no nosso dia a dia, mesmo sem perceber. O documento também inclui informações de contato de uma professora de inglês.
This document discusses the technologies used to create a magazine project. It includes screenshots of Photoshop and Internet Explorer being used for editing photos, research, and design of the magazine cover. A collage shows the programs used, including a camera, Photoshop, Internet Explorer, and Slide Share. The student learned to use Photoshop for editing and design, and discovered Slide Share for sharing research online. Overall, the project was a learning experience about using new technologies like Photoshop and Slide Share.
O documento lista e descreve várias palavras em inglês que foram adotadas no português brasileiro, como "backup", "bar", "cowboy" e "marketing". Ele também discute como o inglês se tornou uma língua importante globalmente e cada vez mais presente no cotidiano brasileiro, em áreas como roupas, embalagens de alimentos e programas de TV. A adoção de palavras inglesas no português brasileiro ocorre em vários setores da sociedade.
READ IN ENGLISH: Jacque and her little sister Cici are visiting the Pantanal Arena in Cuiaba for the first time. “Girls, this stadium is the smallest of the 12 built for the World Cup of 2014 in Brazil, the Maracanã is the biggest soccer stadium, it is in the city Rio de Janeiro,” explains their mommy. “It looks really big to us!” say a surprised Jacque and Cici.
LEIA EM PORTUGUÊS: Jacque e sua irmãzinha Cici estão visitando pela primeira vez a Arena Pantanal, em Cuiabá. "Meninas, este estádio é o menor dos 12 construídos para a Copa do Mundo de 2014 no Brasil, o Maracanã é o maior estádio de futebol na cidade do Rio de Janeiro," explica sua mãe. "Este já parece bem grande para nós!" dizem surpresas a Jacque e a Cici.
Jessica began creating her magazine cover by taking photos of models and editing them in Photoshop. She centered model Luke on the page and experimented with fonts for the title. Next, she added background images that ended up looking too busy, so she removed them. Finally, she cut out photos of additional models Jess and Alex to place behind Luke and refined the design by adding a gray gradient background, stars to indicate comedy, and credits along the bottom.
The storyboard is for a short film called "A World of his Own". It depicts a man who lives alone in a small house in the woods. He spends his days doing chores and reading books in isolation. The storyboard shows how his solitary life is disrupted when a mysterious stranger arrives at his home one evening.
The document discusses strategies for attracting and addressing a target magazine audience of 16-24 year olds. It uses clear images of the whole band to introduce them. It includes competitions, articles on upcoming bands and featured bands, a band index, gig guide, and subscription deals. The content features casual pictures of the band having fun to seem relatable while also showing their serious musical ambitions. Captions and interviews give a personal perspective to draw readers in. Mentioning an upcoming tour with Coldplay could attract new and existing fans.
A carta pede esclarecimentos sobre a política municipal que proíbe a criação de animais em quintais de residências na zona urbana. A moradora questiona por que recebeu notificação para remover suas galinhas, patos e cachorros e se outras pessoas também foram notificadas. Ela argumenta que cuida bem dos animais e pede que a lei seja aplicada de forma justa a todos.
Biodiversiti merupakan kepelbagaian organisma hidup dari sumber daratan dan lautan, termasuk ekosistem akuatik dan ekosistem kompleks. Ia memberikan manfaat seperti sumber makanan, protein, dan perubatan bagi manusia, serta menjadi sumber tenaga melalui biogas. Keanekaragaman biologi penting untuk dipelihara bagi generasi masa kini dan akan datang.
Femma en de Praktische School stellen hun aanbod voor 2015 voor. Wil je graag deelnemen aan één van deze activiteiten? Dan vind je vast een workshop in je buurt op www.femma.be
FATES, pure design presents her new silk shawl collection.
Handmade in West-Bengal, India by weavers families and designed by Marloes Bruijn and Rita Radoux from Fates.
All made on a fair trade basis.
for more information see: http://www.fates.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=85&tmpl=6&Itemid=
Pinterest onmisbaar voor jouw merk! Hoe zet je Pinterest, effectief én met plezier, in voor jouw webshop? Monique van der Vlist vertelt over haar Pinterest ervaringen bij het creatieve interieur tijdschrift 101Woonideeën.
Monique van der Vlist is art-director van de tijdschriften 101Woonideeën en Tuinieren. Daarnaast heeft Monique haar eigen illustratieblog: vlinspiratie.blogspot.com. Al vanaf de startup van Pinterest in 2010 in de VS is Monique een echte pinterest-adept. Ook voor 101Woonideeën is ze de drijvende kracht achter de 101 Pinterest-boards en 101-blog/social media. Voor 101Woonideeën en haar creatieve lezers is Pinterest een perfecte en inspirerende match. Onmisbaar voor een tijdschrift wat veel deelt met zijn lezers.
