SlideShare a Scribd company logo
Saheeh International Translation of the Noble Quran
2 TPA Nurul Alim
Daftar Isi
Surah Al-Fatihah -1................................................................... 5
Surah An-Naas - 114................................................................. 5
Surah Al-Falaq - 113 ................................................................. 6
Surah Al-Ikhlas - 112................................................................. 6
Surah Al-Masad - 111 ............................................................... 7
Surah An-Nashr - 110 ............................................................... 7
Surah Al-Kafirun - 109 .............................................................. 8
Surah Al-Kawthar - 108............................................................. 8
Surah Al-Ma’un - 107................................................................ 9
Surah Quraysh - 106................................................................. 9
Surah Al-Fiil - 105 ................................................................... 10
Surah Al-Humazah - 104 ......................................................... 10
Surah at-Ashr - 103................................................................. 11
Surah at-Takathur - 102.......................................................... 11
Surah Al-Qari’ah - 101 ............................................................ 12
Surah Al-Aadiyat - 100............................................................ 13
Surah Az-Zalzalah - 99 ............................................................ 14
Surah Al-Bayyinah.................................................................. 14
Surah Al-Qadr - 97.................................................................. 15
Surah Al-Alaq - 96 .................................................................. 16
Surah at-Teen - 95.................................................................. 17
Surah ash-Sharh - 94 .............................................................. 18
Surah adh-Dhuha - 93............................................................. 18
Surah Al-Layl - 92 ................................................................... 19
Surah ash-Shams - 91 ............................................................. 02
Surah Al-Balad - 90................................................................. 01
Surah Al-Fajr - 89.................................................................... 00
Surah Al-Ghashiyah - 88 ......................................................... 02
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 3
Surah Al-A’la - 87 ................................................................... 02
Surah Ath-Thariq - 86............................................................. 02
Surah Al-Buruj - 86................................................................. 03
Surah Al-Inshiqaq - 84............................................................ 02
Surah Al-Muthaffifeen - 83..................................................... 00
Surah Al-Infithar - 82.............................................................. 04
Surah at-Takweer - 81............................................................ 02
Surah Abasa - 80 .................................................................... 02
Surah An-Nazi’at - 79 ............................................................. 03
Surah An-Naba - 78................................................................ 41
Surah Al-Mursalat - 77 ........................................................... 44
Surah Al-Insan - 76................................................................. 42
Surah Al-Qiyamah - 75 ........................................................... 43
Surah Al-Muddaththir - 74 ..................................................... 21
Surah Al-Muzzammil - 73 ....................................................... 24
Surah Al-Jinn - 72 ................................................................... 22
Surah Nuh - 71....................................................................... 23
Surah Al-Ma’arij - 70 .............................................................. 21
Surah Haaqqah - 69................................................................ 24
Surah Al-Qalam - 68............................................................... 22
Surah Al-Mulk - 67 ................................................................. 11
Surah At-Thareem - 66 ........................................................... 14
Surah Ath-Thalaq - 65 ............................................................ 12
Surah At-Taghabun - 64.......................................................... 12
Surah Al-Munafiqun - 63 ........................................................ 21
Surah Al-Jumuah - 62 ............................................................. 20
Surah As-Shaff - 61................................................................. 24
Surah Al-Mumtahanah - 60 .................................................... 22
Surah Al-Hashr - 59 ................................................................ 23
Saheeh International Translation of the Noble Quran
4 TPA Nurul Alim
Surah Al-Mujadilah - 58.......................................................... 30
Surah Al-Hadid - 57 ................................................................ 32
Surah Al-Waqiah - 56............................................................121
Surah Ar-Rahman - 55 ..........................................................122
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 5
1 Surah Al-Fatihah -1
The Opening (of the Quran)
1. In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially
Merciful1
.
2. [All] praise is [due] to Allah, Lord2
of the worlds
3. The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
4. Sovereign3
of the Day of Recompense4
.
5. It is You we worship5
and You we ask for help.
6. Guide6
us to the straight path7
7. The path of those upon whom You have bestowed8
favor9
, not
of those who have evoked10
[Your] anger11
or of those who are
astray12
.
114 Surah An-Naas - 114
People13
or Mankind
1. Say, "I seek refuge14
in the Lord of mankind15
,
2. The Sovereign16
of mankind,
1
Ar-Rahman Ar-Rahim adalah 2 nama Allah yang berasal dari kata “rahmah” yang
artinya kasih sayang. Ar-Rahman adalah sifat kasih sayang untuk semua makhluk
dan Ar-Rahim adalah sifat kasih sayang untuk orang-orang yang beriman saja.
2
Lord, bila menyebut Allah dengan Rabb berarti mencakup makna pemilik, penguasa,
yang mengatur, yang menjaga, yang memelihara,
3
sovereign : (n) penguasa, berkuasa penuh, raja
4
recompense : (n) pembalasan, balas/imbalan; (v) membalas
5
worship : (v) menyembah
6
guide : (v) menunjukkan
7
the straight path : jalan yang lurus
8
bestow : (v) memberikan, melimpahkan, menganugrahkan
9
favor : (n) nikmat, kebaikan, berkah, kemurahan hati
10
evoke : (v) menyebabkan timbulnya, membangkitkan
11
anger : (n) marah, murka
12
astray : (adj) sesat, tersesat
13
people : (n) orang-orang, rakyat, bangsa, penduduk
14
seek refuge : (v) berlindung, mencari perlindungan
15
mankind : (n) manusia
16
sovereign : (n) penguasa, raja, tuan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
6 TPA Nurul Alim
3. The God of mankind,
4. From the evil17
of the retreating18
whisperer19
5. Who whispers20
[evil] into the breasts21
of mankind
6. From among22
the jinn and mankind."
113 Surah Al-Falaq - 113
The Daybreak
1. Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak23
2. From the evil of that which He created24
3. And from the evil of darkness25
when it settles26
4. And from the evil of the blowers27
in knots28
5. And from the evil of an envier29
when he envies30
."
112 Surah Al-Ikhlas - 112
Purifucation
1. Say, "He is Allah, [who is] One
2. Allah, the Eternal31
Refuge
3. He neither begets32
nor is born33
,
17
evil : (n) kejahatan
18
retreating : mundur (setelah membisikkan kejahatan di dada, setan
akan mudur/lari/menghilang)
19
whisperer : (n)pembisik
20
whisper : (v)membisikkan
21
breast : (n)dada
22
among : (prep) di antara
23
daybreak, dawn : (n) fajar, subuh
24
create : (v) menciptakan
25
darkness : (n) kegelapan
26
settle : (v) (kegelapannya) menyebar
27
blower : (n) peniup
28
knot : (n) simpul, ikatan
29
envier : (n) orang yang dengki
30
envy : (v) dengki, mendengki
31
eternal : (adj) abadi
32
beget : (v) beranak, memperanakan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 7
4. Nor is there to Him any equivalent34
."
111 Surah Al-Masad - 111
Fiber35
1. May the hands of Abu Lahab be ruined36
, and ruined is he.
2. His wealth37
will not avail38
him or that which he gained39
.
3. He will [enter to] burn in a Fire of [blazing40
] flame41
.
4. And his wife [as well] the carrier42
of firewood43
.
5. Around44
her neck45
is a rope46
of [twisted] fiber.
110 Surah An-Nashr - 110
Victory47
1. When the victory of Allah has come and the conquest48
2. And you see the people entering into49
the religion of Allah in
multitudes50
3. Then exalt51
[Him] with praise52
of your Lord and ask
forgiveness of53
Him. Indeed54
, He is ever Accepting55
of
repentance56
.
33
born : (v3) dilahirkan, diperanakan
34
equivalent : (adj) sama, setara, sepadan
35
fiber : (n) sabut, serat
36
ruin : (v) binasa, hancur
37
wealth : (n) kekayaan, harta
38
avail : (v) berfaedah, bermanfaat
39
gain : (v) mendapatkan, memperoleh
40
blazing : (adj) menyala-nyala, membakar
41
flame : (n) api, nyala api
42
carrier : (n) pembawa (to carry (v) = membawa)
43
firewood : (n) kayu bakar
44
around : (prep) di sekitar
45
neck : (n) leher
46
rope : (n) tali
47
victory : (n) pertolongan, kemenangan
48
conquest : (n) kemenangan, penaklukan, pembebasan
49
enter into : (v) masuk
50
in multitudes : (n) berjumlah banyak, bergelombang, berbondong-bondong
Saheeh International Translation of the Noble Quran
8 TPA Nurul Alim
109 Surah Al-Kafirun - 109
The Disbelievers57
1. Say, "O disbelievers,
2. I do not worship58
what you worship.
3. Nor59
are you worshippers60
of what I worship.
4. Nor will I be a worshipper of what you worship.
5. Nor will you be worshippers of what I worship.
6. For you is your religion61
, and for me is my religion."
108 Surah Al-Kawthar - 108
the most abundant good or a river in Paradise
1. Indeed, We have granted62
you, [O Muhammad], al-Kawthar.
2. So pray63
to your Lord and sacrifice64
[to Him alone].
3. Indeed, your enemy65
is the one cut off66
.
51
exalt : (v) mengagungkan, memuliakan, mensucikan
52
praise : (n) pujian, (to praise (v) = memuji)
53
ask forgiveness : (v) memohon ampunan dari …
54
indeed : (adv) sungguh, sesungguhnya, tentu saja, memang
55
Ever Accepting : Maha Penerima, Selalu Menerima (nama Allah)
56
repentence : (n) tobat, pernyataan menyesal
57
disbeliever : (n) orang kafir (tidak percaya adanya Tuhan)
58
worship : (v) menyembah, mengibadahi
59
nor : singkatan dari not or
60
worshipper : (n) penyembah
61
religion : (n) agama
62
grant : (v) memberi, menganugrahkan
63
pray : (v) melaksanakan shalat
64
sacrifice : (v) berkurban
65
enemy : (n) musuh
66
cut off : (v3) terputus, terpotong; (v1) memotong
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 9
107 Surah Al-Ma’un - 107
Assistance67
1. Have you seen68
the one who denies69
the Recompense?
2. For that is the one who drives away70
the orphan71
3. And does not encourage72
the feeding73
of the poor74
.
4. So woe75
to those who pray
5. [But] who are heedless76
of their prayer
6. Those who make show77
[of their deeds78
]
7. And withhold79
[simple] assistance.
106 Surah Quraysh - 106
The tribe80
of Quraysh
1. For the accustomed81
security of the Quraysh
2. Their accustomed82
security [in] the caravan of winter83
and
summer84
.
3. Let them worship the Lord of this House85
67
assistance : (n) bantuan
68
seen : (v3) melihat
69
deny : (v) mengingkari, menafikan, menolak
70
drive away : (v) menjauhi
71
orphan : (n) yatim
72
encourage : (v) mendorong orang untuk berbuat, memotivasi
73
feeding : (v) to feed - memberi makan
74
poor : (n) orang miskin; (adj) miskin
75
woe : (n) kecelakaan, musibah
76
heedless : (adj) lalai
77
make show : (v) memamerkan, memperlihatkan
78
deed : (n) amal, perbuatan
79
withhold : (v) menahan, menyembunyikan
80
tribe of Quraysh : (n) suku Quraish
81
accustomed : (adj) kebiasaan
82
caravan : (n) kafilah
83
winter : (n) musim dingin
84
summer : (n) musim panas
85
House : (n) Rumah Ka‟bah
Saheeh International Translation of the Noble Quran
10 TPA Nurul Alim
4. Who has fed86
them, [saving them] from hunger87
and made
them safe88
, [saving them] from fear89
.
105 Surah Al-Fiil - 105
The Elephant
1. Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt
with90
the companions of the elephant?
2. Did He not make their plan91
into misguidance92
?
3. And He sent against93
them birds in flocks94
,
4. Striking95
them with stones of hard clay96
,
5. And He made them like eaten straw97
.
104 Surah Al-Humazah - 104
The Scorner98
1. Woe to every scorner and mocker99
2. Who collects wealth100
and [continuously] counts101
it.
3. He thinks that his wealth will make him immortal.
4. No! He will surely be thrown102
into the Crusher103
.
86
fed : (v3) memberi makan (feed – fed – fed)
87
hunger : (n) kelaparan
88
safe : (adj) aman
89
fear : (n) ketakutan, (v) takut
90
dealt with : (v2) memperlakukan
91
plan : (n) rencana
92
misguidance : (n) tanpa petunjuk, sesat
93
against : (prep) berlawanan dgn, pada, untuk, terhadap
94
flocks : (n) berbondong-bondong, berjamaah
95
strike : (v) memukul, menyerang
96
clay : (n) tanah liat
97
straw : (n) jerami, daun-daun
98
scorner : (n) pengumpat, pencaci maki
99
mocker : (n) pencela, pencemooh
100
wealth : (n) kekayaaan
101
count : (v) menghitung
102
thrown : (v3) dilempar
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 11
5. And what can make you know what is the Crusher?
6. It is the fire of Allah, [eternally] fueled104
,
7. Which mounts105
directed at the hearts.
8. Indeed, it [i.e., Hellfire] will be closed down106
upon them
9. In extended columns107
.
103 Surah at-Ashr - 103
Time
1. By time,
2. Indeed, mankind is in loss108
,
3. Except109
for those who have believed and done righteous
deeds110
and advised111
each other to truth112
and advised each
other to patience113
.
102 Surah At-Takathur - 102
Competition in Increase
1. Competition114
in [worldly115
] increase diverts116
you
2. Until you visit the graveyards117
.
3. No! You are going to know.
103
Crusher : (n) neraka Huthomah, penghancur, peremuk
104
fueled : (v3) diisi dengan bahan bakar
105
mount : (v) memuncak, naik
106
closed down : (v3) ditutup rapat
107
column : (n) tiang, kolom
108
loss : (n) kerugian
109
except : (prep) kecuali
110
righteous deed : amal saleh
111
advise : (v) memberi nasehat
112
truth : (n) kebenaran
113
patience : (n) kesabaran
114
competition : (n) kompetisi, perlombaan, persaingan
115
worldly : (adj) bersifat duniawi
116
divert : (v) memalingkan
117
graveyard : (n) kuburan, pekuburan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
12 TPA Nurul Alim
4. Then, no! You are going to know.
5. No! If you only knew with knowledge118
of certainty119
.
6. You will surely see the Hellfire.
7. Then you will surely see it with the eye120
of certainty.
8. Then you will surely be asked that Day about pleasure121
.
101 Surah Al-Qari’ah - 101
The Striking Calamity
1. The Striking122
Calamity123
2. What is the Striking Calamity?
3. And what can make you know what is the Striking Calamity?
4. It is the Day when people will be like moths124
, dispersed125
,
5. And the mountains will be like wool126
, fluffed up127
.
6. Then as for one whose scales128
are heavy129
[with good
deeds],
7. He will be in a pleasant130
life.
8. But as for one whose scales are light131
,
9. His refuge132
will be an abyss133
.
10. And what can make you know what that is?
11. It is a Fire, intensely134
hot.
118
knowledge : (n) pengetahuan
119
certainty : (n) pasti, kepastian
120
eye : (n) mata, pandangan
121
pleasure : (n) kesenangan
122
striking : yang mengguncang, luar biasa
123
calamity : (n) bencana, malapetaka. (al-qori‟ah = hari kiamat)
124
moths : (n) laron, anai-anai
125
disperse : (v) menyebar, berpencar
126
wool : (n) wol, bulu domba
127
fluffed up : (v3) dihambur-hamburkan
128
scale : (n) timbangan
129
heavy : (adj) berat
130
pleasant : (adj) menyenangkan
131
light : (adj) ringan
132
refuge : (n) tempat berlindung, pengungsian
133
abyss : (n) jurang yang dalam (neraka hawiyah)
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 13
100 Surah Al-Aadiyat - 100
The Racers
1. By the racers135
, panting136
,
2. And the producers137
of sparks138
[when] striking139
3. And the chargers at dawn,
4. Stirring up thereby [clouds of] dust140
,
5. Arriving thereby in the center collectively141
,
6. Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful142
.
7. And indeed, he is to that a witness143
.
8. And indeed he is, in love of wealth, intense144
.
9. But does he not know that when the contents of the graves145
are scattered146
10. And that within147
the breasts148
is obtained149
,
11. Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted150
.
134
intensely : (adv) sangat
135
racer : (n) yang balapan, ngebut
136
panting : terengah-tengah, kembang-kempis
137
producer : (n) yang menghasilkan, yang membuat
138
spark : (n) percikan
139
strike : (v) menyerang, memukul
140
dust : (n) debu
141
collectively : (adv) secara bersama
142
ungrateful : (adj) tidak berterima kasih, tidak bersyukur
143
witness : (n) saksi
144
intense : (adj) sangat
145
grave : (n) kubur
146
scattered : (v3) terpencar, tersebar, bertaburan
147
within : (prep) di dalam
148
breast : (n) dada
149
obtained : (v) diperoleh, didapatkan, dihasilkan
150
Acquainted : (adj) mengenal, mengetahui dengan teliti
Saheeh International Translation of the Noble Quran
14 TPA Nurul Alim
99 Surah Az-Zalzalah - 99
The Earthquake
1. When the earth151
is shaken152
with its [final] earthquake153
2. And the earth discharges154
its burdens155
3. And man says, "What is [wrong] with it?"
4. That Day, it will report its news156
5. Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.
6. That Day, the people will depart separated [into categories] to
be shown [the result of] their deeds.
7. So whoever157
does an atom's weight158
of good will see it,
8. And whoever does an atom's weight of evil will see it.
98 Surah Al-Bayyinah
Clear Evidence
1. Those who disbelieved159
among the People of the Scripture160
and the polytheists161
were not to be parted162
[from
misbelief163
] until there came to them clear evidence164
.
2. A Messenger from Allah, reciting purified165
scriptures
3. Within which are correct writings [i.e., rulings and laws].
151
earth : (n) bumi
152
shaken : (v3) mengguncang (shake - shook - shaken)
153
earthquake : (n) gempa
154
discharge : (v) mengeluarkan, membebaskan
155
burden : (n) beban
156
news : (n) berita, kabar
157
whoever : (pron) siapapun, barang siapa
158
weight : (n) berat
159
disbelieve : (v) tidak percaya, kafir
160
scripture : (n) kitab; People of Scripture = Ahli Kitab,
161
polytheist : (n) orang musyrik/penyembah banyak tuhan
162
parted : (v3) dipisah
163
misbelief : (n) ketidakimananan
164
evidence : (n) bukti
165
purified : (v3) disucikan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 15
4. Nor did those who were given the Scripture become divided
until after there had come to them clear evidence.
5. And they were not commanded166
except to worship Allah,
[being] sincere167
to Him in religion, inclining to truth168
, and
to establish prayer and to give zakah. And that is the correct
religion.
6. Indeed, they who disbelieved among the People of the
Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell,
abiding169
eternally therein. Those are the worst170
of
creatures.
7. Indeed, they who have believed and done righteous deeds
those are the best of creatures.
8. Their reward with Allah will be gardens of perpetual171
residence172
beneath173
which rivers flow174
, wherein they will
abide forever175
, Allah being pleased with them and they with
Him. That is for whoever has feared his Lord.
97 Surah Al-Qadr - 97
Decree or Destiny176
1. Indeed, We sent it [i.e., the Quran] down during177
the Night
of Decree178
.
2. And what can make you know what is the Night of Decree?
3. The Night of Decree is better than a thousand months.
166
be commanded : (v3) diperintah
167
sincere : (adj) ikhlas, tulus hati, bersungguh-sungguh
168
Inclining to truth : hanif, condong kepada kebenaran
169
abiding : (v) tinggal; (abide-abode-abode)
170
worst : (adj) paling jelek/buruk; (bad-worse-worst)
171
perpetual : (adj) abadi, kekal, terus menerus
172
residence : (n) tempat tinggal (yaitu surga)
173
beneath : (prep) di bawah
174
flow : (v) mengalir
175
forever : (adv) selamanya
176
destiny : (n) takdir, nasib
177
during : (prep) selama
178
decree : (n) keputusan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
16 TPA Nurul Alim
4. The angels and the Spirit179
[i.e., Gabriel] descend180
therein
by permission181
of their Lord for every matter182
.
5. Peace183
it is until the emergence184
of dawn.
96 Surah Al-Alaq - 96
The Clinging185
(or Suspended186
) Substance187
1. Recite188
in the name of your Lord who created
2. Created man from a clinging substance.
3. Recite, and your Lord is the most Generous
4. Who taught by the pen 189
5. Taught man that which he knew not.
6. No! [But] indeed, man transgresses190
7. Because he sees himself self-sufficient191
.
8. Indeed, to your Lord is the return192
.
9. Have you seen the one who forbids193
10. A servant194
when he prays?
11. Have you seen if he is upon guidance195
12. Or enjoins righteousness?
13. Have you seen if he denies196
and turns away197
179
spirit : (n) roh
180
descend : (v) turun
181
permission : (n) izin
182
matter : (n) urusan
183
peace : (n) damai, tenteram, sentosa
184
emergence : (n) terbit, timbul, muncul
185
clinging : (adj) yang melekat
186
suspended : (adj) tergantung
187
substance : (n) zat, bahan
188
recite : (v) membaca
189
taught : (v2) mengajar; (teach – taught – taught)
190
transgress : (v) melanggar / melampaui batas
191
self-sufficient : (adj) dirinya cukup
192
return : (n) tempat kembali; (v) kembali, mengembalikan
193
forbid : (forbid- forbade-forbidden) melarang
194
servant : (n) hamba, abdi
195
guidance : (n) petunjuk
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 17
14. Does he not know that Allah sees?
15. No! If he does not desist198
, We will surely drag199
him by the
forelock200
16. A lying201
, sinning202
forelock.
17. Then let him call his associates203
;
18. We will call the angels of Hell.
19. No! Do not obey204
him. But prostrate205
and draw near206
[to
Allah].
95 Surah at-Teen - 95
The Fig
1. By the fig207
and the olive208
2. And [by] Mount209
Sinai
3. And [by] this secure210
city [i.e., Makkah],
4. We have certainly created man in the best of stature211
;
5. Then We return him to the lowest of the low,
6. Except for those who believe and do righteous deeds, for they
will have a reward212
uninterrupted213
.
7. So what yet causes you to deny the Recompense?
196
deny : (v) mengingkari, menyangkal
197
turn away : (v) berpaling
198
desist : (v) berhenti
199
drag : (v) menyeret, menarik
200
forelock : (n) ubun-ubun
201
lying : (adj) yang berdusta
202
sinning : (adj) yang berdosa
203
associate : (n) teman
204
obey : (v) taat, menaati
205
prostrate : (v) sujud
206
draw near : (v) mendekat
207
fig : (n) buah tin
208
olive : (n) zaitun
209
mount : (n) gunung
210
secure : (adj) aman
211
stature : (n) perawakan
212
reward : (n) balasan, ganjaran, pahala
213
uninterrupted : (adj, v3) tidak terputus, tidak terhenti
Saheeh International Translation of the Noble Quran
18 TPA Nurul Alim
8. Is not Allah the most just of judges?
94 Surah ash-Sharh - 94
Expansion
1. Did We not expand214
for you, [O Muhammad], your breast215
?
2. And We removed from you your burden
3. Which had weighed216
upon your back217
4. And raised high218
for you your repute219
.
5. For indeed, with hardship220
[will be] ease221
[i.e., relief222
].
6. Indeed, with hardship [will be] ease.
7. So when you have finished [your duties], then stand up223
[for
worship].
8. And to your Lord direct224
[your] longing225
.
93 Surah adh-Dhuha - 93
The Morning Brightness
1. By the morning brightness226
2. And [by] the night when it covers with darkness227
,
3. Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has
He detested228
[you].
214
expand : (v) meluaskan, mengembangkan, melapangkan
215
breast : (n) dada
216
weigh : (v) memberatkan
217
back : (n) punggung
218
raise high : (v) meninggikan
219
repute : (n) reputasi, nama baik, kemasyhuran
220
hardship : (n) kesulitan, kesukaran, penderitaan
221
ease : (n) kemudahan, kesenangan, ketenteraman
222
relief : (n) lega, keringanan
223
stand up : (v) berdiri
224
direct : (v) mengarahkan
225
longing : (n) keinginan, dambaan
226
brightness : (n) kecerahan
227
darkness : (n) kegelapan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 19
4. And the Hereafter229
is better for you than the first [life].
5. And your Lord is going to give you, and you will be satisfied230
.
6. Did He not find you an orphan and give [you] refuge231
?
7. And He found you lost and guided [you],
8. And He found you poor and made [you] self-sufficient.
9. So as for the orphan, do not oppress232
[him].
10. And as for the petitioner233
, do not repel234
[him].
11. But as for the favor of your Lord, report [it].
92 Surah Al-Layl - 92
The Night
1. By the night when it covers
2. And [by] the day when it appears235
3. And [by] He who created the male and female,
4. Indeed, your efforts236
are diverse237
.
5. As for he who gives and fears Allah
6. And believes in the best [reward],
7. We will ease238
him toward ease.
8. But as for he who withholds239
and considers240
himself free of
need
9. And denies the best [reward],
228
detest : (v) membenci
229
Hereafter : (n) hari akhirat
230
satisfied : (adj) puas
231
refuge : (n) perlindungan
232
oppress : (v) menindas, menekan, bertindak sewenang-wenang
233
petitioner : (n) peminta-minta, pemohon
234
repel : (v) mengusir, menolak,
235
appear : (v) tampak, timbul, terbit, kelihatan
236
effort : (n) usaha
237
diverse : (adj) berbeda-beda, bermacam-macam
238
ease : (v) memudahkan
239
withhold : (v) menahan, tidak memberi
240
consider : (v) mempertimbangkan, menganggap
Saheeh International Translation of the Noble Quran
20 TPA Nurul Alim
10. We will ease him toward difficulty.
11. And what will his wealth avail him when he falls?
12. Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
13. And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
14. So I have warned you of a Fire which is blazing.
15. None will [enter to] burn therein except the most wretched241
one
16. Who had denied and turned away.
17. But the righteous one will avoid242
it
18. [He] who gives [from] his wealth to purify243
himself
19. And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be
rewarded
20. But only seeking the countenance244
of his Lord, Most High.
21. And he is going to be satisfied.
91 Surah Ash-Shams - 91
The Sun
1. By the sun and its brightness245
2. And [by] the moon when it follows it
3. And [by] the day when it displays246
it
4. And [by] the night when it covers247
[i.e., conceals248
] it
5. And [by] the sky and He who constructed249
it
6. And [by] the earth and He who spread250
it
7. And [by] the soul251
and He who proportioned it
241
wretched : (adj) celaka, sial, malang, buruk, menyedihkan
242
avoid : (v) menghindari, menjauhi, menyingkiri
243
purify : (v) mensucikan, membersihkan, memurnikan
244
countenance : (n) wajah, air muka, roman muka
245
brightness : (n) sinar terang (matahari)
246
display : (v) menampilkan, menampakkan
247
cover : (v) menutup
248
conceal : (v) menyembunyikan
249
construct : (v) membangun, mendirikan bangunan
250
spread : (v) membentangkan, meluaskan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 21
8. And inspired252
it [with discernment253
of] its wickedness254
and
its righteousness255
,
9. He has succeeded256
who purifies it,
10. And he has failed257
who instills258
it [with corruption].
11. Thamud denied [their prophet] by reason of their
transgression259
,
12. When the most wretched of them was sent forth260
.
13. And the messenger of Allah [i.e., Salih] said to them, "[Do not
harm261
] the she-camel262
of Allah or [prevent263
her from] her
drink."
14. But they denied him and hamstrung264
her. So their Lord
brought down upon them destruction265
for their sin and made
it equal [upon all of them].
15. And He does not fear the consequence266
thereof267
.
90 Surah Al-Balad - 90
The City
1. I swear268
by this city [i.e., Makkah]
2. And you, [O Muhammad], are free of restriction269
in this city
251
soul : (n) jiwa
252
inspire : (v) mengilhamkan
253
discernment : (n) kearifan
254
wickedness : (n) kejahatan, keburukan, perbuatan dosa
255
righteousness : (n) kebajikan, kebenaran
256
succeed : (v) berhasil, lulus (beruntung)
257
fail : (v) gagal, kalah, tidak lulus (merugi)
258
instill : (with corruption) mengotori jiwa dengan keburukan
259
transgression : (n) perbuatan melampaui batas
260
sent forth : (v3) diutus, dikirim
261
harm : (v) mengganggu, menyakiti, menjahati
262
she-camel : (n) unta betina
263
prevent : (v) menghalangi, mencegah
264
hamstrung : (v) melumpuhkannya
265
destruction : (n) pembinasaan, pengrusakan, penghancuran
266
consequence : (n) konsekuensi, akibat
267
thereof : dari itu (of there)
268
swear : (v) bersumpah
269
restriction : (n) pelarangan, pembatasan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
22 TPA Nurul Alim
3. And [by] the father and that which was born [of him],
4. We have certainly created man into hardship.
5. Does he think that never will anyone overcome270
him?
6. He says, "I have spent wealth in abundance271
."
7. Does he think that no one has seen him?
8. Have We not made for him two eyes?
9. And a tongue272
and two lips273
?
10. And have shown him the two ways?
11. But he has not broken through 274
the difficult pass275
.
12. And what can make you know what is [breaking through] the
difficult pass?
13. It is the freeing276
of a slave277
14. Or feeding on a day of severe278
hunger279
15. An orphan of near relationship280
16. Or a needy person in misery281
17. And then being among those who believed and advised one
another to patience and advised one another to compassion282
.
18. Those are the companions283
of the right.
19. But they who disbelieved in Our signs284
those are the
companions of the left.
20. Over them will be fire closed in.
270
overcome : (v) mengatasi, mengalahkan, melemahkan
271
abundance : (n) berlimpah ruah
272
tongue : (n) lidah
273
lip : (n) bibir
274
break through : (v) melewati, menerobos, menjebol
275
pass : (n) jalan sempit, celah kecil
276
free(ing) : (v) membebaskan
277
slave : (n) budak, hamba sahaya
278
severe : (adj) sangat, parah, hebat, keras
279
hunger : (n) kelaparan
280
relationship : (n) hubungan (kerabat), relasi
281
misery : (n) kesengsaraan, kemelaratan, penderitaan
282
compassion : (n) kasih sayang, belas kasihan
283
companion : (n) sahabat, teman, kawan
284
sign : (n) tanda, ayat
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 23
89 Surah Al-Fajr - 89
The Dawn
1. By the dawn
2. And [by] ten nights
3. And [by] the even285
[number] and the odd286
4. And [by] the night when it passes,
5. Is there [not] in [all] that an oath287
[sufficient288
] for one of
perception289
?
6. Have you not considered290
how your Lord dealt with Aad
7. [With] Iram who had lofty291
pillars292
,
8. The likes of whom had never been created in the land?
9. And [with] Thamud, who carved out293
the rocks294
in the
valley295
?
10. And [with] Pharaoh, owner of the stakes296
?
11. [All of] whom oppressed within the lands
12. And increased therein the corruption.
13. So your Lord poured upon 297
them a scourge 298
of
punishment299
.
14. Indeed, your Lord is in observation300
.
285
even : (adj) genap
286
odd : (adj) ganjil
287
oath : (n) sumpah
288
sufficient : (adj) cukup
289
perception : (n) pemahaman, wawasan,
290
consider : (v) memikirkan, mempertimbangkan, memandang
291
lofty : (adj) megah
292
pillar : (n) tiang, pilar
293
carve out : (v) memahat
294
rock : (n) baru karang, batu cadas
295
valley : (n) lembah
296
stake : (n) pasak, tiang, tonggak
297
pour upon : (v) mencurahkan, menimpakan
298
scourge : (n) cambuk/cemeti, bencana, penyebab derita
299
punishment : (n) hukuman
300
(in) observation : (n) (dalam keadaaan) mengawasi
Saheeh International Translation of the Noble Quran
24 TPA Nurul Alim
15. And as for man, when his Lord tries301
him and [thus] is
generous302
to him and favors303
him, he says, "My Lord has
honored304
me."
16. But when He tries him and restricts305
his provision306
