The document is a collection of photographs taken in Jerusalem between 1967 and 2005 by Jair Moreshet. It features photos of various landmarks and areas around Jerusalem including the Tower of David, alleys of the city, Greek Orthodox Patriarchy, Church of the Holy Sepulcher, Wailing Wall, Dome of the Rock, and Mount of Olives.
El documento presenta una lista de vocabulario comúnmente utilizado en novelas de amor, incluyendo verbos como apurarse, depender, recordar, ser fiel o coqueto, y sustantivos como lugar, cita, profesor, dinero, amor, novia, esposa, regalos, viaje y perro. La lista contiene definiciones breves o ejemplos de uso para cada palabra.
The document is the lyrics to the Jewish prayer "Avinu Malkeinu" sung by Barbra Streisand. The prayer petitions God as "Our Father, Our King" for compassion, to end afflictions like plague and famine, to erase hate from the earth, to inscribe the singer for blessing, and to make the new year a good one. It repeats the refrain "Hear our prayer" several times.
Este documento proporciona la logística y guía del instructor para un taller de certificación en Microsoft Word 2007. Explica los requisitos para los candidatos y la sede del instituto, los recursos disponibles como manuales y simuladores, y la metodología del taller. La metodología incluye diapositivas divididas en secciones con los objetivos de certificación, ejercicios de certificación y prácticas recomendadas para cada tema. También incluye dos prácticas de ejemplo con los objetivos que se cubrirán.
1) The document discusses racism in education, specifically focusing on increasing literacy rates in Pakistan and other developing nations with extremely low literacy.
2) It encourages countries to thoughtfully address racism in education and understand each other's challenges to help withdraw from racist behaviors.
3) The resolution calls on motivating more people to become teachers in developing areas through incentives like raising wages and providing healthcare, and improving conditions for teachers in remote locations.
The document is a collection of photographs taken in Jerusalem between 1967 and 2005 by Jair Moreshet. It features photos of various landmarks and areas around Jerusalem including the Tower of David, alleys of the city, Greek Orthodox Patriarchy, Church of the Holy Sepulcher, Wailing Wall, Dome of the Rock, and Mount of Olives.
El documento presenta una lista de vocabulario comúnmente utilizado en novelas de amor, incluyendo verbos como apurarse, depender, recordar, ser fiel o coqueto, y sustantivos como lugar, cita, profesor, dinero, amor, novia, esposa, regalos, viaje y perro. La lista contiene definiciones breves o ejemplos de uso para cada palabra.
The document is the lyrics to the Jewish prayer "Avinu Malkeinu" sung by Barbra Streisand. The prayer petitions God as "Our Father, Our King" for compassion, to end afflictions like plague and famine, to erase hate from the earth, to inscribe the singer for blessing, and to make the new year a good one. It repeats the refrain "Hear our prayer" several times.
Este documento proporciona la logística y guía del instructor para un taller de certificación en Microsoft Word 2007. Explica los requisitos para los candidatos y la sede del instituto, los recursos disponibles como manuales y simuladores, y la metodología del taller. La metodología incluye diapositivas divididas en secciones con los objetivos de certificación, ejercicios de certificación y prácticas recomendadas para cada tema. También incluye dos prácticas de ejemplo con los objetivos que se cubrirán.
1) The document discusses racism in education, specifically focusing on increasing literacy rates in Pakistan and other developing nations with extremely low literacy.
2) It encourages countries to thoughtfully address racism in education and understand each other's challenges to help withdraw from racist behaviors.
3) The resolution calls on motivating more people to become teachers in developing areas through incentives like raising wages and providing healthcare, and improving conditions for teachers in remote locations.