Este documento fornece uma lista de palavras em inglês que foram adotadas no português brasileiro, juntamente com uma breve introdução sobre a influência crescente do inglês no Brasil e como ele aparece no nosso dia a dia, mesmo sem perceber. O documento também inclui informações de contato de uma professora de inglês.
This document discusses the technologies used to create a magazine project. It includes screenshots of Photoshop and Internet Explorer being used for editing photos, research, and design of the magazine cover. A collage shows the programs used, including a camera, Photoshop, Internet Explorer, and Slide Share. The student learned to use Photoshop for editing and design, and discovered Slide Share for sharing research online. Overall, the project was a learning experience about using new technologies like Photoshop and Slide Share.
O documento lista e descreve várias palavras em inglês que foram adotadas no português brasileiro, como "backup", "bar", "cowboy" e "marketing". Ele também discute como o inglês se tornou uma língua importante globalmente e cada vez mais presente no cotidiano brasileiro, em áreas como roupas, embalagens de alimentos e programas de TV. A adoção de palavras inglesas no português brasileiro ocorre em vários setores da sociedade.
READ IN ENGLISH: Jacque and her little sister Cici are visiting the Pantanal Arena in Cuiaba for the first time. “Girls, this stadium is the smallest of the 12 built for the World Cup of 2014 in Brazil, the Maracanã is the biggest soccer stadium, it is in the city Rio de Janeiro,” explains their mommy. “It looks really big to us!” say a surprised Jacque and Cici.
LEIA EM PORTUGUÊS: Jacque e sua irmãzinha Cici estão visitando pela primeira vez a Arena Pantanal, em Cuiabá. "Meninas, este estádio é o menor dos 12 construídos para a Copa do Mundo de 2014 no Brasil, o Maracanã é o maior estádio de futebol na cidade do Rio de Janeiro," explica sua mãe. "Este já parece bem grande para nós!" dizem surpresas a Jacque e a Cici.
Jessica began creating her magazine cover by taking photos of models and editing them in Photoshop. She centered model Luke on the page and experimented with fonts for the title. Next, she added background images that ended up looking too busy, so she removed them. Finally, she cut out photos of additional models Jess and Alex to place behind Luke and refined the design by adding a gray gradient background, stars to indicate comedy, and credits along the bottom.
The storyboard is for a short film called "A World of his Own". It depicts a man who lives alone in a small house in the woods. He spends his days doing chores and reading books in isolation. The storyboard shows how his solitary life is disrupted when a mysterious stranger arrives at his home one evening.
The document discusses strategies for attracting and addressing a target magazine audience of 16-24 year olds. It uses clear images of the whole band to introduce them. It includes competitions, articles on upcoming bands and featured bands, a band index, gig guide, and subscription deals. The content features casual pictures of the band having fun to seem relatable while also showing their serious musical ambitions. Captions and interviews give a personal perspective to draw readers in. Mentioning an upcoming tour with Coldplay could attract new and existing fans.
A carta pede esclarecimentos sobre a política municipal que proíbe a criação de animais em quintais de residências na zona urbana. A moradora questiona por que recebeu notificação para remover suas galinhas, patos e cachorros e se outras pessoas também foram notificadas. Ela argumenta que cuida bem dos animais e pede que a lei seja aplicada de forma justa a todos.
Biodiversiti merupakan kepelbagaian organisma hidup dari sumber daratan dan lautan, termasuk ekosistem akuatik dan ekosistem kompleks. Ia memberikan manfaat seperti sumber makanan, protein, dan perubatan bagi manusia, serta menjadi sumber tenaga melalui biogas. Keanekaragaman biologi penting untuk dipelihara bagi generasi masa kini dan akan datang.
Femma en de Praktische School stellen hun aanbod voor 2015 voor. Wil je graag deelnemen aan één van deze activiteiten? Dan vind je vast een workshop in je buurt op www.femma.be
FATES, pure design presents her new silk shawl collection.
Handmade in West-Bengal, India by weavers families and designed by Marloes Bruijn and Rita Radoux from Fates.
All made on a fair trade basis.
for more information see: http://www.fates.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=85&tmpl=6&Itemid=
Pinterest onmisbaar voor jouw merk! Hoe zet je Pinterest, effectief én met plezier, in voor jouw webshop? Monique van der Vlist vertelt over haar Pinterest ervaringen bij het creatieve interieur tijdschrift 101Woonideeën.