, he says,
"My Lord has humiliated307
me."
17. But you do not honor the orphan
18. And you do not encourage one another to feed the poor.
19. And you consume308
inheritance309
, devouring310
[it] altogether,
20. And you love wealth with immense311
love.
21. No! When the earth has been leveled312
pounded313
and
crushed314
22. And your Lord has come and the angels, rank upon rank315
,
23. And brought [within view], that Day, is Hell that Day, man will
remember, but how [i.e., what good] to him will be the
remembrance316
?
24. He will say, "Oh, I wish317
I had sent ahead [some good] for my
life."
25. So on that Day, none will punish318
[as severely319
] as His
punishment,
301
try : (v) menguji, mencoba
302
generous : (adj) murah hati, dermawan
303
favor : (v) memberikan nikmat/karunia, (n) nikmat
304
honor : (v) memuliakan, menghormati
305
restrict : (v) membatasi
306
provision : (n) rizki, makanan, bekal,
307
humiliate : (v) menghina, merendahkan
308
consume : (v) mengkonsumsi, memakan
309
inheritance : (n) harta warisan, pusaka, peninggalan
310
devour : (v) melahap, menelan
311
immense : (adj) besar sekali
312
leveled : (v3) diratakan
313
pounded : (v3) ditumbukkan, dipukulkan
314
crushed : (v3) dihancurkan, diremukkan
315
rank upon rank : (v) berbaris-baris
316
remembrance : (n) kenangan, ingatan
317
wish : (v) menginginkan, menharapkan
318
punish : (v) menghukum, menyiksa
319
severely : (adv) dengan berat/hebat
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 25
26. And none will bind320
[as severely] as His binding [of the
evildoers].
27. [To the righteous it will be said], "O reassured soul321
,
28. Return to your Lord, well-pleased322
and pleasing323
[to Him],
29. And enter among My [righteous] servants
30. And enter My Paradise324
."
88 Surah Al-Ghashiyah - 88
The Overwhelming
1. Has there reached you the report of the Overwhelming325
[event]?
2. [Some] faces, that Day, will be humbled326
,
3. Working [hard] and exhausted327
.
4. They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
5. They will be given drink from a boiling328
spring329
.
6. For them there will be no food except from a poisonous330
,
thorny331
plant332
7. Which neither nourishes333
nor avails against hunger.
8. [Other] faces, that Day, will show pleasure.
9. With their effort [they are] satisfied
10. In an elevated334
garden335
,
320
bind : (v) mengikat
321
reassured soul : jiwa yang tenang/tenteram
322
well-pleased : (adj) senang, ridha
323
pleasing : (adj) menyenangkan
324
Paradise : (n) Surga Firdaus
325
overwhelming : (adj) (kejadian) luar biasa,
326
humbled : (v3) dihinakan, direndahkan
327
exhausted : (adj) kepayahan, lelah, lunglai
328
boiling : (adj) mendidih
329
spring : (n) mata air
330
poisonous : (adj) beracun, berbisa
331
thorny : (adj) berduri, berjarum
332
plant : (n) tanaman, (v) menanam
333
nourish : (adj) bergizi, menggemukkan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
26 TPA Nurul Alim
11. Wherein they will hear no unsuitable336
speech.
12. Within it is a flowing337
spring.
13. Within it are couches338
raised high
14. And cups put in place
15. And cushions339
lined up340
16. And carpets spread around341
.
17. Then do they not look at the camels342
how they are created?
18. And at the sky how it is raised?
19. And at the mountains how they are erected343
?
20. And at the earth how it is spread out?
21. So remind344
, [O Muhammad]; you are only a reminder345
.
22. You are not over them a controller346
.
23. However, he who turns away347
and disbelieves
24. Then Allah will punish him with the greatest punishment.
25. Indeed, to Us is their return.
26. Then indeed, upon Us is their account348
.
87 Surah Al-A’la - 87
The Most High
1. Exalt349
the name of your Lord, the Most High350
,
334
elevated : (adj) tinggi, yang ditinggikan
335
garden : (n) taman, surga
336
unsuitable : (adj) tidak cocok, tidak pantas
337
flow : (v) mengalir
338
couch : (n) dipan, ranjang, tempat tidur, kursi malas
339
cushion : (n) bantal sandaran, alas duduk, kasur kecil
340
line up : (v) tersusun, berderet-deret
341
spread : (v) terhampar, tersebar
342
camel : (n) unta
343
erected : (v3) ditegakkan
344
remind : (v) memberi peringatan
345
reminder : (n) pemberi peringatan
346
controller : (n) penguasa, pengawas
347
turn away : (v) berpaling, memalingkan/memutar kepala
348
account : (n) perhitungan, catatan, laporan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 27
2. Who created and proportioned
3. And who destined351
and [then] guided
4. And who brings out the pasture352
5. And [then] makes it black stubble353
.
6. We will make you recite, [O Muhammad], and you will not
forget,
7. Except what Allah should will. Indeed, He knows what is
declared354
and what is hidden.
8. And We will ease355
you toward ease356
.
9. So remind, if the reminder should benefit357
;
10. He who fears [Allah] will be reminded.
11. But the wretched one will avoid it
12. [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
13. Neither dying358
therein nor living.
14. He has certainly succeeded who purifies himself
15. And mentions the name of his Lord and prays.
16. But you prefer359
the worldly life360
,
17. While361
the Hereafter is better and more enduring362
.
18. Indeed, this is in the former363
scriptures,
19. The scriptures of Abraham and Moses.
349
exalt : (v) memuliakan, mengagungkan
350
The Most High : Yang Maha Tinggi
351
destine : (v) mentakdirkan, menetapkan takdir
352
pasture : (n) rerumputan, padang rumput
353
stubble : (adj) kering kehitaman, pangkal janggut, rambut pendek
354
declared : (v3) dinyatakan, diumumkan, dipermaklumkan
355
ease : (v1) memudahkan, mempermudah
356
ease : (n) kesenangan, kenyamanan, ketenteraman
357
benefit : (v) memberi manfaat/keuntungan, berfaedah
358
dying : (adj) sekarat, hampir mati
359
prefer : (v) lebih suka, lebih cinta
360
worldly life : kehidupan dunia
361
while : (prep) sementara itu, sedangkan, padahal
362
enduring : (adj) abadi
363
former : (adj) sebelumnya, terdahulu
Saheeh International Translation of the Noble Quran
28 TPA Nurul Alim
86 Surah Ath-Thariq - 86
The Night Comer
1. By the sky and the night comer
2. And what can make you know what is the night comer?
3. It is the piercing364
star
4. There is no soul365
but that it has over it a protector366
.
5. So let man observe367
from what he was created.
6. He was created from a fluid368
, ejected,
7. Emerging369
from between the backbone370
and the ribs371
.
8. Indeed, He [i.e., Allah], to return him [to life], is Able.
9. The Day when secrets372
will be put on trial373
,
10. Then he [i.e., man] will have no power or any helper.
11. By the sky which returns [rain]
12. And [by] the earth which cracks374
open,
13. Indeed, it [i.e., the Quran] is a decisive375
statement376
,
14. And it is not amusement377
.
15. Indeed, they are planning378
a plan,
16. But I am planning a plan.
17. So allow379
time for the disbelievers. Leave them awhile380
.
364
pierce : (v) bersinar tajam, mencolok
365
soul : (n) jiwa, orang, arwah/roh
366
protector : (n) pelindung, pembela, penjaga
367
observe : (v) memperhatikan, mengamati, menjalankan
368
fluid : cairan
369
emerge : (v) muncul, timbul
370
backbone : (n) tulang punggung, tulang belakang
371
rib : (n) tulang rusuk, tulang iga
372
secret : (n, adj) rahasia, sesuatu yang tersembunyi
373
put on trial : (v3) diadili
374
crack : (v) retak, pecah, terbelah, merekah
375
decisive : (adj) tegas, pasti, mutlak
376
statement : (n) pernyataan, perkataan
377
amusement : (n) hiburan, membuat tertawa
378
plan : (v) merencanakan
379
allow : (v) membolehkan, memperkenankan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 29
85 Surah Al-Buruj - 86
The Great Stars
1. By the sky containing381
great stars
2. And [by] the promised382
Day
3. And [by] the witness and what is witnessed,
4. Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench383
5. [Containing] the fire full of fuel,
6. When they were sitting near it
7. And they, to what they were doing against the believers, were
witnesses.
8. And they resented384
them not except because they believed in
Allah, the Exalted in Might385
, the Praiseworthy386
,
9. To whom belongs the dominion387
of the heavens and the
earth. And Allah, over all things, is Witness.
10. Indeed, those who have tortured388
the believing men and
believing women and then have not repented389
will have the
punishment of Hell, and they will have the punishment of the
Burning Fire.
11. Indeed, those who have believed and done righteous deeds will
have gardens beneath which rivers flow. That is the great
attainment390
.
12. Indeed, the assault391
[i.e., vengeance392
] of your Lord is severe.
380
awhile : sebentar, untuk sementara waktu
381
contain : (v) mengandung, berisi, memuat
382
promised : (v3) dijanjikan
383
trench : (n) parit
384
resent : (v) membenci, marah
385
might : (n) kekuatan, tenaga
386
the Praiseworthy : Yang Maha Terpuji
387
dominion : (n) kekuasaan, pemerintahan
388
torture : (v) menyiksa, menganiaya; (n) siksaan
389
repent : (v) bertobat, menyesali, menyatakan penyesalan
390
attainment : (n) pencapaian, hasil yang diperoleh
391
assault : (n) pukulan, siksaan, makar, serangan
392
vengeance : (n) pembalasan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
30 TPA Nurul Alim
13. Indeed, it is He who originates393
[creation] and repeats.
14. And He is the Forgiving394
, the Affectionate395
,
15. Honorable396
Owner of the Throne397
,
16. Effecter of what He intends.
17. Has there reached you the story of the soldiers
18. [Those of] Pharaoh398
and Thamud399
?
19. But they who disbelieve are in [persistent400
] denial401
,
20. While402
Allah encompasses403
them from behind.
21. But this is an honored Quran
22. [Inscribed404
] in a Preserved405
Slate406
.
84 Surah Al-Inshiqaq - 84
the Splitting
1. When the sky has split407
[open]
2. And has listened [i.e., responded408
] to its Lord and was
obligated409
[to do so]
3. And when the earth has been extended410
4. And has cast out411
that within412
it and relinquished413
[it]
393
originate : (v) memulai, berpangkal
394
forgiving : (adj) mudah memberi maaf
395
Affectionate : Yang Penuh Kasih Sayang
396
Honorable : Yang Mulia, Yang Terhormat
397
Throne : (n) tahta, singgasana, Arasy
398
Pharaoh : Firaun, gelar raja Mesir kuno
399
Thamud : Kaum Tsamud, kaum Nabi Salih as
400
persistent : (adj) keras hati, gigih, tetap secara terus menerus
401
denial : (n) penolakan, pengingkaran
402
while : (conj) sementara itu, sedangkan
403
encompass : (v) meliputi, mencakup
404
inscribed : (adj, v3) terpahat, tertulis, terukir
405
preserved : (adj, v3) yang terpelihara, yang tersimpan
406
slate : (n) papan tulis, lauh, batu tulis
407
split : (v) retak, terbelah
408
respond : (v) menjawab, menanggapi, memberi reaksi
409
obligated : (v3) berkewajian, diharuskan
410
extended : (v3) diperluas
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 31
5. And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated
[to do so]
6. mankind, indeed you are laboring414
toward your Lord with
[great] exertion415
and will meet it.
7. Then as for he who is given his record in his right hand,
8. He will be judged416
with an easy account
9. And return to his people in happiness.
10. But as for he who is given his record behind his back,
11. He will cry out417
for destruction418
12. And [enter to] burn in a Blaze419
.
13. Indeed, he had [once420
] been among his people in happiness;
14. Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
15. But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing.
16. So I swear by the twilight421
glow422
17. And [by] the night and what it envelops423
18. And [by] the moon when it becomes full
19. [That] you will surely embark upon [i.e., experience424
] state
after state425
.
20. So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
21. And when the Quran is recited to them, they do not prostrate
[to Allah]?
22. But those who have disbelieved deny,
411
cast out : (v) melemparkan, melontarkan
412
within : di dalam
413
relinquish : (v) melepaskan (isi bumi hingga kosong)
414
labor : (adj) kerja berat, kerja keras; (n) tenaga kerja
415
exertion : (n) pengerahan tenaga
416
judged : (v3) dihakimi, diadili
417
cry out : (v) menangis, berteriak, menjerit, meraung
418
destruction : (n) kehancuran, kebinasaan
419
blaze : (n) nyala api, lautan api, kobaran api (neraka sa‟ir)
420
once : (adv,n) suatu waktu, pernah
421
twilight : (n) waktu senja, temaram
422
glow : (n) sinar, cahaya; (v) bersinar, bercahaya
423
envelop : (v) menyelubungi, menyelimuti
424
experience : (v) mengalami, (n) pengalaman
425
state : (n) keadaan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
32 TPA Nurul Alim
23. And Allah is most knowing of what they keep within
themselves.
24. So give them tidings of a painful426
punishment,
25. Except for those who believe and do righteous deeds. For them
is a reward uninterrupted.
83 Surah Al-Muthaffifeen - 83
Those Who Give Less
1. Woe to those who give less [than due427
],
2. Who, when they take a measure from people, take in full.
3. But if they give by measure or by weight to them, they cause
loss428
.
4. Do they not think that they will be resurrected429
5. For a tremendous430
Day
6. The Day when mankind will stand before431
the Lord of the
worlds?
7. No! Indeed, the record of the wicked432
is in sijjeen.
8. And what can make you know what is sijjeen?
9. It is [their destination433
recorded in] a register434
inscribed.
10. Woe, that Day, to the deniers435
,
11. Who deny the Day of Recompense.
12. And none deny it except every sinful transgressor436
.
13. When Our verses437
are recited to him, he says, "Legends438
of
the former peoples."
426
painful : (adj) menyakitkan, menyiksa hati
427
due : (n,adj) hak, yang seharusnya
428
loss : (n) kerugian
429
resurrected : (v3) dihidupkan kembali, dibangkitkan
430
tremendous : (adj) sangat dahsyat, hebat sekali
431
before : (prep, adv) di depan, sebelum
432
wicked : (adj) jahat
433
destination : (n) tujuan, maksud
434
register : (n) buku catatan, daftar
435
denier : (n) orang yang mengingkari / mendustakan
436
transgressor : (n) orang yang melanggar
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 33
14. No! Rather, the stain439
has covered their hearts of that which
they were earning440
.
15. No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be
partitioned441
.
16. Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
17. Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
18. No! Indeed, the record of the righteous is in „illiyyun.
19. And what can make you know what is „illiyyun?
20. It is [their destination recorded in] a register inscribed
21. Which is witnessed by those brought near [to Allah].
22. Indeed, the righteous will be in pleasure442
23. On adorned443
couches444
, observing.
24. You will recognize in their faces the radiance445
of pleasure.
25. They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed446
.
26. The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
27. And its mixture447
is of Tasneem,
28. A spring from which those near [to Allah] drink.
29. Indeed, those who committed448
crimes449
used to450
laugh at
those who believed.
30. And when they passed by them, they would exchange
derisive451
glances452
.
437
verse : (n) ayat
438
legend : (n) dongeng, cerita legenda
439
stain : (n) noda, kotoran
440
earn : (v) memperoleh, mendapatkan, menghasilkan
441
partitioned : (v3) tersekat (terpisah dinding pemisah)
442
pleasure : (n) kesenangan
443
adorned : (v3) dihias, diperindah, dipercantik
444
couch : (n) dipan, tempat bersandar
445
radiance : (n) sinar, cahaya
446
sealed : (v3) disegel, ditutup
447
mixture : (n) campuran
448
commit : (v) melakukan, berbuat
449
crime : (n) kejahatan, kesalahan
450
used to : dahulu, dulu
451
derisive : (adj) bersifat mengejek
452
glance : (n) pandangan sekilas, lirikan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
34 TPA Nurul Alim
31. And when they returned to their people, they would return
jesting453
.
32. And when they saw them, they would say, "Indeed, those are
truly454
lost."
33. But they had not been sent as guardians455
over them.
34. So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
35. On adorned couches, observing.
36. Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what
they used to do?
82 Surah Al-Infithar - 82
The Breaking Apart
1. When the sky breaks apart
2. And when the stars fall, scattering,
3. And when the seas are erupted456
4. And when the [contents of] graves are scattered [i.e.,
exposed457
],
5. A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
6. O mankind, what has deceived458
you concerning your Lord, the
Generous,
7. Who created you, proportioned you, and balanced you?
8. In whatever459
form460
He willed has He assembled461
you.
9. No! But you deny the Recompense.
10. And indeed, [appointed] over you are keepers,
11. Noble and recording;
453
jest : (v) olok-olok, menertawakan bergurau
454
truly : (adj) sungguh-sungguh, betul-betul
455
guardian : (n) penjaga, pelindung
456
erupted : (v3) meledak, meletus, (air laut meluap)
457
exposed : (v3) terbongkar, tersingkap
458
deceive : (v) memperdayakan, mencurangi
459
whatever : (pron) apa saja, apapun
460
form : (n) bentuk; (v) membentuk
461
assemble : (v) menyusun, merakit
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 35
12. They know whatever you do.
13. Indeed, the righteous will be in pleasure,
14. And indeed, the wicked will be in Hellfire.
15. They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
16. And never therefrom will they be absent.
17. And what can make you know what is the Day of Recompense?
18. Then, what can make you know what is the Day of
Recompense?
19. It is the Day when a soul will not possess462
for another soul
[power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely]
with Allah.
81 Surah at-Takweer - 81
The Wrapping
1. When the sun is wrapped up463
[in darkness]
2. And when the stars fall, dispersing,
3. And when the mountains are removed
4. And when full-term she-camels are neglected464
5. And when the wild beasts465
are gathered
6. And when the seas are filled with flame
7. And when the souls are paired466
8. And when the girl [who was] buried alive is asked
9. For what sin she was killed
10. And when the pages are spread [i.e., made public]
11. And when the sky is stripped away467
12. And when Hellfire is set ablaze468
462
possess : (v) memiliki, mempunyai
463
wrapped up : (v3) digulung
464
neglected : (v3) diabaikan, dilupakan, disia-siakan
465
beast : (n) binatang buas
466
paired : (v3) dipasang-pasangkan
467
stripped away : (v3) dilenyapkan, dikosongkan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
36 TPA Nurul Alim
13. And when Paradise is brought near,
14. A soul will [then] know what it has brought [with it].
15. So I swear by the retreating stars
16. Those that run [their courses] and disappear [i.e., set]
17. And by the night as it closes in
18. And by the dawn when it breathes [i.e., stirs]
19. [That] indeed, it [i.e., the Quran] is a word [conveyed469
by] a
noble470
messenger [i.e., Gabriel471
]
20. [Who is] possessed of power and with the Owner of the
Throne, secure [in position],
21. Obeyed472
there [in the heavens] and trustworthy473
.
22. And your companion [i.e., Prophet Muhammad (Peace be upon
Him)] is not [at all] mad.
23. And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear
horizon474
.
24. And he [i.e., Muhammad (Peace be upon Him)] i s not a
withholder475
of [knowledge of] the unseen476
.
25. And it [i.e., the Quran] is not the word of a devil477
, expelled478
[from the heavens].
26. So where are you going?
27. It is not except a reminder to the worlds
28. For whoever wills among you to take a right course479
.
29. And you do not will except that Allah wills Lord of the worlds.
468
ablaze : (adj) terbakar berkobar-kobar, terang benderang
469
conveyed : (v3) disampaikan, dibawa
470
noble : (adj) mulia
471
Gabriel : Malaikat Jibril
472
obeyed : (v3) ditaati, dipatuhi
473
trustworthy : (adj) terpercaya, dapat dipercaya
474
horizon : (n) ufuk, kaki langit
475
withholder : (n) orang yang tidak memberi, menyembunyikan
476
unseen : (adj, v3) tidak kelihatan (gaib)
477
devil : (n) syaitan, iblis, orang yang penuh tipu daya
478
expelled : (v3, adj) terusir, dibuang, dikeluarkan
479
course : (n) jalan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 37
80 Surah Abasa - 80
He Frowned
1. He [i.e., the Prophet (PEACE BE UPON HIM)] frowned480
and
turned away
2. Because there came to him the blind man, [interrupting].
3. But what would make you perceive481
, [O Muhammad], that
perhaps482
he might be purified
4. Or be reminded and the remembrance would benefit him?
5. As for he who thinks himself without need,
6. To him you give attention.
7. And not upon you [is any blame483
] if he will not be purified.
8. But as for he who came to you striving484
[for knowledge]
9. While he fears [Allah],
10. From him you are distracted485
.
11. No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder;
12. So whoever wills may remember it.
13. [It is recorded] in honored sheets,
14. Exalted and purified,
15. [Carried] by the hands of messenger-angels,
16. Noble and dutiful486
.
17. Destroyed487
[i.e., cursed488
] is man; how disbelieving is he.
18. From what thing [i.e., substance] did He create him?
19. From a sperm-drop 489
He created him and destined490
for him;
480
frown : (v) mengerut dahi, berwajah masam
481
perceive : (v) mengetahui
482
perhaps : (adv) barangkali, boleh jadi, mungkin
483
blame : (n) kesalahan, (v) menyalahkan
484
strive : (v) berusaha/bekerja keras, berjuang
485
distracted : (v3) pikiran teralihkan, terganggu
486
dutiful : (adj) patuh, menuruti perintah
487
destroyed : (v3) binasa, hancur
488
cursed : (adj, v3) terkutuk
489
sperm-drop : (n) tetesan sperma/air mani
Saheeh International Translation of the Noble Quran
38 TPA Nurul Alim
20. Then He eased the way for him;
21. Then He causes his death491
and provides492
a grave for him.
22. Then when He wills, He will resurrect him.
23. No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He
commanded him.
24. Then let mankind look at his food
25. How We poured down 493
water in torrents494
,
26. Then We broke open the earth, splitting495
[it with sprouts],
27. And caused to grow within it grain496
28. And grapes497
and herbage498
29. And olive499
and palm trees500
30. And gardens of dense501
shrubbery502
31. And fruit503
and grass504
32. [As] enjoyment505
[i.e., provision] for you and your grazing506
livestock507
.
33. But when there comes the Deafening Blast508
34. On the Day a man will flee509
from his brother
35. And his mother and his father
490
destine : (v) menakdirkan
491
death : (n) kematian, ajal, maut
492
provide : (v) menyediakan, menyiapkan, memberikan
493
pour down : (v) menurunkan, mengalirkan, menuangkan
494
torrent : (n) semburan, aliran air yang deras
495
split : (v) membelah, membagi
496
grain : (n) biji-bijian, butir padi
497
grape : (n) anggur
498
herbage : (n) rumputan, dedaunan
499
olive : (n) zaitun
500
palm trees : (n) pohon palem, pohon kurma
501
dense : (adj) tebal, padat
502
shrubbery : (n) semak belukar
503
fruit : (n) buah-buahan
504
grass : (n) rerumputan
505
enjoyment : (n) kesenangan, kenikmatan
506
grazing : (n) gembalaan
507
livestock : (n) ternak, peternakan
508
deafening blast : letusan/ledakan yang menulikan
509
flee : (v) melarikan diri
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 39
36. And his wife and his children,
37. For every man, that Day, will be a matter adequate510
for him.
38. [Some] faces, that Day, will be bright
39. Laughing, rejoicing511
at good news.
40. And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
41. Blackness512
will cover them.
42. Those are the disbelievers, the wicked513
ones.
79 Surah An-Nazi’at - 79
The Extractors
1. By those [angels] who extract514
with violence515
2. And [by] those who remove with ease
3. And [by] those who glide516
[as if] swimming
4. And those who race517
each other in a race
5. And those who arrange518
[each] matter,
6. On the Day the blast [of the Horn519
] will convulse 520
[creation],
7. There will follow it the subsequent521
[one].
8. Hearts, that Day, will tremble522
,
9. Their eyes humbled.
10. They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to
[our] former state [of life]?
510
adequate : (adj) cukup
511
rejoice : (v) gembira, girang
512
blackness : (n) kehitaman, kegelapan
513
wicked : (adj) jahat
514
extract : (v) mencabut, mengeluarkan
515
violence : (n) kekerasan
516
glide : (v) bergerak lembut/gemulai
517
race : (v) berlomba, membalap, (n) lomba, balapan
518
arrange : (v) mengatur, menata, menyusun
519
horn : (n) terompet, klakson
520
convulse : (v) mengguncang, menggetarkan
521
subsequent : (adj) yang berikutnya, yang kemudian
522
tremble : (v) gemetar, menggigil
Saheeh International Translation of the Noble Quran
40 TPA Nurul Alim
11. Even if we should be decayed bones523
?"
12. They say, "That, then, would be a losing return."
13. Indeed, it will be but one shout524
,
14. And suddenly they will be [alert525
] upon the earth's surface526
.
15. Has there reached you the story of Moses?
16. When his Lord called to him in the sacred527
valley528
of Thuwa,
17. "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
18. And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
19. And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?' "
20. And he showed him the greatest sign,
21. But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed529
.
22. Then he turned his back, striving [i.e., plotting530
].
23. And he gathered531
[his people] and called out
24. And said, "I am your most exalted lord."
25. So Allah seized532
him in exemplary533
punishment for the last
and the first [transgression].
26. Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear
[Allah].
27. Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e.,
Allah] constructed it.
28. He raised its ceiling534
and proportioned it.
29. And He darkened its night and extracted its brightness.
30. And after that He spread the earth.
523
decayed : (adj) yang hancur
524
shout : (n) teriakan, sorakan
525
alert : (adj) siap siaga, waspada, berjaga-jaga
526
surface : (n) permukaan
527
sacred : (adj) suci, keramat
528
valley : (n) lembah
529
disobey : (v) tidak mematuhi perintah/peraturan
530
plot : (v) merencanakan sesuatu
531
gather : (v) mengumpulkan
532
seize : (v) menawan, menangkap
533
exemplary : (adj) yang patut dicontoh
534
ceiling : (n) langit-langit, plafon
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 41
31. He extracted from it its water and its pasture,
32. And the mountains He set firmly535
33. As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing
livestock.
34. But when there comes the greatest Overwhelming Calamity
35. The Day when man will remember that for which he strove,
36. And Hellfire will be exposed for [all] those who see
37. So as for he who transgressed
38. And preferred the life of the world,
39. Then indeed, Hellfire will be [his] refuge536
.
40. But as for he who feared the position of his Lord and prevented
the soul from [unlawful] inclination537
,
41. Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
42. They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its
arrival538
?
43. In what [position] are you that you should mention it?
44. To your Lord is its finality539
.
45. You are only a warner540
for those who fear it.
46. It will be, on the Day they see it, as though they had not
remained [in the world] except for an afternoon or a morning
thereof.
78 Surah An-Naba - 78
The News or Happening
1. About what are they asking one another?
2. About the great news
3. That over which they are in disagreement541
.
535
firmly : (adv) dengan kuat
536
refuge : (n) tempat berlindung
537
inclination : (n) kehendak hati
538
arrival : (n) kedatangan, waktu tiba
539
finality : (n) penutup, akhir
540
warner : (n) pemberi peringatan, penegur
Saheeh International Translation of the Noble Quran
42 TPA Nurul Alim
4. No! They are going to know.
5. Then, no! They are going to know.
6. Have We not made the earth a resting place?
7. And the mountains as stakes542
?
8. And We created you in pairs
9. And made your sleep [a means for] rest
10. And made the night as clothing
11. And made the day for livelihood
12. And constructed above you seven strong [heavens]
13. And made [therein] a burning lamp
14. And sent down, from the rain clouds543
, pouring water
15. That We may bring forth thereby grain and vegetation544
16. And gardens of entwined545
growth.
17. Indeed, the Day of Judgement is an appointed time
18. The Day the Horn is blown and you will come forth in
multitudes
19. And the heaven is opened and will become gateways546
20. And the mountains are removed and will be [but] a mirage547
.
21. Indeed, Hell has been lying in wait
22. For the transgressors, a place of return,
23. In which they will remain for ages [unending].
24. They will not taste therein [any] coolness or drink
25. Except scalding548
water and [foul549
] purulence550
26. An appropriate551
recompense.
541
disagreement : (n) perselisihan pendapat, pertentangan
542
stake : (n) pasak, pancangan
543
cloud : (n) awan, mega, mendung
544
vegetation : (n) tumbuh-tumbuhan
545
entwined : (adj) terjalin (tumbuhan terjalin menjadi rindang)
546
gateway : (n) pintu gerbang
547
mirage : (n) bayangan, fatamorgana
548
scalding : (adj) mendidih, panas
549
foul : (adj) busuk
550
purulence : (n) nanah
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 43
27. Indeed, they were not expecting552
an account
28. And denied Our verses with [emphatic553
] denial.
29. But all things We have enumerated554
in writing.
30. "So taste [the penalty], and never will We increase you except
in torment555
."
31. Indeed, for the righteous is attainment
32. Gardens and grapevines556
33. And full-breasted557
[companions] of equal558
age
34. And a full cup.
35. No ill559
speech560
will they hear therein or any falsehood561
36. [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by]
account,
37. [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is
between them, the Most Merciful. They possess not from Him
[authority562
for] speech.
38. The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand
in rows563
, they will not speak except for one whom the Most
Merciful permits, and he will say what is correct.
39. That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to
his Lord a [way of] return.
40. Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day
when a man will observe what his hands have put forth 564
and
the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
551
appropriate : (adj) pantas, cocok, pas
552
expect : (v) mengharapkan, menyangka, mengira
553
emphatic : (adj) sungguh-sungguh, tegas
554
enumerate : (v) menyebutkan satu demi satu, menghitung/menjumlah
dengan teliti
555
torment : (n) siksaan
556
grapevine : (n) tanaman anggur
557
breast : (n) payudara
558
equal : (adj) sama, sebaya, sederajat
559
ill : (adj) buruk
560
speech : (n) pembicaraan,
561
falsehood : (n) dusta, kebohongan
562
authority : (n) hak berbuat, wewenang, pengaruh, kekuasaan
563
row : (n) barisan
564
put forth : (v) mengusahakan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
44 TPA Nurul Alim
77 Surah Al-Mursalat - 77
Those Sent Forth
1. By those [winds] sent forth565
in gusts566
2. And the winds that blow567
violently568
3. And [by] the winds that spread [clouds]
4. And those [angels] who bring criterion569
5. And those [angels] who deliver a message
6. As justification 570
or warning,
7. Indeed, what you are promised is to occur571
.
8. So when the stars are obliterated572
9. And when the heaven is opened
10. And when the mountains are blown away
11. And when the messengers' time has come
12. For what Day was it postponed573
?
13. For the Day of Judgment574
.
14. And what can make you know what is the Day of Judgment?
15. Woe, that Day, to the deniers.
16. Did We not destroy the former peoples?
17. Then We will follow them with the later ones.
18. Thus do We deal with the criminals.
19. Woe, that Day, to the deniers.
20. Did We not create you from a liquid575
disdained576
?
565
sent forth : (v3) diutus
566
gust : (n) hembusan angin yang keras
567
blow : (n) tiupan, pukulan; (v) blow-blew-blown: meniup
568
violently : (adv) dengan kasar
569
criterion : (n) ukuran, standar
570
justification : (n) pembenaran, dasar kebenaran, uzur
571
occur : (v1) terjadi
572
obliterated : (v3) dilenyapkan, dihapus
573
postponed : (v3) ditunda, ditangguhkan
574
judgment : (n) keputusan
575
liquid : (n) cairan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 45
21. And We placed it in a firm577
lodging578