Declaración institucional día holocausto 2012GZ-Israel
Declaración Institucional do Parlamento de Galicia co gallo do Día Internacional de Recordo das Vítimas do Holocausto
Texto da Declaración Institucional do Parlamento galego aprobada e lida en solemne sesión plenaria hoxe 15 de febreiro de 2012. (o retraso en relación co día oficial é debido a imposibilidade polo calendario parlamentar de celebrar Pleno da Cámara ate hoxe)/
Santiago de Compostela, 15 de Febreiro de 2012
El documento describe las actividades del Círculo de Padres Internacional, un movimiento formado por familias israelíes y palestinas que han perdido hijos en el conflicto. El movimiento busca promover la reconciliación a través del diálogo entre los miembros de ambos lados. Dos hermanos palestinos, Ali y Jaled Abu Awad, dirigen el foro y organizan encuentros entre padres israelíes y palestinos para compartir sus historias y superar el odio. El foro también visita escuelas para enseñar a
Israel representa para Afonso Vázquez-Monxardín um desafio comunicativo de promover a abertura e reflexão sobre o conflito israelo-palestino, combatendo estereótipos e preconceitos. Ele vê Israel como um país que defende valores democráticos e onde a única solução é a coexistência de dois estados, um judeu e um palestino, com liberdades para todos.
El documento habla sobre la importancia de la privacidad y la seguridad en línea. Explica que los usuarios deben tomar medidas para proteger su información personal en Internet, como usar contraseñas seguras y actualizadas, y estar atentos al phishing. También recomienda configurar las preferencias de privacidad en las redes sociales y sitios web para controlar quién puede ver los datos personales.
El documento habla sobre una comida de confraternidad al estilo judío que se celebró en el Parador de Tui para clausurar la Jornada Europea de la Cultura Judía. Asistieron unas 100 personas de Vigo y Tui. Se sirvió un menú tradicional judío con ensalada, salmón y pasteles de almendra. El objetivo fue promover la amistad entre los participantes y recordar la presencia histórica de los judíos en Tui.
La ciudad de Tui en España celebra la "Jornada Europea de la Cultura Judía" con varias actividades para exhibir y educar sobre el pasado judío de la ciudad, incluyendo una exposición sobre la colonia judía local, visitas guiadas a lugares históricos relacionados con la comunidad judía, y un banquete con platos típicos de la cocina hebrea. Más de 25 países participan en esta celebración anual del patrimonio cultural judío en Europa.
El documento habla sobre una comida organizada por la Asociación de Amizade Galega con Israel y el Concello de Tui para celebrar el Rosh Hashaná o Año Nuevo judío. La comida incluyó ensalada con humus, salmón y manzanas asadas con miel, así como tres tipos de pan y pescados almendrados de origen sefardí. Se mencionó que los judíos gallegos aportaron el uso de la berenjena y la receta de manzanas con miel a la cocina hebrea cuando huy
Declaración institucional día holocausto 2012GZ-Israel
Declaración Institucional do Parlamento de Galicia co gallo do Día Internacional de Recordo das Vítimas do Holocausto
Texto da Declaración Institucional do Parlamento galego aprobada e lida en solemne sesión plenaria hoxe 15 de febreiro de 2012. (o retraso en relación co día oficial é debido a imposibilidade polo calendario parlamentar de celebrar Pleno da Cámara ate hoxe)/
Santiago de Compostela, 15 de Febreiro de 2012
El documento describe las actividades del Círculo de Padres Internacional, un movimiento formado por familias israelíes y palestinas que han perdido hijos en el conflicto. El movimiento busca promover la reconciliación a través del diálogo entre los miembros de ambos lados. Dos hermanos palestinos, Ali y Jaled Abu Awad, dirigen el foro y organizan encuentros entre padres israelíes y palestinos para compartir sus historias y superar el odio. El foro también visita escuelas para enseñar a
Israel representa para Afonso Vázquez-Monxardín um desafio comunicativo de promover a abertura e reflexão sobre o conflito israelo-palestino, combatendo estereótipos e preconceitos. Ele vê Israel como um país que defende valores democráticos e onde a única solução é a coexistência de dois estados, um judeu e um palestino, com liberdades para todos.
El documento habla sobre la importancia de la privacidad y la seguridad en línea. Explica que los usuarios deben tomar medidas para proteger su información personal en Internet, como usar contraseñas seguras y actualizadas, y estar atentos al phishing. También recomienda configurar las preferencias de privacidad en las redes sociales y sitios web para controlar quién puede ver los datos personales.