Monique van der Vlist is art-director van de tijdschriften 101Woonideeën en Tuinieren. Daarnaast heeft Monique haar eigen illustratieblog: vlinspiratie.blogspot.com. Al vanaf de startup van Pinterest in 2010 in de VS is Monique een echte pinterest-adept. Ook voor 101Woonideeën is ze de drijvende kracht achter de 101 Pinterest-boards en 101-blog/social media. Voor 101Woonideeën en haar creatieve lezers is Pinterest een perfecte en inspirerende match. Onmisbaar voor een tijdschrift wat veel deelt met zijn lezers.
LNKnits stands for Belgian ‘fairfashion knitwear’, founded in 2011 by Ellen Kegels. Every piece is made by hand in Peru, giving honest work to over 350 families. LNKnits only works with natural fibers such as baby alpaca, linen and cotton. Designing comfortable knitwear for every occasion, for the young and old, with care for the planet and humanity. #wemakeadifference
Passion for sustainability, entrepreneur in heart and soul.
Presentation title: Sustainable fashion and the importance of storytelling
Zowat elke familie heeft ze: de gekoesterde recepten die op geen enkele feestdis ontbreken. 'Zo maken ze het niet meer' wordt dan aan menige tafel gezucht, wanneer de dampende schotels vol familiegeheimen worden opgediend. Ze worden doorgefluisterd van generatie op generatie, een onvervangbaar stukje erfgoed.
Ter gelegenheid van erfgoeddag 23 april 2006 (in het teken van kleur) nam de provincie Vlaams-Brabant het initiatief om een stukje van het verborgen rijke familiale culinaire erfgoed te onthullen, onder de naam 'Eten om nooit te vergeten. Geuren & kleuren van toen voor nu'. Een heel aantal recepten werd verzameld, met smaak gekeurd en gebundeld in een publicatie. CAG speelde een centrale rol bij de redactie.
Trashilicious verkoopt handtassen en juwelen die trendy, uniek en goed voor de fabrikanten en het milieu zijn! Elk product is met de hand gemaakt van gerecycleerde materialen - de tassen zijn bijvoorbeeld gemaakt van autogordels of plastic verpakkingen en de juwelen van papier of kroonkurken - en draagt op die manier bij tot het verkleinen van de afvalberg. De producten zijn dus niet alleen goed voor het milieu maar ook voor de fabrikanten die zo een eerlijke kans krijgen. Bovendien zijn de tassen en juwelen erg trendy en uniek! Wat dacht je bijvoorbeeld van een tasje gemaakt van treklipjes voor een avondje stappen? Of van een handtas van autobanden? Meer informatie: www.facebook.com/Trashilicious en www.trashilicious.com
3. ... en wordt danig verwend tijdens
de theevisites bij Madame Victor.
Die theevisites zijn trouwens
bijzonder geliefd bij familie en
vrienden. Harten worden er
gelucht, intieme gesprekjes
gevoerd en diepste geheimen
gedeeld.
Wat zou Alouette vandaag
vertellen?
9. En zo sluipen we geleidelijk binnen
in het leven van La famille Victor.
Een soap met naaipatronen dus, maar
wel eentje waarbij je zelf de kleren
en de verhaallijnen aanvult.
10. Doelgroep
• nieuwe naai(st)ers
• vrouwen (95%) tussen 20-45 jaar en hun moeders
• hoogopgeleide middenklasse actief op het internet
• naainiveau: beginners en semi-gevorderden
11. Omgevingsanalyse
• naaien is het nieuwe koken
• hoogopgeleide middenklasse haalt massaal naaimachines vanonder
het stof
• trend niet alleen in België, maar in gans de Westerse wereld
• naaien staat garant voor een authentieke en creatieve beleving
• groeiende groep kiest om te consuminderen vanuit een duurzame
gedachte
• gebrek aan leuke, duidelijk beschreven naaipatronen
• tijd blijft een schaars en kostbaar goed voor deze nieuwe naaisters
12. Concurrenten
Burda grootste tijdschrift voor zelfmaakmode
2,5 mio exemplaren/maand/100 landen
opgericht in 1947
lezers boven 40 jaar
ouderwetse modellen en uitvoering
Oliver + S losse patronen voor kinderen tot 12 jaar
opgericht in 2008, Amerikaans
populair bij nieuwe naaisters
wereldwijd verkrijgbaar in nichewinkels
4 FTE’s
http://oliverands.com/
Collette Patterns losse vintage patronen voor dames
heeft een 30-tal patronen
uitgebreide naaitips op website
populair bij nieuwe naaisters
sinds een jaar ook bij ons verkrijgbaar
3 FTE’s
http://www.colettepatterns.com/
13. Onderscheid met concurrenten
• patronen voor hedendaagse kledij met af en toe een knipoog
naar het verleden
• patronen voor het ganse gezin
• mooi vormgegeven en duidelijke werkbeschrijvingen
• verhaal van La famille Victor
• de extra’s die er per verhaaltje zijn, passend bij het verhaal zelf
en steeds vertrekkend vanuit de Belgische context.