[i.e., the womb579
]
22. For a known extent580
.
23. And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
24. Woe, that Day, to the deniers.
25. Have We not made the earth a container581
26. Of the living and the dead?
27. And We placed therein lofty, firmly set mountains and have
given you to drink sweet water.
28. Woe, that Day, to the deniers.
29. [They will be told], "Proceed582
to that which you used to deny.
30. Proceed to a shadow583
[of smoke] having three columns
31. [But having] no cool shade584
and availing not585
against the
flame."
32. Indeed, it throws586
sparks587
[as huge] as a fortress588
,
33. As if they were yellowish [black] camels.
34. Woe, that Day, to the deniers.
35. This is a Day they will not speak,
36. Nor will it be permitted for them to make an excuse589
.
37. Woe, that Day, to the deniers.
38. This is the Day of Judgment; We will have assembled you and
the former peoples.
39. So if you have a plan, then plan against Me.
576
disdained : (v3) hina, diremehkan, tidak dihargai
577
firm : (adj) kokoh, kuat
578
lodging : (n) tempat menumpang/menginap
579
womb : (n) rahim, kandungan
580
extent : (n) jangkauan, tingkat
581
container : (n) tempat menampung, wadah
582
proceed : (v) maju, berjalan, meneruskan; (n) hasil
583
shadow : (n) naungan, bayangan
584
shade : (n) tempat teduh, naungan
585
availing not : tidak berguna/berfaidah
586
throw : (v) melemparkan
587
sparks : (n) percikan
588
fortress : (n) benteng pertahanan
589
excuse : (n) alasan, permintaan maaf
Saheeh International Translation of the Noble Quran
46 TPA Nurul Alim
40. Woe, that Day, to the deniers.
41. Indeed, the righteous will be among shades and springs590
42. And fruits from whatever they desire,
43. [Being told], "Eat and drink in satisfaction591
for what you used
to do."
44. Indeed, We thus reward the doers592
of good.
45. Woe, that Day, to the deniers.
46. [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you
are criminals.
47. Woe, that Day, to the deniers.
48. And when it is said to them, "Bow593
[in prayer]," they do not
bow.
49. Woe, that Day, to the deniers.
50. Then in what statement after it [i.e., the Quran] will they
believe?
76 Surah Al-Insan - 76
Man
1. Has there [not] come upon man a period of time when he was
not a thing [even] mentioned?
2. Indeed, We created man from a sperm-drop 594
mixture595
that
We may try him; and We made him hearing and seeing.
3. Indeed, We guided him to the way, be he grateful596
or be he
ungrateful.
4. Indeed, We have prepared for the disbelievers chains597
and
shackles598
and a blaze.
590
spring : (n) mata air, sumber air
591
satisfaction : (n) kepuasan hati
592
doer : (n) pelaku
593
bow : (v) membungkuk, ruku, menunduk
594
sperm-drop : (n) tetasan sperma / air mani
595
mixture : (n) campuran
596
grateful : (adj) berterima kasih
597
chain : (n) rantai
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 47
5. Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose
mixture is of Kafur,
6. A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink;
they will make it gush599
forth in force [and abundance].
7. They [are those who] fulfill [their] vows600
and fear a Day
whose evil will be widespread601
.
8. And they give food in spite of love for it to the needy, the
orphan, and the captive602
,
9. [Saying], "We feed you only for the countenance [i.e.,
approval603
] of Allah. We wish not from you reward or
gratitude.
10. Indeed, We fear from our Lord a Day austere604
and
distressful605
."
11. So Allah will protect them from the evil of that Day and give
them radiance606
and happiness
12. And will reward them for what they patiently endure607
d [with]
a garden [in Paradise] and silk608
[garments].
13. [They will be] reclining609
therein on adorned610
couches. They
will not see therein any [burning] sun or [freezing611
] cold.
14. And near above them are its shades, and its [fruit] to be
picked612
will be lowered in compliance613
.
15. And there will be circulated among them vessels614
of silver and
cups having been [created] clear [as glass],
598
shackle : (n) belenggu
599
gush : (adj) menyembur, memancar
600
vow : (n) janji, sumpah
601
widespread : (v3) menyebar luas
602
captive : (n) tawanan, tahanan
603
approval : (n) restu/ridha, izin, persetujuan
604
austere : (adj) tegang
605
distressful : (adj) keadaan penuh kesukaran
606
radiance : (n) cahaya, sinar
607
endure : (v) menjalani masa, memikul, menderita
608
silk : (n) sutera
609
recline : (v) bersandar
610
adorned : (v3) dihiasi, diperindah
611
freezing : (adj) membeku
612
picked : (v3) dipetik
613
in compliance : sesuai (permintaan)
Saheeh International Translation of the Noble Quran
48 TPA Nurul Alim
16. Clear glasses [made] from silver of which they have
determined615
the measure.
17. And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is
of ginger616
.
18. [From] a fountain617
within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.
19. There will circulate618
among them young boys made eternal.
When you see them, you would think them [as beautiful as]
scattered pearls619
.
20. And when you look there [in Paradise], you will see pleasure
and great dominion.
21. Upon them [i.e., the inhabitants620
] will be green garments of
fine silk and brocade621
. And they will be adorned with
bracelets622
of silver, and their Lord will give them a purifying
drink.
22. [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your
effort has been appreciated."
23. Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad],
the Quran progressively623
.
24. So be patient for the decision of your Lord and do not obey
from among them a sinner624
or ungrateful [disbeliever].
25. And mention the name of your Lord [in prayer] morning and
evening
26. And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise]
Him a long [part of the] night.
27. Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave
behind them a grave Day.
614
vessel : (n) bejana, tempat
615
determine : (v) menentukan, menetapkan
616
ginger : (n) jahe
617
fountain : (n) mata air, sumber air, air mancur
618
circulate : (v) berkeliling, beredar
619
pearl : (n) mutiara
620
inhabitant : (n) penduduk
621
brocade : (n) kain brokat, sutera tebal
622
bracelet : (n) gelang
623
progressively : (adv) secara bertahap, berangsur-angsur
624
sinner : (n) orang yang berdosa
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 49
28. We have created them and strengthened625
their forms, and
when We will, We can change their likenesses with [complete]
alteration626
.
29. Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord
a way.
30. And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever
Knowing and Wise.
31. He admits627
whom He wills into His mercy628
; but the
wrongdoers629
He has prepared for them a painful punishment.
75 Surah Al-Qiyamah - 75
Resurrection
1. I swear by the Day of Resurrection
2. And I swear by the reproaching630
soul [to the certainty of
resurrection].
3. Does man think that We will not assemble his bones?
4. Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips631
.
5. But man desires to continue in sin.
6. He asks, "When is the Day of Resurrection?"
7. So when vision632
is dazzled633
8. And the moon darkens634
9. And the sun and the moon are joined,
10. Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape635
?"
11. No! There is no refuge.
625
strengthened : (v3) memperkuat
626
alteration : (n) perubahan
627
admit : (v) memuat, memberi tempat, memasukkan
628
mercy : (n) rahmat, belas kasihan, kemurahan hati
629
wrongdoer : (n) orang yang bersalah/berdosa, orang jahat
630
reproach : (v) mencela, menyalahkan
631
fingertip : (n) ujung jari
632
vision : (n) penglihatan, daya pandang
633
dazzled : (v3) terpersona, mata tersilaukan, terbelalak
634
darken : (v) menjadi gelap
635
escape : (n) jalan lari/keluar, (v) keluar, lolos, lepas
Saheeh International Translation of the Noble Quran
50 TPA Nurul Alim
12. To your Lord, that Day, is the [place of] permanence636
.
13. Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept
back.
14. Rather, man, against himself, will be a witness,
15. Even if he presents637
his excuses.
16. Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten638
with it [i.e., recitation of the Quran].
17. Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make
possible] its recitation639
.
18. So when We have recited it [through Gabriel], then follow its
recitation.
19. Then upon Us is its clarification640
[to you].
20. No! But you [i.e., mankind] love the immediate641
21. And leave [i.e., neglect642
] the Hereafter.
22. [Some] faces, that Day, will be radiant643
,
23. Looking at their Lord.
24. And [some] faces, that Day, will be contorted644
,
25. Expecting that there will be done to them [something]
backbreaking645
.
26. No! When it [i.e., the soul646
] has reached the collar bones647
27. And it is said, "Who will cure648
[him]?"
28. And he [i.e., the dying one649
] is certain that it is the [time of]
separation650
636
permanence : (n) keabadian
637
present : (v) menyampaikan, memberikan, mengajukan
638
hasten : (v) mempercepat, bersegera, cepat-cepat
639
recitation : (n) pembacaan, hafalan
640
clarification : (n) penjelasan, uraian
641
immediate : (adj) segera, dekat
642
neglect : (v) menyia-nyiakan, mengabaikan, melalaikan
643
radiant : (adj) berseri-seri, bersinar
644
contorted : (v3) berubah raut muka
645
backbreaking : (adj) sangat melelahkan
646
soul : (n) jiwa, arwah, nyawa
647
collar bones : (n) tenggorokan
648
cure : (v) menyembuhkan, mengobati, menghilangkan sakit
649
dying one : orang yang sekarat
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 51
29. And the leg is wound about 651
the leg,
30. To your Lord, that Day, will be the procession652
.
31. And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he
prayed.
32. But [instead], he denied and turned away.
33. And then he went to his people, swaggering653
[in pride654
].
34. Woe to you, and woe!
35. Then woe to you, and woe!
36. Does man think that he will be left neglected?
37. Had he not been a sperm from semen655
emitted656
?
38. Then he was a cling657
ing clot658
, and [Allah] created [his form]
and proportioned [him]
39. And made of him two mate659
s, the male and the female.
40. Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
74 Surah Al-Muddaththir - 74
The One Who Covers Himself (with a garment)
1. O you who covers himself [with a garment660
],
2. Arise661
and warn
3. And your Lord glorify662
4. And your clothing purify
5. And uncleanliness663
avoid
650
separation : (n) perpisahan
651
wound about : (v3) bertaut
652
procession : (n) prosesi, arak-arakan, penggiringan
653
swagger : (v) berjalan dengan angkuh
654
pride : (n) bangga diri
655
semen : (n) air mani
656
emitted : (v3) terpancar, dipancarkan
657
cling : (v1) melengket, melekat
658
clot : (n) gumpalan darah
659
mate : (n) pasangan, jodoh
660
garment : (n) pakaian, baju, penutup badan
661
arise : (v) bangun, berdiri
662
glorify : (v) memuja, mengagungkan, memuliakan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
52 TPA Nurul Alim
6. And do not confer664
favor to acquire665
more
7. But for your Lord be patient.
8. And when the trumpet is blown,
9. That Day will be a difficult day
10. For the disbelievers not easy.
11. Leave Me with the one I created alone
12. And to whom I granted extensive666
wealth
13. And children present [with him]
14. And spread [everything] before him, easing [his life].
15. Then he desires that I should add more.
16. No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate667
.
17. I will cover him with arduous668
torment.
18. Indeed, he thought and deliberated.
19. So may he be destroyed [for] how he deliberated.
20. Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
21. Then he considered [again];
22. Then he frowned and scowled669
;
23. Then he turned back and was arrogant
24. And said, "This is not but magic imitated [from others].
25. This is not but the word of a human being670
."
26. I will drive him into Saqar.
27. And what can make you know what is Saqar?
28. It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
29. Altering [i.e., blackening671
] the skins.
30. Over it are nineteen [angels].
663
uncleanliness : (n) yang tidak bersih
664
confer : (v) berbuat, memberi, menganugrahkan
665
acquire : (v) memperoleh, mendapatkan
666
extensive : (adj) luas
667
obstinate : (adj) keras kepala, bandel
668
arduous : (adj) sulit, sukar
669
scowl : (v) muka cemberut, mengerut dahi
670
human being : (n) manusia
671
blacken : (v) memburukan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 53
31. And We have not made the keepers of the Fire except angels.
And We have not made their number except as a trial for those
who disbelieve that those who were given the Scripture will be
convinced and those who have believed will increase in faith672
and those who were given the Scripture and the believers will
not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e.,
hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allah
intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray
whom He wills and guides whom He wills. And none knows the
soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the
Fire] is not but a reminder to humanity.
32. No! By the moon
33. And [by] the night when it departs673
34. And [by] the morning when it brightens,
35. Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions674
]
36. As a warning to humanity 675
37. To whoever wills among you to proceed or stay behind.
38. Every soul, for what it has earned, will be retained
39. Except the companions of the right,
40. [Who will be] in gardens, questioning each other
41. About the criminals,
42. [And asking them], "What put you into Saqar?"
43. They will say, "We were not of those who prayed,
44. Nor did we used to feed the poor.
45. And we used to enter into vain676
discourse677
with those who
engaged [in it],
46. And we used to deny the Day of Recompense
47. Until there came to us the certainty678
[i.e., death]."
672
faith : (n) iman, keyakinan agama, kepercayaan
673
depart : (v) berangkat, pergi, berlalu
674
affliction : (n) penderitaan, kesusahan, kemalangan
675
humanity : (n) umat manusia, manusia seluruhnya
676
vain : (adj) sia-sia
677
discourse : (n) percakapan, ceramah, pidato, [wacana
678
certainty : (n) kepastian, ketentuan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
54 TPA Nurul Alim
48. So there will not benefit them the intercession679
of [any]
intercessors.
49. Then what is [the matter] with them that they are, from the
reminder, turning away
50. As if they were alarmed680
donkeys681
51. Fleeing682
from a lion?
52. Rather, every person among them desires that he would be
given scriptures spread about.
53. No! But they do not fear the Hereafter.
54. No! Indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder
55. Then whoever wills will remember it.
56. And they will not remember except that Allah wills. He is
worthy683
of fear and adequate 684
for [granting] forgiveness.
73 Surah Al-Muzzammil - 73
The One Who Wraps Himself (in clothing)
1. O you who wraps himself [in clothing],
2. Arise [to pray] the night, except for a little
3. Half of it or subtract685
from it a little
4. Or add to it, and recite the Quran with measured686
recitation.
5. Indeed, We will cast upon you a heavy word.
6. Indeed, the hours of the night are more effective for
concurrence687
[of heart and tongue] and more suitable for
words.
7. Indeed, for you by day688
is prolonged689
occupation690
.
679
intercession : (n) campur tangan, perantaraan
680
alarmed : (adj) terkejut, gugup
681
donkey : (n) keledai
682
flee : (v) melarikan diri, menyelamatkan diri
683
worthy : (adj) patut, layak, pantas
684
adequate : (adj) mampu
685
subtract : (v) mengurangi
686
measured : (v3) terukur
687
concurrence : (n) berbarengan (antara hati dan lisan, khusu‟)
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 55
8. And remember the name of your Lord and devote691
yourself to
Him with [complete] devotion692
.
9. [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity693
except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs694
.
10. And be patient over what they say and avoid695
them with
gracious696
avoidance.
11. And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in
life], and allow them respite697
a little.
12. Indeed, with Us [for them] are shackles698
and burning fire
13. And food that chokes699
and a painful punishment
14. On the Day the earth and the mountains will convulse700
and
the mountains will become a heap701
of sand pouring down702
.
15. Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon
you just as We sent to Pharaoh a messenger.
16. But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a
ruinous703
seizure704
.
17. Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make
the children white-haired705
?
18. The heaven will break apart therefrom; ever is His promise
706
fulfilled.
688
by day : di waktu siang
689
prolonged : (adj) yang berlangsung lama
690
occupation : (n) pekerjaan, kesibukan, jabatan
691
devote : (v1) mengabdikan
692
devotion : (n) pengabdian, ketaatan, kesetiaan
693
deity : (n) tuhan, sesuatu yang disembah
694
affair : (n) urusan, pekerjaan
695
avoid : (v) menghidari, menjauhi
696
gracious : (adj) sangat ramah, baik
697
respite : (n) kelonggaran waktu, beristirahat
698
shackle : (n) belenggu
699
choke : (v) mencekik, menyumbat kerongkongan
700
convulse : (v) bergoncang
701
heap : (n) timbunan, tumpukan
702
pour down : (v) menuangkan, mengalirkan, mencurahkan
703
ruinous : (adj) membinasakan, menghancurkan
704
seizure : (n) penangkapan, serangan
705
white-haired : (adj) berambut putih beruban
706
promise : (v) janji
Saheeh International Translation of the Noble Quran
56 TPA Nurul Alim
19. Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his
Lord a way.
20. Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in
prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of
it, and [so do] a group of those with you. And Allah
determines707
[the extent of] the night and the day.
He has known that you [Muslims] will not be able to do it and
has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for
you] of the Quran.
He has known that there will be among you those who are ill
and others traveling throughout708
the land seeking
[something] of the bounty709
of Allah and others fighting for the
cause of Allah. So recite what is easy from it.
And establish prayer and give zakah and loan710
Allah a goodly
loan. And whatever good you put forward for yourselves you
will find it with Allah. It is better and greater in reward.
And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and
Merciful.
72 Surah Al-Jinn - 72
The Jinn
1. Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group
of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an
amazing711
Quran [i.e., recitation].
2. It guides to the right course712
, and we have believed in it. And
we will never associate with our Lord anyone.
3. And [it teaches] that exalted is the nobleness713
of our Lord; He
has not taken a wife or a son
707
determine : (v) menentukan, menetapkan
708
throughout : (prep) sepanjang, di seluruh
709
bounty : (n) karunia, rahmat, hadia
710
loan : (v) meminjamkan, (n) pinjaman, hutang
711
amazing : (adj) mengagumkan, menakjubkan
712
course : (n) jalan
713
nobleness : (n) kemuliaan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 57
4. And that our foolish714
one [i.e., Iblees] has been saying about
Allah an excessive715
transgression716
.
5. And we had thought that mankind and the jinn would never
speak about Allah a lie717
.
6. And there were men from mankind who sought refuge in men
from the jinn, so they [only] increased them in burden718
[i.e.,
sin].
7. And they had thought, as you thought, that Allah would never
send anyone [as a messenger].
8. And we have sought [to reach] the heaven but found it filled
with powerful guards and burning flames.
9. And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever
listens now will find a burning flame lying in wait for him.
10. And we do not know [therefore] whether719
evil is intended for
those on earth or whether their Lord intends for them a right
course.
11. And among us are the righteous, and among us are [others]
not so; we were [of] divided ways.
12. And we have become certain that we will never cause failure to
Allah upon earth, nor can we escape Him by flight720
.
13. And when we heard the guidance [i.e., the Quran], we believed
in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation
or burden.
14. And among us are Muslims [in submission to Allah], and among
us are the unjust. And whoever has become Muslim those have
sought out the right course.
15. But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
714
foolish : (adj) bodoh, tolol
715
excessive : (adj) berlebihan
716
transgression : (n) melampaui batas
717
lie : (n) dusta, bohong
718
burden : (n) beban
719
whether : (conj) apakah
720
flight : (n) terbang, lari
Saheeh International Translation of the Noble Quran
58 TPA Nurul Alim
16. And [Allah revealed] that if they had remained straight on the
way, We would have given them abundant721
rain [i.e.,
provision]
17. So We might test them therein. And whoever turns away from
the remembrance of his Lord He will put into arduous722
punishment.
18. And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not
invoke723
with Allah anyone.
19. And that when the Servant [i.e., Prophet] of Allah stood up
supplicating724
Him, they almost became about him a
compacted725
mass726
."
20. Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not
associate with Him anyone."
21. Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm727
or right direction728
."
22. Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if
I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
23. But [I have for you] only notification from Allah, and His
messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger
then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein
forever.
24. [The disbelievers continue] until, when they see that which
they are promised, then they will know who is weaker in
helpers and less729
in number.
25. Say, "I do not know if what you are promised is near or if my
Lord will grant for it a [long] period."
26. [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His
[knowledge of the] unseen to anyone
721
abundant : (adj) berlimpah, berlebih
722
arduous : (adj) sulit, sukar
723
invoke : (v) meminta, memohon, berdoa
724
supplicate : (v) memohon, berdoa
725
compacted : (v3) tersusun rapat, padat
726
mass : (n) massa, kumpulan
727
harm : (n) bahaya, kerusakan, kerugian
728
direction : (n) petunjuk, arah, bimbingan
729
less : (adj) lebih sedikit
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 59
27. Except whom He has approved of messengers, and indeed, He
sends before him [i.e., each messenger] and behind him
observers.
28. That he [i.e., Muhammad (Peace be upon Him)] may know that
they have conveyed the messages of their Lord; and He has
encompassed730
whatever is with them and has enumerated all
things in number.
71 Surah Nuh - 71
(The Prophet) Noah
1. Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your
people before there comes to them a painful punishment."
2. He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
3. [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
4. He [i.e., Allah] will forgive you of your sins and delay731
you for
a specified term732
. Indeed, the time [set by] Allah, when it
comes, will not be delayed, if you only knew.' "
5. He said, "My Lord, indeed I invited733
my people [to truth] night
and day.
6. But my invitation increased them not except in flight [i.e.,
aversion734
].
7. And indeed, every time I invited them that You may forgive
them, they put their fingers in their ears, covered themselves
with their garments, persisted735
, and were arrogant736
with
[great] arrogance737
.
8. Then I invited them publicly738
.
730
encompass : (v) meliputi, mencakup
731
delay : (v) menunda, menangguhkan
732
term : (n) masa, waktu
733
invite : (v) mengajak, mengundang
734
aversion : (n) keengganan
735
persist : (v) tetap melakukan, tekun
736
arrogant : (adj) sombong, congkak, angkuh
737
arrogance : (n) kesombongan, kecongkakan, keangkuhan
738
publicly : (adv) di depan umum
Saheeh International Translation of the Noble Quran
60 TPA Nurul Alim
9. Then I announced739
to them and [also] confided740
to them
secretly
10. And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a
Perpetual741
Forgiver.
11. He will send [rain from] the sky upon you in [continuing]
showers742
12. And give you increase in wealth and children and provide for
you gardens and provide for you rivers.
13. What is [the matter] with you that you do not attribute743
to
Allah [due] grandeur744
14. While He has created you in stages745
?
15. Do you not consider how Allah has created seven heavens746
in
layers747
16. And made the moon therein a [reflected748
] light and made the
sun a burning749
lamp?
17. And Allah has caused you to grow from the earth a
[progressive750
] growth751
.
18. Then He will return you into it and extract you [another]
extraction752
.
19. And Allah has made for you the earth an expanse753
.
20. That you may follow therein roads of passage754
.
739
announce : (v) mengumumkan, mempermaklumkan
740
confide : (v) menceritakan sbg rahasia
741
perpetual : (adj) terus-menerus, tak henti-henti
742
shower : (n) hujan, pancuran, pancaran
743
attribute to : (v) mensifatkan, menghubungkan
744
grandeur : (n) kemuliaan, kebesaran, keagungan, kehebatan
745
stage : (n) tingkatan, taraf
746
heaven : (n) langit, surga
747
layer : (n) lapis(an)
748
reflected : (v3) dipantulkan
749
burning : (adj) membakar, menyala
750
progressive : (adj) maju terus-menerus, setahap demi setahap
751
growth : (n) pertumbuhan, perkembangan
752
extraction : (n) (waktu) pengeluaran
753
expanse : (n) suatu ruang/bidang/permukaan yang luas
754
passage : (n) jalan lintasan
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 61
21. Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and
followed him whose wealth and children will not increase him
except in loss755
.
22. And they conspired756
an immense conspiracy757
.
23. And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd and
Suwa and Yaghuth and Yauq and Nasr.
24. And already they have misled758
many. And, [my Lord], do not
increase the wrongdoers759
except in error760
."
25. Because of their sins they were drowned761
and put into the
Fire, and they found not for themselves besides Allah [any]
helpers.
26. And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from
among the disbelievers an inhabitant.
27. Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and
not beget762
except [every] wicked763
one and [confirmed]
disbeliever.
28. My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my
house a believer and the believing men and believing women.
And do not increase the wrongdoers except in destruction764
."
70 Surah Al-Ma’arij - 70
The Ways of Ascent765
1. A supplicant766
asked for a punishment bound to happen
2. To the disbelievers; of it there is no preventer767
.
755
loss : (n) kerugian
756
conspire : (v) bersekongkol, berkomplot, berbuat makar
757
conspiracy : (n) konspirasi, persekongkolan
758
misled : (v3) mislead: menyesatkan
759
wrongdoer : (n) orang yang bersalah, orang jahat
760
error : (n) kesalahan, kekeliruan
761
drowned : (v3) ditenggelamkan
762
beget : (v) melahirkan, memperanakan
763
wicked : (adj) jahat, nakal
764
destruction : (n) kehancuran
765
ascent : (n) pendakian, penaikan
766
supplicant : (n) pemohon
Saheeh International Translation of the Noble Quran
62 TPA Nurul Alim
3. [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
4. The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend768
to Him
during a Day the extent of which is fifty thousand years.
5. So be patient with gracious patience.
6. Indeed, they see it [as] distant769
,
7. But We see it [as] near.
8. On the Day the sky will be like murky770
oil,
9. And the mountains will be like wool771
,
10. And no friend will ask [anything of] a friend,
11. They will be shown each other. The criminal will wish that he
could be ransomed772
from the punishment of that Day by his
children
12. And his wife and his brother
13. And his nearest kindred773
who shelter774
him
14. And whoever775
is on earth entirely [so] then it could save him.
15. No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
16. A remover of exteriors776
.
17. It invites he who turned his back [on truth] and went away
[from obedience777
]
18. And collected [wealth] and hoarded778
.
19. Indeed, mankind was created anxious779
:
20. When evil touches him, impatient780
,
767
preventer : (n) pencegah, penghalang
768
ascend : (v) naik, mendaki
769
distant : (adj) jauh
770
murky : (adj) suram, kelam, gelap (seperti tembaga)
771
wool : (n) bulu domba, (kain) wol
772
ransom : (v) menebus
773
kindred : (n) keluarga
774
shelter : (v) memberi tempat berlindung
775
whoever : (pron) siapapun
776
exterior : (n) bagian luar
777
obedience : (n) ketaatan, kepatuhan
778
hoard : (v) menimbun
779
anxious : (adj) khawatir, cemas, gelisah
780
impatient : (adj) tidak sabar
Saheeh International Translation of the Noble Quran
TPA Nurul Alim 63
21. And when good touches him, withholding781
[of it],
22. Except the observers782
of prayer
23. Those who are constant783
in their prayer
24. And those within whose wealth is a known right784
25. For the petitioner785
and the deprived786
26. And those who believe in the Day of Recompense
27. And those who are fearful787
of the punishment of their Lord
28. Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one
is safe
29. And those who guard788
their private parts789
30. Except from their wives or those their right hands possess790
,
for indeed, they are not to be blamed
31. But whoever seeks beyond791
that, then they are the
transgressors
32. And those who are to their trusts and promises attentive792
33. And those who are in their testimonies793
upright794
34. And those who [carefully] maintain795
their prayer:
35. They will be in gardens, honored796
.
36. So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening797
[from] before you, [O Muhammad],
37. [To sit] on [your] right and [your] left in separate798
groups?
781
withhold : (v) menahan, tidak memberi
782
observer : (n) orang yang menjalankan/memperhatikan
783
constant : (adj) tetap, konstan, terus-menerus
784
right : (n) hak
785
petitioner : (n) yang meminta, memohon
786
deprived : sangat kekurangan
787
fearful : (adj) takut
788
guard : (v) menjaga, melindungi
789
private part : (n) kemaluan
790
right hand posses : yang dimiliki tangan kanan (budak)
791
beyond : (prep) melewati, melebihi, di luar
792
attentive : (adj) penuh perhatian
793
testimony : (n) persaksian
794
upright : (adj) jujur, tulus, tegak lurus
795
maintain : (v) memelihara, menegakkan, mempertahankan
796
honored : (v3) dihormati, dimuliakan
797
hasten : (v) bersegera, cepat-cepat
Saheeh International Translation of the Noble Quran
64 TPA Nurul Alim
38. Does every person among them aspire799
to enter a garden of
pleasure?
39. No! Indeed, We have created them from that which they know.
40. So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed
We are able
41. To replace them with better than them; and We are not to be
outdone800
.
42. So leave them to converse801
vainly802
and amuse803
themselves
until they meet their Day which they are promised
43. The Day they will emerge804
from the graves rapidly805
as if
they were, toward an erected idol, hastening.
44. Their eyes humbled, humiliation806
will cover them. That is the
Day which they had been promised.
69 Surah Haaqqah - 69
The Inevitable Reality
1. The Inevitable807
Reality808
2. What is the Inevitable Reality?
3. And what can make you know what is the Inevitable Reality?
4. Thamud and Aad denied the Striking Calamity [i.e., the
Resurrection].
5. So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering809
[blast810
].
798
separate : (adj) terpisah, tersendiri
799
aspire : (v) bercita-cita, menginginkan
800
outdone : (v3) dikalahkan, terkalahkan
801
converse : (v) berbicara
802
vainly : (adv) dengan sia-sia
803
amuse : (v) menghibur, membuat tertawa, memikat
804
emerge : (v) timbul, muncul, bangkit
805
rapidly : (adv) dengan cepat, dengan segera
806
humiliation : (n) penghinaan, kehinaan
807
inevitable : (adj) tak dapat dihindarkan/dielakkan
808
reality : (n) realitas, kenyataan
809
overpowering : (adj) sangat kuat, mengalahkan
810
blast : (n) letusan, ledakan, bunyi, tiupan
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim
Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim

More Related Content

What's hot

The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroorThe three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
docsforu
 
Truth Prevails
Truth PrevailsTruth Prevails
Truth Prevails
muzaffertahir9
 
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
tmcaguda
 
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
Dr Jameel G Jargar
 
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be rememberedFor proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
allahcom
 
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyyaIslamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
Islamic Library
 
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
Dr Jameel G Jargar
 
Nukhbatul fikr english
Nukhbatul fikr englishNukhbatul fikr english
Nukhbatul fikr english
nabeelsahab
 
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
Dr Jameel G Jargar
 
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman KautharThe High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
Caller To Islam / الداعية الإسلامي
 
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
Dr Jameel G Jargar
 
Harun Yahya Islam Names Of Allah
Harun Yahya Islam   Names Of AllahHarun Yahya Islam   Names Of Allah
Harun Yahya Islam Names Of Allahzakir2012
 
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan Editab...
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan   Editab...The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan   Editab...
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan Editab...Light Upon Light
 
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
Dr Jameel G Jargar
 

What's hot (20)

Maariful quran mufti shafi usmani ra vol-4
Maariful quran mufti shafi usmani ra vol-4Maariful quran mufti shafi usmani ra vol-4
Maariful quran mufti shafi usmani ra vol-4
 
The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroorThe three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
The three abandoned prayers by shaykh adnaan aali uroor
 
Truth Prevails
Truth PrevailsTruth Prevails
Truth Prevails
 
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
The Reminder (Jumadal Awwal 1435)
 
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
Al Quran (Chapter 82): Surah Al Fitar [The Splitting]
 
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
Al Quran (Chapter 81): Surah At Takwir [The Enfolding]
 
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be rememberedFor proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
For proofreading the dead and the day of judgment’s affairs to be remembered
 
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyyaIslamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
Islamic Book in English: Shajarah attariyah qadriya razawiyya
 
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
Al Quran (Chapter 106): Surah Quraysh [Quraysh an Arab Tribe]
 
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
Al Quran (Chapter 61): Surah As Saff [The Ranks]
 
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
Al Quran (Chapter 41): Surah Fussilat [Explained in Details], Surah Ha Mim Sa...
 