El documento habla sobre una comida de confraternidad al estilo judío que se celebró en el Parador de Tui para clausurar la Jornada Europea de la Cultura Judía. Asistieron unas 100 personas de Vigo y Tui. Se sirvió un menú tradicional judío con ensalada, salmón y pasteles de almendra. El objetivo fue promover la amistad entre los participantes y recordar la presencia histórica de los judíos en Tui.
La ciudad de Tui en España celebra la "Jornada Europea de la Cultura Judía" con varias actividades para exhibir y educar sobre el pasado judío de la ciudad, incluyendo una exposición sobre la colonia judía local, visitas guiadas a lugares históricos relacionados con la comunidad judía, y un banquete con platos típicos de la cocina hebrea. Más de 25 países participan en esta celebración anual del patrimonio cultural judío en Europa.
El documento habla sobre una comida organizada por la Asociación de Amizade Galega con Israel y el Concello de Tui para celebrar el Rosh Hashaná o Año Nuevo judío. La comida incluyó ensalada con humus, salmón y manzanas asadas con miel, así como tres tipos de pan y pescados almendrados de origen sefardí. Se mencionó que los judíos gallegos aportaron el uso de la berenjena y la receta de manzanas con miel a la cocina hebrea cuando huy
3. הבניין תוכנן ע " י האדריכל רון ארד וזכה להכרה בינלאומית כאחד ההישגים הארכיטקטוניים המקוריים ביותר בתחילת המאה ה - 21 הבניין ששטחו 3,700 מ " ר הוא המוצג הראשון של המוזיאון . חמש רצועות פלדת קורטן עוטפות את רוב חזיתות המוזיאון , נעות בצורה גלית המתפתלת סביב חלל המוזיאון . צבעוניות הרצועות משתנה באופן הדרגתי , כתוצאה מחשיפה שונה של הפלדה לשינויי מזג האוויר . תהליך זה ימשך לאורך השנים הבאות .
4. הכניסה אל המוזיאון היא דרך כיכר ציבורית שטופת אור שממנה עוברים אל " מערה " אפלולית הנוצרת מתחת לגלריה העליונה .
5. מה " מערה " המוצלת , עוברים אל חצר פנימית המוצלת למחצה ע " י רצועות פלדה בגובה 7 מ '. מסלול עליה לאורך האלמנט הפיסולי , מכניס את המבקרים לתוך המוזיאון כשרצועות הפלדה נמצאות כל הזמן בטווח הראייה של המבקר .
6.
7. בגלריה הגדולה , בעלת תאורה טבעית וגודלה 500 מ " ר , מוצגת הקטגוריה " המהותנות החדשה ": העיצוב בעשור הראשון של המאה ה -21 התאפיין בין השאר בדגש על אסתטיקה פשוטה , על חומרי גלם ועל אופן השימוש במוצר . שי אלקלעי - ערימה . פתרון אחסון מודרני חד אופן במוזיאון מוצגת תערוכה בשם " מצב הדברים : עיצוב והמאה ה -21" זו תערוכה בינלאומית ובה 100 מוצגים עכשוויים , המציגים בפני המבקר את עולם העיצוב , המעצבים והדילמות העומדות בפניהם , במאה הנוכחית . התערוכה מחולקת לקטגוריות שונות .
9. קטגוריה כלכלת האומנות : אומנות , תחום יצירה שבמשך זמן רב הופרד מתחומי האמנות והעיצוב , נמצא בתהליך של תחייה והגדרה מחדש , במיוחד הודות לפוטנציאל שלו לתמוך בכלכלה של מדינות מתפתחות . מעצבים בודדים , ולעיתים אף כפרים שלמים , משתמשים בטכניקות מסורתיות ומקומיות בכדי ליצור חפצים יפהפיים , שחלקם מתעמתים באופן ישיר עם נושאים וסגנונות עכשוויים . מוצרים מסוג זה מעודדים יזמות , ותורמים להתפתחות הכלכלה העולמית . שולחן מגולף בעץ המתאר את התפתחות הצפרדע מהביצה . גולף בידי כפריים בשיטת מסורתיות .
