This document summarizes the services of a company that provides managed interpreting services and hybrid event planning support for corporate clients. They offer online communication tools for interpretation and translation during product launches, town halls, lectures and meetings. Their services include strategic event planning, technical recommendations, speaker mentoring, interpretation, translation and post-event follow up. They work with a global network of partners including translation agencies, interpreters, on-site studios, AV equipment providers and a graphics studio to deliver high quality interpreted events.
2. MANAGED INTERPRETING SERVICES &
HYBRID EVENT PLANNING AND SUPPORT
FOR CORPORATE CLIENTS
Preeventplanning
PM&promotion
Rehearsal&Tests Debrief
Postevent
3. COMMUNICATING
TO BE
UNDERSTOOD
Managed online communication tools that
provide interpretation and translation
services for Product Launches, Town
Halls, Demonstrations, Lectures,
Speeches, Reports, Meetings and
more.......
About us
What we do
Project overview
Meet the team
Our Partners
Our workflow
Contact
Intro
4. ABOUT US
WE ARE HERE TO GET YOUR
MESSAGE TO YOUR AUDIENCE
To assist and guide, to inspire, provide,
accomplish goals and followup so that you fulfill
your business communication requirements.
About us
5. WHAT WE DO
Strategic planning of events. Technical
recommendations. Mentoring speakers.
Facilitate training. Studio and remote studio
setup and availability. Training, testing and
rehearsing. Event curation. Interpretation
and translation. Attendee involvement.
Networking facilitation. Post event
production. Post event followup.
Event planning and
preperation
Run events
Post event activities
What we do
6. PROJECT
OVERVIEW
STEP 1
We understand what
you want to achieve
STEP 2
We present, adjust, modify
and fine tune all details
Project overview
Online managed events with interpretation
7. STEP 4
Project management.
Project initiation.
Pre-event activities
STEP 5
We test and rehearse
with you
STEP 3
You budget and we
work on the quote and
formalities
Project overview
8. STEP 7
We test the technology
STEP 8
We run quality tests
STEP 6
We prep Interpreters
with speaker notes and
presentations
Project overview
10. STEP 11
We carry out post
event activities
STEP 10
After the event, we hold
a debriefing session
STEP 12
YOU reach your goals
Project overview
11. ROBERT SABABADY
EVENT PRODUCER
Online and marketing professional with
experience in sales and streaming
technology.
MEET
THE TEAM
CYRIL BELANGE
VIRTUAL EVENT PRODUCER
Multitalented conference Interpreter
always eager to please and work in tight
collaboration with event planners.
Meet the team
12. ALEKSANDRA CYBULSKA
EVENT PLANNER
Event professional working with
International organizations for live, hybrid
and online events.
MEET
THE TEAM
Meet the team
13. TRANSLATION AGENCIES
Translation Agencies around the world
provide us with Interpreters with
experience working online that provide
the highest quality of Interpreting into their
native languages.
COPYWRITERS
We work with literature and language
experts around the globe with British
English, American English French,
Spanish, German .... and 43 other
languages and dialects.
OUR
PARTNERS
Our Partners
14. ONSITE STUDIOS
We provide onsite support with our
partners for studio quality streaming to
provide the right technology WEB RTC,
RTMP, NDI, VPN.
3D STUDIOS
We partner with professionals running
virtual studios to aggregate and produce
events with video, graphics and audio for
streaming.
OUR
PARTNERS
Our Partners
15. AV EQUIPMENT SERVICES
For live onsite and hybrid events, we
partner with the best in Europe to provide
onsite AV equipment for simulatenous
interpreting
OUR
PARTNERS
Our Partners
GRAPHICS STUDIO
Based in Poland we work with a Polish
based graphics studio specialising in
digital.
16. Quinn Studio
WE WORK WITH TECHNOLOGY AND DIFFERENT
INTERPRETATION PLATFORMS AND SOLUTIONS TO
PROVIDE MANAGED SOLUTIONS FOR MEETINGS AND
EVENTS.
WE HANDLE THE BACKEND SO THAT YOU CAN
CONCENTRATE ON YOUR MESSAGING AND YOUR
AUDIENCE.
17. Quinn
OUR
WORKFLOW
Rehearsing is bringing the players together to ensure
that they all understand the expected outcome....... to
ensure that any spontaneous improvisation during the
live event is innovation leading to the desired outcome.
Our workflow
18. OUR MANAGED SERVICES
Meetings
and
streaming
S E C U R E O R P U B L I C
Corporate
networks
M S T E A M S , G O O G L E M E E T ,
Z O O M , B L U E J E A N S
Embedded
players
V I M E O , Y O U T U B E
Industry
standard
protocols
R T M P , N D I , W E B R T C
Online event
platforms
H O P I N , W E B R T C
S T R E A M I G I N T E R P R E T I N G
Hybrid
events
W I T H I N T E R P R E T I N G
GPDR
compliant
S E C U R E A N D S A F E D A T A
and more. . .
19. S P E A K
T O U S +48 502 558 847
ALEKSANDRA@ONLINEINTERPRETERSWORLDWIDE.COM
ALEKSANDRA CYBULSKA
Contact
+48 604 190 144
ROBERTS@ONLINEINTERPRETERSWORLDWIDE.COM
ROBERT SABABADY
+33 624 638 333
CYRIL@ONLINEINTERPRETERSWORLDWIDE.COM
CYRIL BELANGE