Nukhbatul fikr english
Nukhbatul fikr englishNukhbatul fikr english
Nukhbatul fikr english
 
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
Al Quran (Chapter 76): Surah Al Insan [The Human/Man]
 
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
Al Quran (Chapter 24): Surah An Nur [The Light]
 
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman KautharThe High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
The High Status of the Hafidhul Qur`an by Shaykh Abdur Rahman Kauthar
 
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
Al Quran (Chapter 66): Surah At Tahrim [Prohibition]
 
Harun Yahya Islam Names Of Allah
Harun Yahya Islam   Names Of AllahHarun Yahya Islam   Names Of Allah
Harun Yahya Islam Names Of Allah
 
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan Editab...
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan   Editab...The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan   Editab...
The Exposition Regarding The Kufr Of The One That Assist Al Amreekan Editab...
 
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
Al Quran (Chapter 40): Surah Ghafir [The Forgiver], surah Mumin [The Believer]
 
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
Al Quran (Chapter 47): Surah Muhammad (ﷺ)[The Last Messenger of Allah (ﷻ)], A...
 

Similar to Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim

Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
Dr Jameel G Jargar
 
Quran saheeh international translation
Quran   saheeh international translation Quran   saheeh international translation
Quran saheeh international translation
abuqasim
 
Names of allah
Names of allahNames of allah
Names of allahXenia Y
 
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
Dr Jameel G Jargar
 
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus SunnahWhy The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
Yousef al-Khattab
 
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
Dr Jameel G Jargar
 
Tafir sooah an naba
Tafir sooah an nabaTafir sooah an naba
Tafir sooah an naba
Muhammad Nabeel Musharraf
 
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
SyedVAhamed
 
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
Dr Jameel G Jargar
 
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
Dr Jameel G Jargar
 

Similar to Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim (20)

Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
Al Quran (Chapter 89): Surah Al Fajr [The Dawn]
 
Quran saheeh international translation
Quran   saheeh international translation Quran   saheeh international translation
Quran saheeh international translation
 
Names of allah
Names of allahNames of allah
Names of allah
 
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
Al Quran (Chapter 111): Surah Al-Lahab [The Flame] / Al-Masad [The Palm Fiber]
 
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus SunnahWhy The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
Why The Wahabia Pseudo Salafis Are Not Ahlus Sunnah
 
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
Al Quran (Chapter 110): Surah An-Nasr [Help / Victory]
 
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
Al Quran (Chapter 109): Surah Al-Kafirun [The Disbelievers]
 
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
Al Quran (Chapter 100): Surah Al Adiyat [The Chargers/The Assaulters]
 
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
Al Quran (Chapter 114): Surah An-Nas [Mankind]
 
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
Al Quran (Chapter 108): Surah Al-Kawthar [Abundance/A river in paradise]
 
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
Al Quran (Chapter 102): Surah At-Takathur [Eagerness/Competition]
 
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
Al Quran (Chapter 94): Surah Al Inshirah, Surah Ash-Sharh [The Expansion / Th...
 
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
Al Quran (Chapter 79): Surah An-Naziat [The Snatchers]
 
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
Al Quran (Chapter 75): Surah Al Qiyamah [Resurrection]
 
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
Al Quran (Chapter 113): Surah Al-Falaq [The Dawn]
 
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
Al Quran (Chapter 103): Surah Al Asr [The Time]
 
Tafir sooah an naba
Tafir sooah an nabaTafir sooah an naba
Tafir sooah an naba
 
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
Part ii sura maryam to end of end material the glorious quran english only sy...
 
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
Al Quran (Chapter 87): Surah Al-A'la [The Most High]
 
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
Al Quran (Chapter 70): Surah Al Maarij [The Ways of Ascent]
 

More from Tpa Nurulalim

Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
Tpa Nurulalim
 
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
Tpa Nurulalim
 
Brosur Silaturahmi صلة الارحام
Brosur Silaturahmi صلة الارحامBrosur Silaturahmi صلة الارحام
Brosur Silaturahmi صلة الارحام
Tpa Nurulalim
 
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآنBrosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
Tpa Nurulalim
 
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرةBrosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
Tpa Nurulalim
 
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
Tpa Nurulalim
 
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارها
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارهاBrosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارها
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارهاTpa Nurulalim
 
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang IslamiMuhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
Tpa Nurulalim
 

More from Tpa Nurulalim (8)

Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 1
 
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
Pelajaran Bahasa Arab Nahwu Shorof Buku 2
 
Brosur Silaturahmi صلة الارحام
Brosur Silaturahmi صلة الارحامBrosur Silaturahmi صلة الارحام
Brosur Silaturahmi صلة الارحام
 
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآنBrosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
Brosur Adab Tilawah Al-Quran أداب تلاوة القرآن
 
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرةBrosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
Brosur Doa dan Dzikir Haji dan Umrah من ادعية و اذكار الحج و العمرة
 
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
Brosur Iman Berkurang dan Bertambah اسباب زيادة الإيمان و نقصانه و يليها اسبا...
 
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارها
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارهاBrosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارها
Brosur Maksiat dan Bahayanya المعاصي و اضرارها
 
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang IslamiMuhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
Muhasabah Kehidupan Sehari-hari yang Islami
 

Recently uploaded

Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for ChildrenJesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
NelTorrente
 
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdfQualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Oavis Or
 
What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?
Joe Muraguri
 
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptxJude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Stephen Palm
 
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdfKenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
AlanBianch
 
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptxLesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Celso Napoleon
 
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptxThe Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
Bharat Technology
 
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
Chris Lyne
 
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptxExploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
MartaLoveguard
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
deerfootcoc
 
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de PaulEvangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Famvin: the Worldwide Vincentian Family
 
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptxThe PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
OH TEIK BIN
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdfSt John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
Chris Lyne
 
The Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is hereThe Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is here
NoHo FUMC
 
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Mark457009
 
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLDHANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
Learnyoga
 

Recently uploaded (17)

Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for ChildrenJesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
 
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdfQualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
 
What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?
 
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptxJude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
 
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdfKenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
 
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptxLesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
 
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptxThe Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
 
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
 
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptxExploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
 
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de PaulEvangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
 
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptxThe PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdfSt John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
 
The Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is hereThe Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is here
 
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
 
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLDHANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
 