10. המנורה " הנאבי " של הסטודיו לעיצוב ננדו ( Nendo ), העשויה ממתכת המשנה את צורתה ומתרחבת כאשר היא מתחממת . מנורה המשלבת מזכרות מהעולם כשמטוסים על חוט תיל מקיפות אותה
11. קטגוריה חרדה חברתית : עיצוב משמש תמיד כברומטר המשקף תשוקות תרבותיות , ונטייה לנוע הלוך ושוב בין מינימליזם ושפע אסתטי . באופן היסטורי , עיצוב טוב היה נחלתם של בני המעמדות העליונים בעלי האמצעים , שלהם הייתה מודעות גבוהה לסגנון , טעם ואסתטיקה . כיום , אנשים ברחבי העולם חווים חרדה חברתית עמוקה יותר מאשר אי פעם . טרור , בעיות אקולוגיות , אסונות טבע , מחלות , רעב ומשברים כלכליים פוגעים במידה זו או אחרת בכל מדינה . מעצבים רבים מתייחסים לראשונה לנושאים אלו , ועבודותיהם משקפות את חוויית החיים בעולם שבו מספר הולך וגדל של סכנות אמיתיות ומדומות . העבודות בקטגוריה זו כוללות את העבודה " שמלת חילוץ " של יעל מר שמלת חילוץ - עוצבה בהשראת הסופה קטרינה . שמלה מתנפחת שהופכת לסירת הצלה בשעת הצורך מנורה הממחזרת מיכלי פלסטיק וחומר טבעי בטכניקה מסורתית
12. קטגוריה רמיקס מוטנטי : הכלכלה הגלובלית והשימוש הגורף באינטרנט הובילו לערבוב ושילוב של סגנונות היסטוריים ומוטיבים אסתטיים שונים . ערבוב מחדש מסוג זה יוצר " מוטציות " שבהן כל מרכיב שומר על משמעותו המקורית , אך בו - זמנית גם מתייחס לתמות ולמשמעויות חדשות העולות מתוך השילוב בין מרכיבים שונים . דוגמא ל -" רמיקס " שכזה הוא אוסף הרהיטים של מארטן באס ( Baas ) הנקרא " The Chankley Bore ", והמשלב פופ בסגנון שנות ה -60 עם התייחסות לחייזרים . מנורה בהפרעה פיקה ברגמנס
13. כיסא של מעצב יפני שנעשה בטכניקה של אפייה . נקרא כיסא לחם למרות שעשוי מחומר פולימרי כיסא מנייר , שיוצר כמתלווה לתערוכת בגדי הנייר של המעצב איסי מיאקי . נמכרו מאות ממנו בעולם , אומרים שהוא נוח לישיבה .
14. סירי פולקה - נעלבתי מאוד , חשבתי ששוב צוחקים על הפולנים . אבל מסתבר שזה קשור לריקוד הפולקה . הוא גם פולני , לא ? לוק מרקס , הנידונים לגיהינום , מנורה תלויה העשויה בטכניקה החדשנית של הדפסה תלת ממדית . הכל מעובד במחשב ואז נשלח להדפסה . שכבה על שכבה מודפסת מחומר מיוחד . התוצאה , תלת ממדית .
15. שולחן חיפוש - כל השולחן עטוף בדימויים של שולחן , תמונות , ציורים , גזירות . פטריק ז ' ואן , Oneshot שרפרף מתקפל העשוי בטכניקה של הדפסה תלת ממדית
16. ספריית החומרים הנמצאת במדיאטק הסמוך , מציגה מאות דוגמאות של חומרים חדשניים ומזמינה מעצבים , אדריכלים , מהנדסים ואת הציבור להכיר ולהתעדכן בחומרים חדשים מהארץ ומהעולם . www.imatter.org.il