• expliciete vraag aan naai(st)ers om elkaar te inspireren door foto’s
van de afgewerkte kledingstukken op de site te plaatsen.
14. Visie
Vanuit een duurzame en geëngageerde blik op de Westerse samenleving
jonge vrouwen en mannen aanzetten om creatief te zijn en originele
kledingstukken te vervaardigen voor zichzelf en hun omgeving.
Mission Statement
Créer - Partager - Inspirer
Waarden
Authenticiteit, integriteit, openheid, respect, duurzaamheid, verbondenheid,
creativiteit, engagement, originaliteit en humor
15. familie, thuis,
verbondenheid,
vertrouwdheid
makkelijk: met een duidelijke
handleiding kan bijna iedereen naaien
soap, verhaal, fictie
spannend en grappig
hebbeding
tijdloos
retro en hip kwaliteit, duurzaam
klassiek met een moderne draai
16.
17. Product
• naaipatronen voor het ganse gezin
• kleine boekjes met een duidelijke handleiding
• 2 patroonboekjes per tafereel
• patroonboekje kan je ook apart kopen
• bij de start zijn er 8 patroonboekjes / 4 taferelen
• elk tafereeltje biedt iets extra: recept voor taart,
kinderen vlagjes leren maken, een fietsroute
voor flandriens, patroon voor poppenkleedjes, ...
Aanbevolen prijs
• 15,95 Euro per patroonboekje
• 29,95 Euro per tafereel (2 patroonboekjes)
• prijs concurrenten: 12,00 - 18,00 Euro per patroon
18. Duurzaam
• kleren die je zelf maakt, gooi je niet snel weg
• de boekjes zijn zo mooi vormgegeven dat je ze wil bijhouden
• we kozen voor Lessebo-papier dat in Zweden met restafval van
een houtfabriek wordt gemaakt en FSC-gelabeld is.
http://www.vidapaper.com/
19. én Belgisch
• bewust korte keten: Belgische bedrijven zorgen voor het drukwerk,
de gradering, de distributie, de webontwikkeling en de vertalingen
• we onderzoeken de samenwerking met mensen met autisme om de knopen
te naaien en de naamlabels in de boekjes te schuiven
• glocal identity: we willen dat mensen zich internationaal kunnen
identificeren met La famille Victor. Een duidelijke, lokale - dus Belgische -
identiteit is hier inherent aan: de taart is met Brugse speculoos, de flandriens
fietsen door Vlaamse heuvels, Oma speelt saxofoon, de familie gaat op
boerderijvakantie in de Ardennen, naar zee, enz...
20. Wie zit achter La famille Victor?
Isabelle Finet: concept, ontwerp, auteur en technische tekeningen
Katrien Annys: vormgeving en boekbindster - www.jacquesbooks.be
Kathy De Wit: illustrator en creatieve geest - www.kathydewit.be
Zes handen op de buik en in het hart van de familie.
21. Plaats: 20 à 30 locaties het eerste jaar
• eigen webshop - www.lafamillevictor.be
• on-line nichewinkels
• fysieke nichewinkels
• fysieke winkels waar de doelgroep komt zoals
boekhandels, geschenkwinkels, museumshop, enz.
• beurzen
• vanaf maart 2013 op de internationale markt: Nederland,
Duitsland (webshops in een eerste fase)
• vanaf mei 2013 in Scandinavië, Engeland (webshops)
22. Promotie/Marketing
• buzz: op 26/12/2012 gestart via Facebook
• sneak-preview website eind januari 2013
• 3 testwinkels eind januari 2013
• rollout winkels eind februari 2013
• flyeren naaiateliers, scholen, stoffenwinkels
• perscampagne vanaf 23/02/2013
• rollout buitenlandse winkels april/mei 2013
En er is meer....
...
23. Samenwerking met de RetroRonde
weekend 100 Jaar Ronde van Vlaanderen op 25-26/05/2013
=> wedstrijd ravissantse zelfgemaakte truitje
=> gezamenlijke affichecampagne
=> promotie door Toerisme Vlaanderen en Flanders Classics
=> samen op de beurs tijdens Velofollies Kortrijk
=> gesprekken lopen: Flandria in HUMO???
?
24. Zal dit allemaal lukken?
We hopen het...
De patroonkeurders zijn ijverig aan het testen
en halen de laatste fouten uit de boekjes.
De drukpersen worden opgewarmd,
de teksten voor de website klaargestoomd.
We zijn klaar voor dit spannende avontuur. We
hebben er vooral veel goesting in...
25. Kreeg u ondertussen ook zin
om te naaien?
Volg dan de laatste spannende weken
op de Facebookpagina van
La famille Victor.