Mp3 Murottal Terjemah Inggris Indonesia TPA Nurul Alim

  • 1.
  • 2. Saheeh International Translation of the Noble Quran 2 TPA Nurul Alim Daftar Isi Surah Al-Fatihah -1................................................................... 5 Surah An-Naas - 114................................................................. 5 Surah Al-Falaq - 113 ................................................................. 6 Surah Al-Ikhlas - 112................................................................. 6 Surah Al-Masad - 111 ............................................................... 7 Surah An-Nashr - 110 ............................................................... 7 Surah Al-Kafirun - 109 .............................................................. 8 Surah Al-Kawthar - 108............................................................. 8 Surah Al-Ma’un - 107................................................................ 9 Surah Quraysh - 106................................................................. 9 Surah Al-Fiil - 105 ................................................................... 10 Surah Al-Humazah - 104 ......................................................... 10 Surah at-Ashr - 103................................................................. 11 Surah at-Takathur - 102.......................................................... 11 Surah Al-Qari’ah - 101 ............................................................ 12 Surah Al-Aadiyat - 100............................................................ 13 Surah Az-Zalzalah - 99 ............................................................ 14 Surah Al-Bayyinah.................................................................. 14 Surah Al-Qadr - 97.................................................................. 15 Surah Al-Alaq - 96 .................................................................. 16 Surah at-Teen - 95.................................................................. 17 Surah ash-Sharh - 94 .............................................................. 18 Surah adh-Dhuha - 93............................................................. 18 Surah Al-Layl - 92 ................................................................... 19 Surah ash-Shams - 91 ............................................................. 02 Surah Al-Balad - 90................................................................. 01 Surah Al-Fajr - 89.................................................................... 00 Surah Al-Ghashiyah - 88 ......................................................... 02
  • 3. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 3 Surah Al-A’la - 87 ................................................................... 02 Surah Ath-Thariq - 86............................................................. 02 Surah Al-Buruj - 86................................................................. 03 Surah Al-Inshiqaq - 84............................................................ 02 Surah Al-Muthaffifeen - 83..................................................... 00 Surah Al-Infithar - 82.............................................................. 04 Surah at-Takweer - 81............................................................ 02 Surah Abasa - 80 .................................................................... 02 Surah An-Nazi’at - 79 ............................................................. 03 Surah An-Naba - 78................................................................ 41 Surah Al-Mursalat - 77 ........................................................... 44 Surah Al-Insan - 76................................................................. 42 Surah Al-Qiyamah - 75 ........................................................... 43 Surah Al-Muddaththir - 74 ..................................................... 21 Surah Al-Muzzammil - 73 ....................................................... 24 Surah Al-Jinn - 72 ................................................................... 22 Surah Nuh - 71....................................................................... 23 Surah Al-Ma’arij - 70 .............................................................. 21 Surah Haaqqah - 69................................................................ 24 Surah Al-Qalam - 68............................................................... 22 Surah Al-Mulk - 67 ................................................................. 11 Surah At-Thareem - 66 ........................................................... 14 Surah Ath-Thalaq - 65 ............................................................ 12 Surah At-Taghabun - 64.......................................................... 12 Surah Al-Munafiqun - 63 ........................................................ 21 Surah Al-Jumuah - 62 ............................................................. 20 Surah As-Shaff - 61................................................................. 24 Surah Al-Mumtahanah - 60 .................................................... 22 Surah Al-Hashr - 59 ................................................................ 23
  • 4. Saheeh International Translation of the Noble Quran 4 TPA Nurul Alim Surah Al-Mujadilah - 58.......................................................... 30 Surah Al-Hadid - 57 ................................................................ 32 Surah Al-Waqiah - 56............................................................121 Surah Ar-Rahman - 55 ..........................................................122
  • 5. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 5 1 Surah Al-Fatihah -1 The Opening (of the Quran) 1. In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful1 . 2. [All] praise is [due] to Allah, Lord2 of the worlds 3. The Entirely Merciful, the Especially Merciful, 4. Sovereign3 of the Day of Recompense4 . 5. It is You we worship5 and You we ask for help. 6. Guide6 us to the straight path7 7. The path of those upon whom You have bestowed8 favor9 , not of those who have evoked10 [Your] anger11 or of those who are astray12 . 114 Surah An-Naas - 114 People13 or Mankind 1. Say, "I seek refuge14 in the Lord of mankind15 , 2. The Sovereign16 of mankind, 1 Ar-Rahman Ar-Rahim adalah 2 nama Allah yang berasal dari kata “rahmah” yang artinya kasih sayang. Ar-Rahman adalah sifat kasih sayang untuk semua makhluk dan Ar-Rahim adalah sifat kasih sayang untuk orang-orang yang beriman saja. 2 Lord, bila menyebut Allah dengan Rabb berarti mencakup makna pemilik, penguasa, yang mengatur, yang menjaga, yang memelihara, 3 sovereign : (n) penguasa, berkuasa penuh, raja 4 recompense : (n) pembalasan, balas/imbalan; (v) membalas 5 worship : (v) menyembah 6 guide : (v) menunjukkan 7 the straight path : jalan yang lurus 8 bestow : (v) memberikan, melimpahkan, menganugrahkan 9 favor : (n) nikmat, kebaikan, berkah, kemurahan hati 10 evoke : (v) menyebabkan timbulnya, membangkitkan 11 anger : (n) marah, murka 12 astray : (adj) sesat, tersesat 13 people : (n) orang-orang, rakyat, bangsa, penduduk 14 seek refuge : (v) berlindung, mencari perlindungan 15 mankind : (n) manusia 16 sovereign : (n) penguasa, raja, tuan
  • 6. Saheeh International Translation of the Noble Quran 6 TPA Nurul Alim 3. The God of mankind, 4. From the evil17 of the retreating18 whisperer19 5. Who whispers20 [evil] into the breasts21 of mankind 6. From among22 the jinn and mankind." 113 Surah Al-Falaq - 113 The Daybreak 1. Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak23 2. From the evil of that which He created24 3. And from the evil of darkness25 when it settles26 4. And from the evil of the blowers27 in knots28 5. And from the evil of an envier29 when he envies30 ." 112 Surah Al-Ikhlas - 112 Purifucation 1. Say, "He is Allah, [who is] One 2. Allah, the Eternal31 Refuge 3. He neither begets32 nor is born33 , 17 evil : (n) kejahatan 18 retreating : mundur (setelah membisikkan kejahatan di dada, setan akan mudur/lari/menghilang) 19 whisperer : (n)pembisik 20 whisper : (v)membisikkan 21 breast : (n)dada 22 among : (prep) di antara 23 daybreak, dawn : (n) fajar, subuh 24 create : (v) menciptakan 25 darkness : (n) kegelapan 26 settle : (v) (kegelapannya) menyebar 27 blower : (n) peniup 28 knot : (n) simpul, ikatan 29 envier : (n) orang yang dengki 30 envy : (v) dengki, mendengki 31 eternal : (adj) abadi 32 beget : (v) beranak, memperanakan
  • 7. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 7 4. Nor is there to Him any equivalent34 ." 111 Surah Al-Masad - 111 Fiber35 1. May the hands of Abu Lahab be ruined36 , and ruined is he. 2. His wealth37 will not avail38 him or that which he gained39 . 3. He will [enter to] burn in a Fire of [blazing40 ] flame41 . 4. And his wife [as well] the carrier42 of firewood43 . 5. Around44 her neck45 is a rope46 of [twisted] fiber. 110 Surah An-Nashr - 110 Victory47 1. When the victory of Allah has come and the conquest48 2. And you see the people entering into49 the religion of Allah in multitudes50 3. Then exalt51 [Him] with praise52 of your Lord and ask forgiveness of53 Him. Indeed54 , He is ever Accepting55 of repentance56 . 33 born : (v3) dilahirkan, diperanakan 34 equivalent : (adj) sama, setara, sepadan 35 fiber : (n) sabut, serat 36 ruin : (v) binasa, hancur 37 wealth : (n) kekayaan, harta 38 avail : (v) berfaedah, bermanfaat 39 gain : (v) mendapatkan, memperoleh 40 blazing : (adj) menyala-nyala, membakar 41 flame : (n) api, nyala api 42 carrier : (n) pembawa (to carry (v) = membawa) 43 firewood : (n) kayu bakar 44 around : (prep) di sekitar 45 neck : (n) leher 46 rope : (n) tali 47 victory : (n) pertolongan, kemenangan 48 conquest : (n) kemenangan, penaklukan, pembebasan 49 enter into : (v) masuk 50 in multitudes : (n) berjumlah banyak, bergelombang, berbondong-bondong
  • 8. Saheeh International Translation of the Noble Quran 8 TPA Nurul Alim 109 Surah Al-Kafirun - 109 The Disbelievers57 1. Say, "O disbelievers, 2. I do not worship58 what you worship. 3. Nor59 are you worshippers60 of what I worship. 4. Nor will I be a worshipper of what you worship. 5. Nor will you be worshippers of what I worship. 6. For you is your religion61 , and for me is my religion." 108 Surah Al-Kawthar - 108 the most abundant good or a river in Paradise 1. Indeed, We have granted62 you, [O Muhammad], al-Kawthar. 2. So pray63 to your Lord and sacrifice64 [to Him alone]. 3. Indeed, your enemy65 is the one cut off66 . 51 exalt : (v) mengagungkan, memuliakan, mensucikan 52 praise : (n) pujian, (to praise (v) = memuji) 53 ask forgiveness : (v) memohon ampunan dari … 54 indeed : (adv) sungguh, sesungguhnya, tentu saja, memang 55 Ever Accepting : Maha Penerima, Selalu Menerima (nama Allah) 56 repentence : (n) tobat, pernyataan menyesal 57 disbeliever : (n) orang kafir (tidak percaya adanya Tuhan) 58 worship : (v) menyembah, mengibadahi 59 nor : singkatan dari not or 60 worshipper : (n) penyembah 61 religion : (n) agama 62 grant : (v) memberi, menganugrahkan 63 pray : (v) melaksanakan shalat 64 sacrifice : (v) berkurban 65 enemy : (n) musuh 66 cut off : (v3) terputus, terpotong; (v1) memotong
  • 9. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 9 107 Surah Al-Ma’un - 107 Assistance67 1. Have you seen68 the one who denies69 the Recompense? 2. For that is the one who drives away70 the orphan71 3. And does not encourage72 the feeding73 of the poor74 . 4. So woe75 to those who pray 5. [But] who are heedless76 of their prayer 6. Those who make show77 [of their deeds78 ] 7. And withhold79 [simple] assistance. 106 Surah Quraysh - 106 The tribe80 of Quraysh 1. For the accustomed81 security of the Quraysh 2. Their accustomed82 security [in] the caravan of winter83 and summer84 . 3. Let them worship the Lord of this House85 67 assistance : (n) bantuan 68 seen : (v3) melihat 69 deny : (v) mengingkari, menafikan, menolak 70 drive away : (v) menjauhi 71 orphan : (n) yatim 72 encourage : (v) mendorong orang untuk berbuat, memotivasi 73 feeding : (v) to feed - memberi makan 74 poor : (n) orang miskin; (adj) miskin 75 woe : (n) kecelakaan, musibah 76 heedless : (adj) lalai 77 make show : (v) memamerkan, memperlihatkan 78 deed : (n) amal, perbuatan 79 withhold : (v) menahan, menyembunyikan 80 tribe of Quraysh : (n) suku Quraish 81 accustomed : (adj) kebiasaan 82 caravan : (n) kafilah 83 winter : (n) musim dingin 84 summer : (n) musim panas 85 House : (n) Rumah Ka‟bah
  • 10. Saheeh International Translation of the Noble Quran 10 TPA Nurul Alim 4. Who has fed86 them, [saving them] from hunger87 and made them safe88 , [saving them] from fear89 . 105 Surah Al-Fiil - 105 The Elephant 1. Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with90 the companions of the elephant? 2. Did He not make their plan91 into misguidance92 ? 3. And He sent against93 them birds in flocks94 , 4. Striking95 them with stones of hard clay96 , 5. And He made them like eaten straw97 . 104 Surah Al-Humazah - 104 The Scorner98 1. Woe to every scorner and mocker99 2. Who collects wealth100 and [continuously] counts101 it. 3. He thinks that his wealth will make him immortal. 4. No! He will surely be thrown102 into the Crusher103 . 86 fed : (v3) memberi makan (feed – fed – fed) 87 hunger : (n) kelaparan 88 safe : (adj) aman 89 fear : (n) ketakutan, (v) takut 90 dealt with : (v2) memperlakukan 91 plan : (n) rencana 92 misguidance : (n) tanpa petunjuk, sesat 93 against : (prep) berlawanan dgn, pada, untuk, terhadap 94 flocks : (n) berbondong-bondong, berjamaah 95 strike : (v) memukul, menyerang 96 clay : (n) tanah liat 97 straw : (n) jerami, daun-daun 98 scorner : (n) pengumpat, pencaci maki 99 mocker : (n) pencela, pencemooh 100 wealth : (n) kekayaaan 101 count : (v) menghitung 102 thrown : (v3) dilempar
  • 11. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 11 5. And what can make you know what is the Crusher? 6. It is the fire of Allah, [eternally] fueled104 , 7. Which mounts105 directed at the hearts. 8. Indeed, it [i.e., Hellfire] will be closed down106 upon them 9. In extended columns107 . 103 Surah at-Ashr - 103 Time 1. By time, 2. Indeed, mankind is in loss108 , 3. Except109 for those who have believed and done righteous deeds110 and advised111 each other to truth112 and advised each other to patience113 . 102 Surah At-Takathur - 102 Competition in Increase 1. Competition114 in [worldly115 ] increase diverts116 you 2. Until you visit the graveyards117 . 3. No! You are going to know. 103 Crusher : (n) neraka Huthomah, penghancur, peremuk 104 fueled : (v3) diisi dengan bahan bakar 105 mount : (v) memuncak, naik 106 closed down : (v3) ditutup rapat 107 column : (n) tiang, kolom 108 loss : (n) kerugian 109 except : (prep) kecuali 110 righteous deed : amal saleh 111 advise : (v) memberi nasehat 112 truth : (n) kebenaran 113 patience : (n) kesabaran 114 competition : (n) kompetisi, perlombaan, persaingan 115 worldly : (adj) bersifat duniawi 116 divert : (v) memalingkan 117 graveyard : (n) kuburan, pekuburan
  • 12. Saheeh International Translation of the Noble Quran 12 TPA Nurul Alim 4. Then, no! You are going to know. 5. No! If you only knew with knowledge118 of certainty119 . 6. You will surely see the Hellfire. 7. Then you will surely see it with the eye120 of certainty. 8. Then you will surely be asked that Day about pleasure121 . 101 Surah Al-Qari’ah - 101 The Striking Calamity 1. The Striking122 Calamity123 2. What is the Striking Calamity? 3. And what can make you know what is the Striking Calamity? 4. It is the Day when people will be like moths124 , dispersed125 , 5. And the mountains will be like wool126 , fluffed up127 . 6. Then as for one whose scales128 are heavy129 [with good deeds], 7. He will be in a pleasant130 life. 8. But as for one whose scales are light131 , 9. His refuge132 will be an abyss133 . 10. And what can make you know what that is? 11. It is a Fire, intensely134 hot. 118 knowledge : (n) pengetahuan 119 certainty : (n) pasti, kepastian 120 eye : (n) mata, pandangan 121 pleasure : (n) kesenangan 122 striking : yang mengguncang, luar biasa 123 calamity : (n) bencana, malapetaka. (al-qori‟ah = hari kiamat) 124 moths : (n) laron, anai-anai 125 disperse : (v) menyebar, berpencar 126 wool : (n) wol, bulu domba 127 fluffed up : (v3) dihambur-hamburkan 128 scale : (n) timbangan 129 heavy : (adj) berat 130 pleasant : (adj) menyenangkan 131 light : (adj) ringan 132 refuge : (n) tempat berlindung, pengungsian 133 abyss : (n) jurang yang dalam (neraka hawiyah)
  • 13. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 13 100 Surah Al-Aadiyat - 100 The Racers 1. By the racers135 , panting136 , 2. And the producers137 of sparks138 [when] striking139 3. And the chargers at dawn, 4. Stirring up thereby [clouds of] dust140 , 5. Arriving thereby in the center collectively141 , 6. Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful142 . 7. And indeed, he is to that a witness143 . 8. And indeed he is, in love of wealth, intense144 . 9. But does he not know that when the contents of the graves145 are scattered146 10. And that within147 the breasts148 is obtained149 , 11. Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted150 . 134 intensely : (adv) sangat 135 racer : (n) yang balapan, ngebut 136 panting : terengah-tengah, kembang-kempis 137 producer : (n) yang menghasilkan, yang membuat 138 spark : (n) percikan 139 strike : (v) menyerang, memukul 140 dust : (n) debu 141 collectively : (adv) secara bersama 142 ungrateful : (adj) tidak berterima kasih, tidak bersyukur 143 witness : (n) saksi 144 intense : (adj) sangat 145 grave : (n) kubur 146 scattered : (v3) terpencar, tersebar, bertaburan 147 within : (prep) di dalam 148 breast : (n) dada 149 obtained : (v) diperoleh, didapatkan, dihasilkan 150 Acquainted : (adj) mengenal, mengetahui dengan teliti
  • 14. Saheeh International Translation of the Noble Quran 14 TPA Nurul Alim 99 Surah Az-Zalzalah - 99 The Earthquake 1. When the earth151 is shaken152 with its [final] earthquake153 2. And the earth discharges154 its burdens155 3. And man says, "What is [wrong] with it?" 4. That Day, it will report its news156 5. Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it. 6. That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds. 7. So whoever157 does an atom's weight158 of good will see it, 8. And whoever does an atom's weight of evil will see it. 98 Surah Al-Bayyinah Clear Evidence 1. Those who disbelieved159 among the People of the Scripture160 and the polytheists161 were not to be parted162 [from misbelief163 ] until there came to them clear evidence164 . 2. A Messenger from Allah, reciting purified165 scriptures 3. Within which are correct writings [i.e., rulings and laws]. 151 earth : (n) bumi 152 shaken : (v3) mengguncang (shake - shook - shaken) 153 earthquake : (n) gempa 154 discharge : (v) mengeluarkan, membebaskan 155 burden : (n) beban 156 news : (n) berita, kabar 157 whoever : (pron) siapapun, barang siapa 158 weight : (n) berat 159 disbelieve : (v) tidak percaya, kafir 160 scripture : (n) kitab; People of Scripture = Ahli Kitab, 161 polytheist : (n) orang musyrik/penyembah banyak tuhan 162 parted : (v3) dipisah 163 misbelief : (n) ketidakimananan 164 evidence : (n) bukti 165 purified : (v3) disucikan
  • 15. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 15 4. Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence. 5. And they were not commanded166 except to worship Allah, [being] sincere167 to Him in religion, inclining to truth168 , and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion. 6. Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding169 eternally therein. Those are the worst170 of creatures. 7. Indeed, they who have believed and done righteous deeds those are the best of creatures. 8. Their reward with Allah will be gardens of perpetual171 residence172 beneath173 which rivers flow174 , wherein they will abide forever175 , Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord. 97 Surah Al-Qadr - 97 Decree or Destiny176 1. Indeed, We sent it [i.e., the Quran] down during177 the Night of Decree178 . 2. And what can make you know what is the Night of Decree? 3. The Night of Decree is better than a thousand months. 166 be commanded : (v3) diperintah 167 sincere : (adj) ikhlas, tulus hati, bersungguh-sungguh 168 Inclining to truth : hanif, condong kepada kebenaran 169 abiding : (v) tinggal; (abide-abode-abode) 170 worst : (adj) paling jelek/buruk; (bad-worse-worst) 171 perpetual : (adj) abadi, kekal, terus menerus 172 residence : (n) tempat tinggal (yaitu surga) 173 beneath : (prep) di bawah 174 flow : (v) mengalir 175 forever : (adv) selamanya 176 destiny : (n) takdir, nasib 177 during : (prep) selama 178 decree : (n) keputusan
  • 16. Saheeh International Translation of the Noble Quran 16 TPA Nurul Alim 4. The angels and the Spirit179 [i.e., Gabriel] descend180 therein by permission181 of their Lord for every matter182 . 5. Peace183 it is until the emergence184 of dawn. 96 Surah Al-Alaq - 96 The Clinging185 (or Suspended186 ) Substance187 1. Recite188 in the name of your Lord who created 2. Created man from a clinging substance. 3. Recite, and your Lord is the most Generous 4. Who taught by the pen 189 5. Taught man that which he knew not. 6. No! [But] indeed, man transgresses190 7. Because he sees himself self-sufficient191 . 8. Indeed, to your Lord is the return192 . 9. Have you seen the one who forbids193 10. A servant194 when he prays? 11. Have you seen if he is upon guidance195 12. Or enjoins righteousness? 13. Have you seen if he denies196 and turns away197 179 spirit : (n) roh 180 descend : (v) turun 181 permission : (n) izin 182 matter : (n) urusan 183 peace : (n) damai, tenteram, sentosa 184 emergence : (n) terbit, timbul, muncul 185 clinging : (adj) yang melekat 186 suspended : (adj) tergantung 187 substance : (n) zat, bahan 188 recite : (v) membaca 189 taught : (v2) mengajar; (teach – taught – taught) 190 transgress : (v) melanggar / melampaui batas 191 self-sufficient : (adj) dirinya cukup 192 return : (n) tempat kembali; (v) kembali, mengembalikan 193 forbid : (forbid- forbade-forbidden) melarang 194 servant : (n) hamba, abdi 195 guidance : (n) petunjuk
  • 17. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 17 14. Does he not know that Allah sees? 15. No! If he does not desist198 , We will surely drag199 him by the forelock200 16. A lying201 , sinning202 forelock. 17. Then let him call his associates203 ; 18. We will call the angels of Hell. 19. No! Do not obey204 him. But prostrate205 and draw near206 [to Allah]. 95 Surah at-Teen - 95 The Fig 1. By the fig207 and the olive208 2. And [by] Mount209 Sinai 3. And [by] this secure210 city [i.e., Makkah], 4. We have certainly created man in the best of stature211 ; 5. Then We return him to the lowest of the low, 6. Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward212 uninterrupted213 . 7. So what yet causes you to deny the Recompense? 196 deny : (v) mengingkari, menyangkal 197 turn away : (v) berpaling 198 desist : (v) berhenti 199 drag : (v) menyeret, menarik 200 forelock : (n) ubun-ubun 201 lying : (adj) yang berdusta 202 sinning : (adj) yang berdosa 203 associate : (n) teman 204 obey : (v) taat, menaati 205 prostrate : (v) sujud 206 draw near : (v) mendekat 207 fig : (n) buah tin 208 olive : (n) zaitun 209 mount : (n) gunung 210 secure : (adj) aman 211 stature : (n) perawakan 212 reward : (n) balasan, ganjaran, pahala 213 uninterrupted : (adj, v3) tidak terputus, tidak terhenti
  • 18. Saheeh International Translation of the Noble Quran 18 TPA Nurul Alim 8. Is not Allah the most just of judges? 94 Surah ash-Sharh - 94 Expansion 1. Did We not expand214 for you, [O Muhammad], your breast215 ? 2. And We removed from you your burden 3. Which had weighed216 upon your back217 4. And raised high218 for you your repute219 . 5. For indeed, with hardship220 [will be] ease221 [i.e., relief222 ]. 6. Indeed, with hardship [will be] ease. 7. So when you have finished [your duties], then stand up223 [for worship]. 8. And to your Lord direct224 [your] longing225 . 93 Surah adh-Dhuha - 93 The Morning Brightness 1. By the morning brightness226 2. And [by] the night when it covers with darkness227 , 3. Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested228 [you]. 214 expand : (v) meluaskan, mengembangkan, melapangkan 215 breast : (n) dada 216 weigh : (v) memberatkan 217 back : (n) punggung 218 raise high : (v) meninggikan 219 repute : (n) reputasi, nama baik, kemasyhuran 220 hardship : (n) kesulitan, kesukaran, penderitaan 221 ease : (n) kemudahan, kesenangan, ketenteraman 222 relief : (n) lega, keringanan 223 stand up : (v) berdiri 224 direct : (v) mengarahkan 225 longing : (n) keinginan, dambaan 226 brightness : (n) kecerahan 227 darkness : (n) kegelapan
  • 19. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 19 4. And the Hereafter229 is better for you than the first [life]. 5. And your Lord is going to give you, and you will be satisfied230 . 6. Did He not find you an orphan and give [you] refuge231 ? 7. And He found you lost and guided [you], 8. And He found you poor and made [you] self-sufficient. 9. So as for the orphan, do not oppress232 [him]. 10. And as for the petitioner233 , do not repel234 [him]. 11. But as for the favor of your Lord, report [it]. 92 Surah Al-Layl - 92 The Night 1. By the night when it covers 2. And [by] the day when it appears235 3. And [by] He who created the male and female, 4. Indeed, your efforts236 are diverse237 . 5. As for he who gives and fears Allah 6. And believes in the best [reward], 7. We will ease238 him toward ease. 8. But as for he who withholds239 and considers240 himself free of need 9. And denies the best [reward], 228 detest : (v) membenci 229 Hereafter : (n) hari akhirat 230 satisfied : (adj) puas 231 refuge : (n) perlindungan 232 oppress : (v) menindas, menekan, bertindak sewenang-wenang 233 petitioner : (n) peminta-minta, pemohon 234 repel : (v) mengusir, menolak, 235 appear : (v) tampak, timbul, terbit, kelihatan 236 effort : (n) usaha 237 diverse : (adj) berbeda-beda, bermacam-macam 238 ease : (v) memudahkan 239 withhold : (v) menahan, tidak memberi 240 consider : (v) mempertimbangkan, menganggap
  • 20. Saheeh International Translation of the Noble Quran 20 TPA Nurul Alim 10. We will ease him toward difficulty. 11. And what will his wealth avail him when he falls? 12. Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. 13. And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life]. 14. So I have warned you of a Fire which is blazing. 15. None will [enter to] burn therein except the most wretched241 one 16. Who had denied and turned away. 17. But the righteous one will avoid242 it 18. [He] who gives [from] his wealth to purify243 himself 19. And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded 20. But only seeking the countenance244 of his Lord, Most High. 21. And he is going to be satisfied. 91 Surah Ash-Shams - 91 The Sun 1. By the sun and its brightness245 2. And [by] the moon when it follows it 3. And [by] the day when it displays246 it 4. And [by] the night when it covers247 [i.e., conceals248 ] it 5. And [by] the sky and He who constructed249 it 6. And [by] the earth and He who spread250 it 7. And [by] the soul251 and He who proportioned it 241 wretched : (adj) celaka, sial, malang, buruk, menyedihkan 242 avoid : (v) menghindari, menjauhi, menyingkiri 243 purify : (v) mensucikan, membersihkan, memurnikan 244 countenance : (n) wajah, air muka, roman muka 245 brightness : (n) sinar terang (matahari) 246 display : (v) menampilkan, menampakkan 247 cover : (v) menutup 248 conceal : (v) menyembunyikan 249 construct : (v) membangun, mendirikan bangunan 250 spread : (v) membentangkan, meluaskan
  • 21. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 21 8. And inspired252 it [with discernment253 of] its wickedness254 and its righteousness255 , 9. He has succeeded256 who purifies it, 10. And he has failed257 who instills258 it [with corruption]. 11. Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression259 , 12. When the most wretched of them was sent forth260 . 13. And the messenger of Allah [i.e., Salih] said to them, "[Do not harm261 ] the she-camel262 of Allah or [prevent263 her from] her drink." 14. But they denied him and hamstrung264 her. So their Lord brought down upon them destruction265 for their sin and made it equal [upon all of them]. 15. And He does not fear the consequence266 thereof267 . 90 Surah Al-Balad - 90 The City 1. I swear268 by this city [i.e., Makkah] 2. And you, [O Muhammad], are free of restriction269 in this city 251 soul : (n) jiwa 252 inspire : (v) mengilhamkan 253 discernment : (n) kearifan 254 wickedness : (n) kejahatan, keburukan, perbuatan dosa 255 righteousness : (n) kebajikan, kebenaran 256 succeed : (v) berhasil, lulus (beruntung) 257 fail : (v) gagal, kalah, tidak lulus (merugi) 258 instill : (with corruption) mengotori jiwa dengan keburukan 259 transgression : (n) perbuatan melampaui batas 260 sent forth : (v3) diutus, dikirim 261 harm : (v) mengganggu, menyakiti, menjahati 262 she-camel : (n) unta betina 263 prevent : (v) menghalangi, mencegah 264 hamstrung : (v) melumpuhkannya 265 destruction : (n) pembinasaan, pengrusakan, penghancuran 266 consequence : (n) konsekuensi, akibat 267 thereof : dari itu (of there) 268 swear : (v) bersumpah 269 restriction : (n) pelarangan, pembatasan
  • 22. Saheeh International Translation of the Noble Quran 22 TPA Nurul Alim 3. And [by] the father and that which was born [of him], 4. We have certainly created man into hardship. 5. Does he think that never will anyone overcome270 him? 6. He says, "I have spent wealth in abundance271 ." 7. Does he think that no one has seen him? 8. Have We not made for him two eyes? 9. And a tongue272 and two lips273 ? 10. And have shown him the two ways? 11. But he has not broken through 274 the difficult pass275 . 12. And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? 13. It is the freeing276 of a slave277 14. Or feeding on a day of severe278 hunger279 15. An orphan of near relationship280 16. Or a needy person in misery281 17. And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion282 . 18. Those are the companions283 of the right. 19. But they who disbelieved in Our signs284 those are the companions of the left. 20. Over them will be fire closed in. 270 overcome : (v) mengatasi, mengalahkan, melemahkan 271 abundance : (n) berlimpah ruah 272 tongue : (n) lidah 273 lip : (n) bibir 274 break through : (v) melewati, menerobos, menjebol 275 pass : (n) jalan sempit, celah kecil 276 free(ing) : (v) membebaskan 277 slave : (n) budak, hamba sahaya 278 severe : (adj) sangat, parah, hebat, keras 279 hunger : (n) kelaparan 280 relationship : (n) hubungan (kerabat), relasi 281 misery : (n) kesengsaraan, kemelaratan, penderitaan 282 compassion : (n) kasih sayang, belas kasihan 283 companion : (n) sahabat, teman, kawan 284 sign : (n) tanda, ayat
  • 23. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 23 89 Surah Al-Fajr - 89 The Dawn 1. By the dawn 2. And [by] ten nights 3. And [by] the even285 [number] and the odd286 4. And [by] the night when it passes, 5. Is there [not] in [all] that an oath287 [sufficient288 ] for one of perception289 ? 6. Have you not considered290 how your Lord dealt with Aad 7. [With] Iram who had lofty291 pillars292 , 8. The likes of whom had never been created in the land? 9. And [with] Thamud, who carved out293 the rocks294 in the valley295 ? 10. And [with] Pharaoh, owner of the stakes296 ? 11. [All of] whom oppressed within the lands 12. And increased therein the corruption. 13. So your Lord poured upon 297 them a scourge 298 of punishment299 . 14. Indeed, your Lord is in observation300 . 285 even : (adj) genap 286 odd : (adj) ganjil 287 oath : (n) sumpah 288 sufficient : (adj) cukup 289 perception : (n) pemahaman, wawasan, 290 consider : (v) memikirkan, mempertimbangkan, memandang 291 lofty : (adj) megah 292 pillar : (n) tiang, pilar 293 carve out : (v) memahat 294 rock : (n) baru karang, batu cadas 295 valley : (n) lembah 296 stake : (n) pasak, tiang, tonggak 297 pour upon : (v) mencurahkan, menimpakan 298 scourge : (n) cambuk/cemeti, bencana, penyebab derita 299 punishment : (n) hukuman 300 (in) observation : (n) (dalam keadaaan) mengawasi
  • 24. Saheeh International Translation of the Noble Quran 24 TPA Nurul Alim 15. And as for man, when his Lord tries301 him and [thus] is generous302 to him and favors303 him, he says, "My Lord has honored304 me." 16. But when He tries him and restricts305 his provision306 , he says, "My Lord has humiliated307 me." 17. But you do not honor the orphan 18. And you do not encourage one another to feed the poor. 19. And you consume308 inheritance309 , devouring310 [it] altogether, 20. And you love wealth with immense311 love. 21. No! When the earth has been leveled312 pounded313 and crushed314 22. And your Lord has come and the angels, rank upon rank315 , 23. And brought [within view], that Day, is Hell that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance316 ? 24. He will say, "Oh, I wish317 I had sent ahead [some good] for my life." 25. So on that Day, none will punish318 [as severely319 ] as His punishment, 301 try : (v) menguji, mencoba 302 generous : (adj) murah hati, dermawan 303 favor : (v) memberikan nikmat/karunia, (n) nikmat 304 honor : (v) memuliakan, menghormati 305 restrict : (v) membatasi 306 provision : (n) rizki, makanan, bekal, 307 humiliate : (v) menghina, merendahkan 308 consume : (v) mengkonsumsi, memakan 309 inheritance : (n) harta warisan, pusaka, peninggalan 310 devour : (v) melahap, menelan 311 immense : (adj) besar sekali 312 leveled : (v3) diratakan 313 pounded : (v3) ditumbukkan, dipukulkan 314 crushed : (v3) dihancurkan, diremukkan 315 rank upon rank : (v) berbaris-baris 316 remembrance : (n) kenangan, ingatan 317 wish : (v) menginginkan, menharapkan 318 punish : (v) menghukum, menyiksa 319 severely : (adv) dengan berat/hebat
  • 25. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 25 26. And none will bind320 [as severely] as His binding [of the evildoers]. 27. [To the righteous it will be said], "O reassured soul321 , 28. Return to your Lord, well-pleased322 and pleasing323 [to Him], 29. And enter among My [righteous] servants 30. And enter My Paradise324 ." 88 Surah Al-Ghashiyah - 88 The Overwhelming 1. Has there reached you the report of the Overwhelming325 [event]? 2. [Some] faces, that Day, will be humbled326 , 3. Working [hard] and exhausted327 . 4. They will [enter to] burn in an intensely hot Fire. 5. They will be given drink from a boiling328 spring329 . 6. For them there will be no food except from a poisonous330 , thorny331 plant332 7. Which neither nourishes333 nor avails against hunger. 8. [Other] faces, that Day, will show pleasure. 9. With their effort [they are] satisfied 10. In an elevated334 garden335 , 320 bind : (v) mengikat 321 reassured soul : jiwa yang tenang/tenteram 322 well-pleased : (adj) senang, ridha 323 pleasing : (adj) menyenangkan 324 Paradise : (n) Surga Firdaus 325 overwhelming : (adj) (kejadian) luar biasa, 326 humbled : (v3) dihinakan, direndahkan 327 exhausted : (adj) kepayahan, lelah, lunglai 328 boiling : (adj) mendidih 329 spring : (n) mata air 330 poisonous : (adj) beracun, berbisa 331 thorny : (adj) berduri, berjarum 332 plant : (n) tanaman, (v) menanam 333 nourish : (adj) bergizi, menggemukkan
  • 26. Saheeh International Translation of the Noble Quran 26 TPA Nurul Alim 11. Wherein they will hear no unsuitable336 speech. 12. Within it is a flowing337 spring. 13. Within it are couches338 raised high 14. And cups put in place 15. And cushions339 lined up340 16. And carpets spread around341 . 17. Then do they not look at the camels342 how they are created? 18. And at the sky how it is raised? 19. And at the mountains how they are erected343 ? 20. And at the earth how it is spread out? 21. So remind344 , [O Muhammad]; you are only a reminder345 . 22. You are not over them a controller346 . 23. However, he who turns away347 and disbelieves 24. Then Allah will punish him with the greatest punishment. 25. Indeed, to Us is their return. 26. Then indeed, upon Us is their account348 . 87 Surah Al-A’la - 87 The Most High 1. Exalt349 the name of your Lord, the Most High350 , 334 elevated : (adj) tinggi, yang ditinggikan 335 garden : (n) taman, surga 336 unsuitable : (adj) tidak cocok, tidak pantas 337 flow : (v) mengalir 338 couch : (n) dipan, ranjang, tempat tidur, kursi malas 339 cushion : (n) bantal sandaran, alas duduk, kasur kecil 340 line up : (v) tersusun, berderet-deret 341 spread : (v) terhampar, tersebar 342 camel : (n) unta 343 erected : (v3) ditegakkan 344 remind : (v) memberi peringatan 345 reminder : (n) pemberi peringatan 346 controller : (n) penguasa, pengawas 347 turn away : (v) berpaling, memalingkan/memutar kepala 348 account : (n) perhitungan, catatan, laporan
  • 27. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 27 2. Who created and proportioned 3. And who destined351 and [then] guided 4. And who brings out the pasture352 5. And [then] makes it black stubble353 . 6. We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget, 7. Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared354 and what is hidden. 8. And We will ease355 you toward ease356 . 9. So remind, if the reminder should benefit357 ; 10. He who fears [Allah] will be reminded. 11. But the wretched one will avoid it 12. [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, 13. Neither dying358 therein nor living. 14. He has certainly succeeded who purifies himself 15. And mentions the name of his Lord and prays. 16. But you prefer359 the worldly life360 , 17. While361 the Hereafter is better and more enduring362 . 18. Indeed, this is in the former363 scriptures, 19. The scriptures of Abraham and Moses. 349 exalt : (v) memuliakan, mengagungkan 350 The Most High : Yang Maha Tinggi 351 destine : (v) mentakdirkan, menetapkan takdir 352 pasture : (n) rerumputan, padang rumput 353 stubble : (adj) kering kehitaman, pangkal janggut, rambut pendek 354 declared : (v3) dinyatakan, diumumkan, dipermaklumkan 355 ease : (v1) memudahkan, mempermudah 356 ease : (n) kesenangan, kenyamanan, ketenteraman 357 benefit : (v) memberi manfaat/keuntungan, berfaedah 358 dying : (adj) sekarat, hampir mati 359 prefer : (v) lebih suka, lebih cinta 360 worldly life : kehidupan dunia 361 while : (prep) sementara itu, sedangkan, padahal 362 enduring : (adj) abadi 363 former : (adj) sebelumnya, terdahulu
  • 28. Saheeh International Translation of the Noble Quran 28 TPA Nurul Alim 86 Surah Ath-Thariq - 86 The Night Comer 1. By the sky and the night comer 2. And what can make you know what is the night comer? 3. It is the piercing364 star 4. There is no soul365 but that it has over it a protector366 . 5. So let man observe367 from what he was created. 6. He was created from a fluid368 , ejected, 7. Emerging369 from between the backbone370 and the ribs371 . 8. Indeed, He [i.e., Allah], to return him [to life], is Able. 9. The Day when secrets372 will be put on trial373 , 10. Then he [i.e., man] will have no power or any helper. 11. By the sky which returns [rain] 12. And [by] the earth which cracks374 open, 13. Indeed, it [i.e., the Quran] is a decisive375 statement376 , 14. And it is not amusement377 . 15. Indeed, they are planning378 a plan, 16. But I am planning a plan. 17. So allow379 time for the disbelievers. Leave them awhile380 . 364 pierce : (v) bersinar tajam, mencolok 365 soul : (n) jiwa, orang, arwah/roh 366 protector : (n) pelindung, pembela, penjaga 367 observe : (v) memperhatikan, mengamati, menjalankan 368 fluid : cairan 369 emerge : (v) muncul, timbul 370 backbone : (n) tulang punggung, tulang belakang 371 rib : (n) tulang rusuk, tulang iga 372 secret : (n, adj) rahasia, sesuatu yang tersembunyi 373 put on trial : (v3) diadili 374 crack : (v) retak, pecah, terbelah, merekah 375 decisive : (adj) tegas, pasti, mutlak 376 statement : (n) pernyataan, perkataan 377 amusement : (n) hiburan, membuat tertawa 378 plan : (v) merencanakan 379 allow : (v) membolehkan, memperkenankan
  • 29. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 29 85 Surah Al-Buruj - 86 The Great Stars 1. By the sky containing381 great stars 2. And [by] the promised382 Day 3. And [by] the witness and what is witnessed, 4. Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench383 5. [Containing] the fire full of fuel, 6. When they were sitting near it 7. And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. 8. And they resented384 them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might385 , the Praiseworthy386 , 9. To whom belongs the dominion387 of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness. 10. Indeed, those who have tortured388 the believing men and believing women and then have not repented389 will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire. 11. Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment390 . 12. Indeed, the assault391 [i.e., vengeance392 ] of your Lord is severe. 380 awhile : sebentar, untuk sementara waktu 381 contain : (v) mengandung, berisi, memuat 382 promised : (v3) dijanjikan 383 trench : (n) parit 384 resent : (v) membenci, marah 385 might : (n) kekuatan, tenaga 386 the Praiseworthy : Yang Maha Terpuji 387 dominion : (n) kekuasaan, pemerintahan 388 torture : (v) menyiksa, menganiaya; (n) siksaan 389 repent : (v) bertobat, menyesali, menyatakan penyesalan 390 attainment : (n) pencapaian, hasil yang diperoleh 391 assault : (n) pukulan, siksaan, makar, serangan 392 vengeance : (n) pembalasan
  • 30. Saheeh International Translation of the Noble Quran 30 TPA Nurul Alim 13. Indeed, it is He who originates393 [creation] and repeats. 14. And He is the Forgiving394 , the Affectionate395 , 15. Honorable396 Owner of the Throne397 , 16. Effecter of what He intends. 17. Has there reached you the story of the soldiers 18. [Those of] Pharaoh398 and Thamud399 ? 19. But they who disbelieve are in [persistent400 ] denial401 , 20. While402 Allah encompasses403 them from behind. 21. But this is an honored Quran 22. [Inscribed404 ] in a Preserved405 Slate406 . 84 Surah Al-Inshiqaq - 84 the Splitting 1. When the sky has split407 [open] 2. And has listened [i.e., responded408 ] to its Lord and was obligated409 [to do so] 3. And when the earth has been extended410 4. And has cast out411 that within412 it and relinquished413 [it] 393 originate : (v) memulai, berpangkal 394 forgiving : (adj) mudah memberi maaf 395 Affectionate : Yang Penuh Kasih Sayang 396 Honorable : Yang Mulia, Yang Terhormat 397 Throne : (n) tahta, singgasana, Arasy 398 Pharaoh : Firaun, gelar raja Mesir kuno 399 Thamud : Kaum Tsamud, kaum Nabi Salih as 400 persistent : (adj) keras hati, gigih, tetap secara terus menerus 401 denial : (n) penolakan, pengingkaran 402 while : (conj) sementara itu, sedangkan 403 encompass : (v) meliputi, mencakup 404 inscribed : (adj, v3) terpahat, tertulis, terukir 405 preserved : (adj, v3) yang terpelihara, yang tersimpan 406 slate : (n) papan tulis, lauh, batu tulis 407 split : (v) retak, terbelah 408 respond : (v) menjawab, menanggapi, memberi reaksi 409 obligated : (v3) berkewajian, diharuskan 410 extended : (v3) diperluas
  • 31. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 31 5. And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] 6. mankind, indeed you are laboring414 toward your Lord with [great] exertion415 and will meet it. 7. Then as for he who is given his record in his right hand, 8. He will be judged416 with an easy account 9. And return to his people in happiness. 10. But as for he who is given his record behind his back, 11. He will cry out417 for destruction418 12. And [enter to] burn in a Blaze419 . 13. Indeed, he had [once420 ] been among his people in happiness; 14. Indeed, he had thought he would never return [to Allah]. 15. But yes! Indeed, his Lord was ever, of him, Seeing. 16. So I swear by the twilight421 glow422 17. And [by] the night and what it envelops423 18. And [by] the moon when it becomes full 19. [That] you will surely embark upon [i.e., experience424 ] state after state425 . 20. So what is [the matter] with them [that] they do not believe, 21. And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]? 22. But those who have disbelieved deny, 411 cast out : (v) melemparkan, melontarkan 412 within : di dalam 413 relinquish : (v) melepaskan (isi bumi hingga kosong) 414 labor : (adj) kerja berat, kerja keras; (n) tenaga kerja 415 exertion : (n) pengerahan tenaga 416 judged : (v3) dihakimi, diadili 417 cry out : (v) menangis, berteriak, menjerit, meraung 418 destruction : (n) kehancuran, kebinasaan 419 blaze : (n) nyala api, lautan api, kobaran api (neraka sa‟ir) 420 once : (adv,n) suatu waktu, pernah 421 twilight : (n) waktu senja, temaram 422 glow : (n) sinar, cahaya; (v) bersinar, bercahaya 423 envelop : (v) menyelubungi, menyelimuti 424 experience : (v) mengalami, (n) pengalaman 425 state : (n) keadaan
  • 32. Saheeh International Translation of the Noble Quran 32 TPA Nurul Alim 23. And Allah is most knowing of what they keep within themselves. 24. So give them tidings of a painful426 punishment, 25. Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted. 83 Surah Al-Muthaffifeen - 83 Those Who Give Less 1. Woe to those who give less [than due427 ], 2. Who, when they take a measure from people, take in full. 3. But if they give by measure or by weight to them, they cause loss428 . 4. Do they not think that they will be resurrected429 5. For a tremendous430 Day 6. The Day when mankind will stand before431 the Lord of the worlds? 7. No! Indeed, the record of the wicked432 is in sijjeen. 8. And what can make you know what is sijjeen? 9. It is [their destination433 recorded in] a register434 inscribed. 10. Woe, that Day, to the deniers435 , 11. Who deny the Day of Recompense. 12. And none deny it except every sinful transgressor436 . 13. When Our verses437 are recited to him, he says, "Legends438 of the former peoples." 426 painful : (adj) menyakitkan, menyiksa hati 427 due : (n,adj) hak, yang seharusnya 428 loss : (n) kerugian 429 resurrected : (v3) dihidupkan kembali, dibangkitkan 430 tremendous : (adj) sangat dahsyat, hebat sekali 431 before : (prep, adv) di depan, sebelum 432 wicked : (adj) jahat 433 destination : (n) tujuan, maksud 434 register : (n) buku catatan, daftar 435 denier : (n) orang yang mengingkari / mendustakan 436 transgressor : (n) orang yang melanggar
  • 33. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 33 14. No! Rather, the stain439 has covered their hearts of that which they were earning440 . 15. No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned441 . 16. Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. 17. Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." 18. No! Indeed, the record of the righteous is in „illiyyun. 19. And what can make you know what is „illiyyun? 20. It is [their destination recorded in] a register inscribed 21. Which is witnessed by those brought near [to Allah]. 22. Indeed, the righteous will be in pleasure442 23. On adorned443 couches444 , observing. 24. You will recognize in their faces the radiance445 of pleasure. 25. They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed446 . 26. The last of it is musk. So for this let the competitors compete. 27. And its mixture447 is of Tasneem, 28. A spring from which those near [to Allah] drink. 29. Indeed, those who committed448 crimes449 used to450 laugh at those who believed. 30. And when they passed by them, they would exchange derisive451 glances452 . 437 verse : (n) ayat 438 legend : (n) dongeng, cerita legenda 439 stain : (n) noda, kotoran 440 earn : (v) memperoleh, mendapatkan, menghasilkan 441 partitioned : (v3) tersekat (terpisah dinding pemisah) 442 pleasure : (n) kesenangan 443 adorned : (v3) dihias, diperindah, dipercantik 444 couch : (n) dipan, tempat bersandar 445 radiance : (n) sinar, cahaya 446 sealed : (v3) disegel, ditutup 447 mixture : (n) campuran 448 commit : (v) melakukan, berbuat 449 crime : (n) kejahatan, kesalahan 450 used to : dahulu, dulu 451 derisive : (adj) bersifat mengejek 452 glance : (n) pandangan sekilas, lirikan
  • 34. Saheeh International Translation of the Noble Quran 34 TPA Nurul Alim 31. And when they returned to their people, they would return jesting453 . 32. And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly454 lost." 33. But they had not been sent as guardians455 over them. 34. So Today those who believed are laughing at the disbelievers, 35. On adorned couches, observing. 36. Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do? 82 Surah Al-Infithar - 82 The Breaking Apart 1. When the sky breaks apart 2. And when the stars fall, scattering, 3. And when the seas are erupted456 4. And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed457 ], 5. A soul will [then] know what it has put forth and kept back. 6. O mankind, what has deceived458 you concerning your Lord, the Generous, 7. Who created you, proportioned you, and balanced you? 8. In whatever459 form460 He willed has He assembled461 you. 9. No! But you deny the Recompense. 10. And indeed, [appointed] over you are keepers, 11. Noble and recording; 453 jest : (v) olok-olok, menertawakan bergurau 454 truly : (adj) sungguh-sungguh, betul-betul 455 guardian : (n) penjaga, pelindung 456 erupted : (v3) meledak, meletus, (air laut meluap) 457 exposed : (v3) terbongkar, tersingkap 458 deceive : (v) memperdayakan, mencurangi 459 whatever : (pron) apa saja, apapun 460 form : (n) bentuk; (v) membentuk 461 assemble : (v) menyusun, merakit
  • 35. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 35 12. They know whatever you do. 13. Indeed, the righteous will be in pleasure, 14. And indeed, the wicked will be in Hellfire. 15. They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, 16. And never therefrom will they be absent. 17. And what can make you know what is the Day of Recompense? 18. Then, what can make you know what is the Day of Recompense? 19. It is the Day when a soul will not possess462 for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah. 81 Surah at-Takweer - 81 The Wrapping 1. When the sun is wrapped up463 [in darkness] 2. And when the stars fall, dispersing, 3. And when the mountains are removed 4. And when full-term she-camels are neglected464 5. And when the wild beasts465 are gathered 6. And when the seas are filled with flame 7. And when the souls are paired466 8. And when the girl [who was] buried alive is asked 9. For what sin she was killed 10. And when the pages are spread [i.e., made public] 11. And when the sky is stripped away467 12. And when Hellfire is set ablaze468 462 possess : (v) memiliki, mempunyai 463 wrapped up : (v3) digulung 464 neglected : (v3) diabaikan, dilupakan, disia-siakan 465 beast : (n) binatang buas 466 paired : (v3) dipasang-pasangkan 467 stripped away : (v3) dilenyapkan, dikosongkan
  • 36. Saheeh International Translation of the Noble Quran 36 TPA Nurul Alim 13. And when Paradise is brought near, 14. A soul will [then] know what it has brought [with it]. 15. So I swear by the retreating stars 16. Those that run [their courses] and disappear [i.e., set] 17. And by the night as it closes in 18. And by the dawn when it breathes [i.e., stirs] 19. [That] indeed, it [i.e., the Quran] is a word [conveyed469 by] a noble470 messenger [i.e., Gabriel471 ] 20. [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position], 21. Obeyed472 there [in the heavens] and trustworthy473 . 22. And your companion [i.e., Prophet Muhammad (Peace be upon Him)] is not [at all] mad. 23. And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon474 . 24. And he [i.e., Muhammad (Peace be upon Him)] i s not a withholder475 of [knowledge of] the unseen476 . 25. And it [i.e., the Quran] is not the word of a devil477 , expelled478 [from the heavens]. 26. So where are you going? 27. It is not except a reminder to the worlds 28. For whoever wills among you to take a right course479 . 29. And you do not will except that Allah wills Lord of the worlds. 468 ablaze : (adj) terbakar berkobar-kobar, terang benderang 469 conveyed : (v3) disampaikan, dibawa 470 noble : (adj) mulia 471 Gabriel : Malaikat Jibril 472 obeyed : (v3) ditaati, dipatuhi 473 trustworthy : (adj) terpercaya, dapat dipercaya 474 horizon : (n) ufuk, kaki langit 475 withholder : (n) orang yang tidak memberi, menyembunyikan 476 unseen : (adj, v3) tidak kelihatan (gaib) 477 devil : (n) syaitan, iblis, orang yang penuh tipu daya 478 expelled : (v3, adj) terusir, dibuang, dikeluarkan 479 course : (n) jalan
  • 37. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 37 80 Surah Abasa - 80 He Frowned 1. He [i.e., the Prophet (PEACE BE UPON HIM)] frowned480 and turned away 2. Because there came to him the blind man, [interrupting]. 3. But what would make you perceive481 , [O Muhammad], that perhaps482 he might be purified 4. Or be reminded and the remembrance would benefit him? 5. As for he who thinks himself without need, 6. To him you give attention. 7. And not upon you [is any blame483 ] if he will not be purified. 8. But as for he who came to you striving484 [for knowledge] 9. While he fears [Allah], 10. From him you are distracted485 . 11. No! Indeed, they [i.e., these verses] are a reminder; 12. So whoever wills may remember it. 13. [It is recorded] in honored sheets, 14. Exalted and purified, 15. [Carried] by the hands of messenger-angels, 16. Noble and dutiful486 . 17. Destroyed487 [i.e., cursed488 ] is man; how disbelieving is he. 18. From what thing [i.e., substance] did He create him? 19. From a sperm-drop 489 He created him and destined490 for him; 480 frown : (v) mengerut dahi, berwajah masam 481 perceive : (v) mengetahui 482 perhaps : (adv) barangkali, boleh jadi, mungkin 483 blame : (n) kesalahan, (v) menyalahkan 484 strive : (v) berusaha/bekerja keras, berjuang 485 distracted : (v3) pikiran teralihkan, terganggu 486 dutiful : (adj) patuh, menuruti perintah 487 destroyed : (v3) binasa, hancur 488 cursed : (adj, v3) terkutuk 489 sperm-drop : (n) tetesan sperma/air mani
  • 38. Saheeh International Translation of the Noble Quran 38 TPA Nurul Alim 20. Then He eased the way for him; 21. Then He causes his death491 and provides492 a grave for him. 22. Then when He wills, He will resurrect him. 23. No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. 24. Then let mankind look at his food 25. How We poured down 493 water in torrents494 , 26. Then We broke open the earth, splitting495 [it with sprouts], 27. And caused to grow within it grain496 28. And grapes497 and herbage498 29. And olive499 and palm trees500 30. And gardens of dense501 shrubbery502 31. And fruit503 and grass504 32. [As] enjoyment505 [i.e., provision] for you and your grazing506 livestock507 . 33. But when there comes the Deafening Blast508 34. On the Day a man will flee509 from his brother 35. And his mother and his father 490 destine : (v) menakdirkan 491 death : (n) kematian, ajal, maut 492 provide : (v) menyediakan, menyiapkan, memberikan 493 pour down : (v) menurunkan, mengalirkan, menuangkan 494 torrent : (n) semburan, aliran air yang deras 495 split : (v) membelah, membagi 496 grain : (n) biji-bijian, butir padi 497 grape : (n) anggur 498 herbage : (n) rumputan, dedaunan 499 olive : (n) zaitun 500 palm trees : (n) pohon palem, pohon kurma 501 dense : (adj) tebal, padat 502 shrubbery : (n) semak belukar 503 fruit : (n) buah-buahan 504 grass : (n) rerumputan 505 enjoyment : (n) kesenangan, kenikmatan 506 grazing : (n) gembalaan 507 livestock : (n) ternak, peternakan 508 deafening blast : letusan/ledakan yang menulikan 509 flee : (v) melarikan diri
  • 39. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 39 36. And his wife and his children, 37. For every man, that Day, will be a matter adequate510 for him. 38. [Some] faces, that Day, will be bright 39. Laughing, rejoicing511 at good news. 40. And [other] faces, that Day, will have upon them dust. 41. Blackness512 will cover them. 42. Those are the disbelievers, the wicked513 ones. 79 Surah An-Nazi’at - 79 The Extractors 1. By those [angels] who extract514 with violence515 2. And [by] those who remove with ease 3. And [by] those who glide516 [as if] swimming 4. And those who race517 each other in a race 5. And those who arrange518 [each] matter, 6. On the Day the blast [of the Horn519 ] will convulse 520 [creation], 7. There will follow it the subsequent521 [one]. 8. Hearts, that Day, will tremble522 , 9. Their eyes humbled. 10. They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? 510 adequate : (adj) cukup 511 rejoice : (v) gembira, girang 512 blackness : (n) kehitaman, kegelapan 513 wicked : (adj) jahat 514 extract : (v) mencabut, mengeluarkan 515 violence : (n) kekerasan 516 glide : (v) bergerak lembut/gemulai 517 race : (v) berlomba, membalap, (n) lomba, balapan 518 arrange : (v) mengatur, menata, menyusun 519 horn : (n) terompet, klakson 520 convulse : (v) mengguncang, menggetarkan 521 subsequent : (adj) yang berikutnya, yang kemudian 522 tremble : (v) gemetar, menggigil
  • 40. Saheeh International Translation of the Noble Quran 40 TPA Nurul Alim 11. Even if we should be decayed bones523 ?" 12. They say, "That, then, would be a losing return." 13. Indeed, it will be but one shout524 , 14. And suddenly they will be [alert525 ] upon the earth's surface526 . 15. Has there reached you the story of Moses? 16. When his Lord called to him in the sacred527 valley528 of Thuwa, 17. "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. 18. And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself 19. And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?' " 20. And he showed him the greatest sign, 21. But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed529 . 22. Then he turned his back, striving [i.e., plotting530 ]. 23. And he gathered531 [his people] and called out 24. And said, "I am your most exalted lord." 25. So Allah seized532 him in exemplary533 punishment for the last and the first [transgression]. 26. Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allah]. 27. Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allah] constructed it. 28. He raised its ceiling534 and proportioned it. 29. And He darkened its night and extracted its brightness. 30. And after that He spread the earth. 523 decayed : (adj) yang hancur 524 shout : (n) teriakan, sorakan 525 alert : (adj) siap siaga, waspada, berjaga-jaga 526 surface : (n) permukaan 527 sacred : (adj) suci, keramat 528 valley : (n) lembah 529 disobey : (v) tidak mematuhi perintah/peraturan 530 plot : (v) merencanakan sesuatu 531 gather : (v) mengumpulkan 532 seize : (v) menawan, menangkap 533 exemplary : (adj) yang patut dicontoh 534 ceiling : (n) langit-langit, plafon
  • 41. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 41 31. He extracted from it its water and its pasture, 32. And the mountains He set firmly535 33. As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock. 34. But when there comes the greatest Overwhelming Calamity 35. The Day when man will remember that for which he strove, 36. And Hellfire will be exposed for [all] those who see 37. So as for he who transgressed 38. And preferred the life of the world, 39. Then indeed, Hellfire will be [his] refuge536 . 40. But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination537 , 41. Then indeed, Paradise will be [his] refuge. 42. They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival538 ? 43. In what [position] are you that you should mention it? 44. To your Lord is its finality539 . 45. You are only a warner540 for those who fear it. 46. It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof. 78 Surah An-Naba - 78 The News or Happening 1. About what are they asking one another? 2. About the great news 3. That over which they are in disagreement541 . 535 firmly : (adv) dengan kuat 536 refuge : (n) tempat berlindung 537 inclination : (n) kehendak hati 538 arrival : (n) kedatangan, waktu tiba 539 finality : (n) penutup, akhir 540 warner : (n) pemberi peringatan, penegur
  • 42. Saheeh International Translation of the Noble Quran 42 TPA Nurul Alim 4. No! They are going to know. 5. Then, no! They are going to know. 6. Have We not made the earth a resting place? 7. And the mountains as stakes542 ? 8. And We created you in pairs 9. And made your sleep [a means for] rest 10. And made the night as clothing 11. And made the day for livelihood 12. And constructed above you seven strong [heavens] 13. And made [therein] a burning lamp 14. And sent down, from the rain clouds543 , pouring water 15. That We may bring forth thereby grain and vegetation544 16. And gardens of entwined545 growth. 17. Indeed, the Day of Judgement is an appointed time 18. The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes 19. And the heaven is opened and will become gateways546 20. And the mountains are removed and will be [but] a mirage547 . 21. Indeed, Hell has been lying in wait 22. For the transgressors, a place of return, 23. In which they will remain for ages [unending]. 24. They will not taste therein [any] coolness or drink 25. Except scalding548 water and [foul549 ] purulence550 26. An appropriate551 recompense. 541 disagreement : (n) perselisihan pendapat, pertentangan 542 stake : (n) pasak, pancangan 543 cloud : (n) awan, mega, mendung 544 vegetation : (n) tumbuh-tumbuhan 545 entwined : (adj) terjalin (tumbuhan terjalin menjadi rindang) 546 gateway : (n) pintu gerbang 547 mirage : (n) bayangan, fatamorgana 548 scalding : (adj) mendidih, panas 549 foul : (adj) busuk 550 purulence : (n) nanah
  • 43. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 43 27. Indeed, they were not expecting552 an account 28. And denied Our verses with [emphatic553 ] denial. 29. But all things We have enumerated554 in writing. 30. "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment555 ." 31. Indeed, for the righteous is attainment 32. Gardens and grapevines556 33. And full-breasted557 [companions] of equal558 age 34. And a full cup. 35. No ill559 speech560 will they hear therein or any falsehood561 36. [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, 37. [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority562 for] speech. 38. The Day that the Spirit [i.e., Gabriel] and the angels will stand in rows563 , they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct. 39. That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return. 40. Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth 564 and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!" 551 appropriate : (adj) pantas, cocok, pas 552 expect : (v) mengharapkan, menyangka, mengira 553 emphatic : (adj) sungguh-sungguh, tegas 554 enumerate : (v) menyebutkan satu demi satu, menghitung/menjumlah dengan teliti 555 torment : (n) siksaan 556 grapevine : (n) tanaman anggur 557 breast : (n) payudara 558 equal : (adj) sama, sebaya, sederajat 559 ill : (adj) buruk 560 speech : (n) pembicaraan, 561 falsehood : (n) dusta, kebohongan 562 authority : (n) hak berbuat, wewenang, pengaruh, kekuasaan 563 row : (n) barisan 564 put forth : (v) mengusahakan
  • 44. Saheeh International Translation of the Noble Quran 44 TPA Nurul Alim 77 Surah Al-Mursalat - 77 Those Sent Forth 1. By those [winds] sent forth565 in gusts566 2. And the winds that blow567 violently568 3. And [by] the winds that spread [clouds] 4. And those [angels] who bring criterion569 5. And those [angels] who deliver a message 6. As justification 570 or warning, 7. Indeed, what you are promised is to occur571 . 8. So when the stars are obliterated572 9. And when the heaven is opened 10. And when the mountains are blown away 11. And when the messengers' time has come 12. For what Day was it postponed573 ? 13. For the Day of Judgment574 . 14. And what can make you know what is the Day of Judgment? 15. Woe, that Day, to the deniers. 16. Did We not destroy the former peoples? 17. Then We will follow them with the later ones. 18. Thus do We deal with the criminals. 19. Woe, that Day, to the deniers. 20. Did We not create you from a liquid575 disdained576 ? 565 sent forth : (v3) diutus 566 gust : (n) hembusan angin yang keras 567 blow : (n) tiupan, pukulan; (v) blow-blew-blown: meniup 568 violently : (adv) dengan kasar 569 criterion : (n) ukuran, standar 570 justification : (n) pembenaran, dasar kebenaran, uzur 571 occur : (v1) terjadi 572 obliterated : (v3) dilenyapkan, dihapus 573 postponed : (v3) ditunda, ditangguhkan 574 judgment : (n) keputusan 575 liquid : (n) cairan
  • 45. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 45 21. And We placed it in a firm577 lodging578 [i.e., the womb579 ] 22. For a known extent580 . 23. And We determined [it], and excellent [are We] to determine. 24. Woe, that Day, to the deniers. 25. Have We not made the earth a container581 26. Of the living and the dead? 27. And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. 28. Woe, that Day, to the deniers. 29. [They will be told], "Proceed582 to that which you used to deny. 30. Proceed to a shadow583 [of smoke] having three columns 31. [But having] no cool shade584 and availing not585 against the flame." 32. Indeed, it throws586 sparks587 [as huge] as a fortress588 , 33. As if they were yellowish [black] camels. 34. Woe, that Day, to the deniers. 35. This is a Day they will not speak, 36. Nor will it be permitted for them to make an excuse589 . 37. Woe, that Day, to the deniers. 38. This is the Day of Judgment; We will have assembled you and the former peoples. 39. So if you have a plan, then plan against Me. 576 disdained : (v3) hina, diremehkan, tidak dihargai 577 firm : (adj) kokoh, kuat 578 lodging : (n) tempat menumpang/menginap 579 womb : (n) rahim, kandungan 580 extent : (n) jangkauan, tingkat 581 container : (n) tempat menampung, wadah 582 proceed : (v) maju, berjalan, meneruskan; (n) hasil 583 shadow : (n) naungan, bayangan 584 shade : (n) tempat teduh, naungan 585 availing not : tidak berguna/berfaidah 586 throw : (v) melemparkan 587 sparks : (n) percikan 588 fortress : (n) benteng pertahanan 589 excuse : (n) alasan, permintaan maaf
  • 46. Saheeh International Translation of the Noble Quran 46 TPA Nurul Alim 40. Woe, that Day, to the deniers. 41. Indeed, the righteous will be among shades and springs590 42. And fruits from whatever they desire, 43. [Being told], "Eat and drink in satisfaction591 for what you used to do." 44. Indeed, We thus reward the doers592 of good. 45. Woe, that Day, to the deniers. 46. [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. 47. Woe, that Day, to the deniers. 48. And when it is said to them, "Bow593 [in prayer]," they do not bow. 49. Woe, that Day, to the deniers. 50. Then in what statement after it [i.e., the Quran] will they believe? 76 Surah Al-Insan - 76 Man 1. Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? 2. Indeed, We created man from a sperm-drop 594 mixture595 that We may try him; and We made him hearing and seeing. 3. Indeed, We guided him to the way, be he grateful596 or be he ungrateful. 4. Indeed, We have prepared for the disbelievers chains597 and shackles598 and a blaze. 590 spring : (n) mata air, sumber air 591 satisfaction : (n) kepuasan hati 592 doer : (n) pelaku 593 bow : (v) membungkuk, ruku, menunduk 594 sperm-drop : (n) tetasan sperma / air mani 595 mixture : (n) campuran 596 grateful : (adj) berterima kasih 597 chain : (n) rantai
  • 47. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 47 5. Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur, 6. A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush599 forth in force [and abundance]. 7. They [are those who] fulfill [their] vows600 and fear a Day whose evil will be widespread601 . 8. And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive602 , 9. [Saying], "We feed you only for the countenance [i.e., approval603 ] of Allah. We wish not from you reward or gratitude. 10. Indeed, We fear from our Lord a Day austere604 and distressful605 ." 11. So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance606 and happiness 12. And will reward them for what they patiently endure607 d [with] a garden [in Paradise] and silk608 [garments]. 13. [They will be] reclining609 therein on adorned610 couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing611 ] cold. 14. And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked612 will be lowered in compliance613 . 15. And there will be circulated among them vessels614 of silver and cups having been [created] clear [as glass], 598 shackle : (n) belenggu 599 gush : (adj) menyembur, memancar 600 vow : (n) janji, sumpah 601 widespread : (v3) menyebar luas 602 captive : (n) tawanan, tahanan 603 approval : (n) restu/ridha, izin, persetujuan 604 austere : (adj) tegang 605 distressful : (adj) keadaan penuh kesukaran 606 radiance : (n) cahaya, sinar 607 endure : (v) menjalani masa, memikul, menderita 608 silk : (n) sutera 609 recline : (v) bersandar 610 adorned : (v3) dihiasi, diperindah 611 freezing : (adj) membeku 612 picked : (v3) dipetik 613 in compliance : sesuai (permintaan)
  • 48. Saheeh International Translation of the Noble Quran 48 TPA Nurul Alim 16. Clear glasses [made] from silver of which they have determined615 the measure. 17. And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger616 . 18. [From] a fountain617 within it [i.e., Paradise] named Salsabeel. 19. There will circulate618 among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls619 . 20. And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. 21. Upon them [i.e., the inhabitants620 ] will be green garments of fine silk and brocade621 . And they will be adorned with bracelets622 of silver, and their Lord will give them a purifying drink. 22. [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated." 23. Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Quran progressively623 . 24. So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner624 or ungrateful [disbeliever]. 25. And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening 26. And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night. 27. Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day. 614 vessel : (n) bejana, tempat 615 determine : (v) menentukan, menetapkan 616 ginger : (n) jahe 617 fountain : (n) mata air, sumber air, air mancur 618 circulate : (v) berkeliling, beredar 619 pearl : (n) mutiara 620 inhabitant : (n) penduduk 621 brocade : (n) kain brokat, sutera tebal 622 bracelet : (n) gelang 623 progressively : (adv) secara bertahap, berangsur-angsur 624 sinner : (n) orang yang berdosa
  • 49. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 49 28. We have created them and strengthened625 their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration626 . 29. Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. 30. And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. 31. He admits627 whom He wills into His mercy628 ; but the wrongdoers629 He has prepared for them a painful punishment. 75 Surah Al-Qiyamah - 75 Resurrection 1. I swear by the Day of Resurrection 2. And I swear by the reproaching630 soul [to the certainty of resurrection]. 3. Does man think that We will not assemble his bones? 4. Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips631 . 5. But man desires to continue in sin. 6. He asks, "When is the Day of Resurrection?" 7. So when vision632 is dazzled633 8. And the moon darkens634 9. And the sun and the moon are joined, 10. Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape635 ?" 11. No! There is no refuge. 625 strengthened : (v3) memperkuat 626 alteration : (n) perubahan 627 admit : (v) memuat, memberi tempat, memasukkan 628 mercy : (n) rahmat, belas kasihan, kemurahan hati 629 wrongdoer : (n) orang yang bersalah/berdosa, orang jahat 630 reproach : (v) mencela, menyalahkan 631 fingertip : (n) ujung jari 632 vision : (n) penglihatan, daya pandang 633 dazzled : (v3) terpersona, mata tersilaukan, terbelalak 634 darken : (v) menjadi gelap 635 escape : (n) jalan lari/keluar, (v) keluar, lolos, lepas
  • 50. Saheeh International Translation of the Noble Quran 50 TPA Nurul Alim 12. To your Lord, that Day, is the [place of] permanence636 . 13. Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. 14. Rather, man, against himself, will be a witness, 15. Even if he presents637 his excuses. 16. Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten638 with it [i.e., recitation of the Quran]. 17. Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation639 . 18. So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. 19. Then upon Us is its clarification640 [to you]. 20. No! But you [i.e., mankind] love the immediate641 21. And leave [i.e., neglect642 ] the Hereafter. 22. [Some] faces, that Day, will be radiant643 , 23. Looking at their Lord. 24. And [some] faces, that Day, will be contorted644 , 25. Expecting that there will be done to them [something] backbreaking645 . 26. No! When it [i.e., the soul646 ] has reached the collar bones647 27. And it is said, "Who will cure648 [him]?" 28. And he [i.e., the dying one649 ] is certain that it is the [time of] separation650 636 permanence : (n) keabadian 637 present : (v) menyampaikan, memberikan, mengajukan 638 hasten : (v) mempercepat, bersegera, cepat-cepat 639 recitation : (n) pembacaan, hafalan 640 clarification : (n) penjelasan, uraian 641 immediate : (adj) segera, dekat 642 neglect : (v) menyia-nyiakan, mengabaikan, melalaikan 643 radiant : (adj) berseri-seri, bersinar 644 contorted : (v3) berubah raut muka 645 backbreaking : (adj) sangat melelahkan 646 soul : (n) jiwa, arwah, nyawa 647 collar bones : (n) tenggorokan 648 cure : (v) menyembuhkan, mengobati, menghilangkan sakit 649 dying one : orang yang sekarat
  • 51. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 51 29. And the leg is wound about 651 the leg, 30. To your Lord, that Day, will be the procession652 . 31. And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed. 32. But [instead], he denied and turned away. 33. And then he went to his people, swaggering653 [in pride654 ]. 34. Woe to you, and woe! 35. Then woe to you, and woe! 36. Does man think that he will be left neglected? 37. Had he not been a sperm from semen655 emitted656 ? 38. Then he was a cling657 ing clot658 , and [Allah] created [his form] and proportioned [him] 39. And made of him two mate659 s, the male and the female. 40. Is not that [Creator] Able to give life to the dead? 74 Surah Al-Muddaththir - 74 The One Who Covers Himself (with a garment) 1. O you who covers himself [with a garment660 ], 2. Arise661 and warn 3. And your Lord glorify662 4. And your clothing purify 5. And uncleanliness663 avoid 650 separation : (n) perpisahan 651 wound about : (v3) bertaut 652 procession : (n) prosesi, arak-arakan, penggiringan 653 swagger : (v) berjalan dengan angkuh 654 pride : (n) bangga diri 655 semen : (n) air mani 656 emitted : (v3) terpancar, dipancarkan 657 cling : (v1) melengket, melekat 658 clot : (n) gumpalan darah 659 mate : (n) pasangan, jodoh 660 garment : (n) pakaian, baju, penutup badan 661 arise : (v) bangun, berdiri 662 glorify : (v) memuja, mengagungkan, memuliakan
  • 52. Saheeh International Translation of the Noble Quran 52 TPA Nurul Alim 6. And do not confer664 favor to acquire665 more 7. But for your Lord be patient. 8. And when the trumpet is blown, 9. That Day will be a difficult day 10. For the disbelievers not easy. 11. Leave Me with the one I created alone 12. And to whom I granted extensive666 wealth 13. And children present [with him] 14. And spread [everything] before him, easing [his life]. 15. Then he desires that I should add more. 16. No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate667 . 17. I will cover him with arduous668 torment. 18. Indeed, he thought and deliberated. 19. So may he be destroyed [for] how he deliberated. 20. Then may he be destroyed [for] how he deliberated. 21. Then he considered [again]; 22. Then he frowned and scowled669 ; 23. Then he turned back and was arrogant 24. And said, "This is not but magic imitated [from others]. 25. This is not but the word of a human being670 ." 26. I will drive him into Saqar. 27. And what can make you know what is Saqar? 28. It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], 29. Altering [i.e., blackening671 ] the skins. 30. Over it are nineteen [angels]. 663 uncleanliness : (n) yang tidak bersih 664 confer : (v) berbuat, memberi, menganugrahkan 665 acquire : (v) memperoleh, mendapatkan 666 extensive : (adj) luas 667 obstinate : (adj) keras kepala, bandel 668 arduous : (adj) sulit, sukar 669 scowl : (v) muka cemberut, mengerut dahi 670 human being : (n) manusia 671 blacken : (v) memburukan
  • 53. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 53 31. And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith672 and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity. 32. No! By the moon 33. And [by] the night when it departs673 34. And [by] the morning when it brightens, 35. Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions674 ] 36. As a warning to humanity 675 37. To whoever wills among you to proceed or stay behind. 38. Every soul, for what it has earned, will be retained 39. Except the companions of the right, 40. [Who will be] in gardens, questioning each other 41. About the criminals, 42. [And asking them], "What put you into Saqar?" 43. They will say, "We were not of those who prayed, 44. Nor did we used to feed the poor. 45. And we used to enter into vain676 discourse677 with those who engaged [in it], 46. And we used to deny the Day of Recompense 47. Until there came to us the certainty678 [i.e., death]." 672 faith : (n) iman, keyakinan agama, kepercayaan 673 depart : (v) berangkat, pergi, berlalu 674 affliction : (n) penderitaan, kesusahan, kemalangan 675 humanity : (n) umat manusia, manusia seluruhnya 676 vain : (adj) sia-sia 677 discourse : (n) percakapan, ceramah, pidato, [wacana 678 certainty : (n) kepastian, ketentuan
  • 54. Saheeh International Translation of the Noble Quran 54 TPA Nurul Alim 48. So there will not benefit them the intercession679 of [any] intercessors. 49. Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away 50. As if they were alarmed680 donkeys681 51. Fleeing682 from a lion? 52. Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. 53. No! But they do not fear the Hereafter. 54. No! Indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder 55. Then whoever wills will remember it. 56. And they will not remember except that Allah wills. He is worthy683 of fear and adequate 684 for [granting] forgiveness. 73 Surah Al-Muzzammil - 73 The One Who Wraps Himself (in clothing) 1. O you who wraps himself [in clothing], 2. Arise [to pray] the night, except for a little 3. Half of it or subtract685 from it a little 4. Or add to it, and recite the Quran with measured686 recitation. 5. Indeed, We will cast upon you a heavy word. 6. Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence687 [of heart and tongue] and more suitable for words. 7. Indeed, for you by day688 is prolonged689 occupation690 . 679 intercession : (n) campur tangan, perantaraan 680 alarmed : (adj) terkejut, gugup 681 donkey : (n) keledai 682 flee : (v) melarikan diri, menyelamatkan diri 683 worthy : (adj) patut, layak, pantas 684 adequate : (adj) mampu 685 subtract : (v) mengurangi 686 measured : (v3) terukur 687 concurrence : (n) berbarengan (antara hati dan lisan, khusu‟)
  • 55. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 55 8. And remember the name of your Lord and devote691 yourself to Him with [complete] devotion692 . 9. [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity693 except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs694 . 10. And be patient over what they say and avoid695 them with gracious696 avoidance. 11. And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite697 a little. 12. Indeed, with Us [for them] are shackles698 and burning fire 13. And food that chokes699 and a painful punishment 14. On the Day the earth and the mountains will convulse700 and the mountains will become a heap701 of sand pouring down702 . 15. Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger. 16. But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous703 seizure704 . 17. Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white-haired705 ? 18. The heaven will break apart therefrom; ever is His promise 706 fulfilled. 688 by day : di waktu siang 689 prolonged : (adj) yang berlangsung lama 690 occupation : (n) pekerjaan, kesibukan, jabatan 691 devote : (v1) mengabdikan 692 devotion : (n) pengabdian, ketaatan, kesetiaan 693 deity : (n) tuhan, sesuatu yang disembah 694 affair : (n) urusan, pekerjaan 695 avoid : (v) menghidari, menjauhi 696 gracious : (adj) sangat ramah, baik 697 respite : (n) kelonggaran waktu, beristirahat 698 shackle : (n) belenggu 699 choke : (v) mencekik, menyumbat kerongkongan 700 convulse : (v) bergoncang 701 heap : (n) timbunan, tumpukan 702 pour down : (v) menuangkan, mengalirkan, mencurahkan 703 ruinous : (adj) membinasakan, menghancurkan 704 seizure : (n) penangkapan, serangan 705 white-haired : (adj) berambut putih beruban 706 promise : (v) janji
  • 56. Saheeh International Translation of the Noble Quran 56 TPA Nurul Alim 19. Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way. 20. Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines707 [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Quran. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout708 the land seeking [something] of the bounty709 of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it. And establish prayer and give zakah and loan710 Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. 72 Surah Al-Jinn - 72 The Jinn 1. Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing711 Quran [i.e., recitation]. 2. It guides to the right course712 , and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone. 3. And [it teaches] that exalted is the nobleness713 of our Lord; He has not taken a wife or a son 707 determine : (v) menentukan, menetapkan 708 throughout : (prep) sepanjang, di seluruh 709 bounty : (n) karunia, rahmat, hadia 710 loan : (v) meminjamkan, (n) pinjaman, hutang 711 amazing : (adj) mengagumkan, menakjubkan 712 course : (n) jalan 713 nobleness : (n) kemuliaan
  • 57. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 57 4. And that our foolish714 one [i.e., Iblees] has been saying about Allah an excessive715 transgression716 . 5. And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie717 . 6. And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden718 [i.e., sin]. 7. And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger]. 8. And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. 9. And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him. 10. And we do not know [therefore] whether719 evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course. 11. And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. 12. And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight720 . 13. And when we heard the guidance [i.e., the Quran], we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden. 14. And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim those have sought out the right course. 15. But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' 714 foolish : (adj) bodoh, tolol 715 excessive : (adj) berlebihan 716 transgression : (n) melampaui batas 717 lie : (n) dusta, bohong 718 burden : (n) beban 719 whether : (conj) apakah 720 flight : (n) terbang, lari
  • 58. Saheeh International Translation of the Noble Quran 58 TPA Nurul Alim 16. And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant721 rain [i.e., provision] 17. So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous722 punishment. 18. And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke723 with Allah anyone. 19. And that when the Servant [i.e., Prophet] of Allah stood up supplicating724 Him, they almost became about him a compacted725 mass726 ." 20. Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone." 21. Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm727 or right direction728 ." 22. Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge. 23. But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever. 24. [The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less729 in number. 25. Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period." 26. [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone 721 abundant : (adj) berlimpah, berlebih 722 arduous : (adj) sulit, sukar 723 invoke : (v) meminta, memohon, berdoa 724 supplicate : (v) memohon, berdoa 725 compacted : (v3) tersusun rapat, padat 726 mass : (n) massa, kumpulan 727 harm : (n) bahaya, kerusakan, kerugian 728 direction : (n) petunjuk, arah, bimbingan 729 less : (adj) lebih sedikit
  • 59. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 59 27. Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before him [i.e., each messenger] and behind him observers. 28. That he [i.e., Muhammad (Peace be upon Him)] may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed730 whatever is with them and has enumerated all things in number. 71 Surah Nuh - 71 (The Prophet) Noah 1. Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." 2. He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner, 3. [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me. 4. He [i.e., Allah] will forgive you of your sins and delay731 you for a specified term732 . Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' " 5. He said, "My Lord, indeed I invited733 my people [to truth] night and day. 6. But my invitation increased them not except in flight [i.e., aversion734 ]. 7. And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted735 , and were arrogant736 with [great] arrogance737 . 8. Then I invited them publicly738 . 730 encompass : (v) meliputi, mencakup 731 delay : (v) menunda, menangguhkan 732 term : (n) masa, waktu 733 invite : (v) mengajak, mengundang 734 aversion : (n) keengganan 735 persist : (v) tetap melakukan, tekun 736 arrogant : (adj) sombong, congkak, angkuh 737 arrogance : (n) kesombongan, kecongkakan, keangkuhan 738 publicly : (adv) di depan umum
  • 60. Saheeh International Translation of the Noble Quran 60 TPA Nurul Alim 9. Then I announced739 to them and [also] confided740 to them secretly 10. And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual741 Forgiver. 11. He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers742 12. And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. 13. What is [the matter] with you that you do not attribute743 to Allah [due] grandeur744 14. While He has created you in stages745 ? 15. Do you not consider how Allah has created seven heavens746 in layers747 16. And made the moon therein a [reflected748 ] light and made the sun a burning749 lamp? 17. And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive750 ] growth751 . 18. Then He will return you into it and extract you [another] extraction752 . 19. And Allah has made for you the earth an expanse753 . 20. That you may follow therein roads of passage754 . 739 announce : (v) mengumumkan, mempermaklumkan 740 confide : (v) menceritakan sbg rahasia 741 perpetual : (adj) terus-menerus, tak henti-henti 742 shower : (n) hujan, pancuran, pancaran 743 attribute to : (v) mensifatkan, menghubungkan 744 grandeur : (n) kemuliaan, kebesaran, keagungan, kehebatan 745 stage : (n) tingkatan, taraf 746 heaven : (n) langit, surga 747 layer : (n) lapis(an) 748 reflected : (v3) dipantulkan 749 burning : (adj) membakar, menyala 750 progressive : (adj) maju terus-menerus, setahap demi setahap 751 growth : (n) pertumbuhan, perkembangan 752 extraction : (n) (waktu) pengeluaran 753 expanse : (n) suatu ruang/bidang/permukaan yang luas 754 passage : (n) jalan lintasan
  • 61. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 61 21. Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss755 . 22. And they conspired756 an immense conspiracy757 . 23. And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd and Suwa and Yaghuth and Yauq and Nasr. 24. And already they have misled758 many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers759 except in error760 ." 25. Because of their sins they were drowned761 and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers. 26. And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. 27. Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget762 except [every] wicked763 one and [confirmed] disbeliever. 28. My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction764 ." 70 Surah Al-Ma’arij - 70 The Ways of Ascent765 1. A supplicant766 asked for a punishment bound to happen 2. To the disbelievers; of it there is no preventer767 . 755 loss : (n) kerugian 756 conspire : (v) bersekongkol, berkomplot, berbuat makar 757 conspiracy : (n) konspirasi, persekongkolan 758 misled : (v3) mislead: menyesatkan 759 wrongdoer : (n) orang yang bersalah, orang jahat 760 error : (n) kesalahan, kekeliruan 761 drowned : (v3) ditenggelamkan 762 beget : (v) melahirkan, memperanakan 763 wicked : (adj) jahat, nakal 764 destruction : (n) kehancuran 765 ascent : (n) pendakian, penaikan 766 supplicant : (n) pemohon
  • 62. Saheeh International Translation of the Noble Quran 62 TPA Nurul Alim 3. [It is] from Allah, owner of the ways of ascent. 4. The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend768 to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years. 5. So be patient with gracious patience. 6. Indeed, they see it [as] distant769 , 7. But We see it [as] near. 8. On the Day the sky will be like murky770 oil, 9. And the mountains will be like wool771 , 10. And no friend will ask [anything of] a friend, 11. They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed772 from the punishment of that Day by his children 12. And his wife and his brother 13. And his nearest kindred773 who shelter774 him 14. And whoever775 is on earth entirely [so] then it could save him. 15. No! Indeed, it is the Flame [of Hell], 16. A remover of exteriors776 . 17. It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience777 ] 18. And collected [wealth] and hoarded778 . 19. Indeed, mankind was created anxious779 : 20. When evil touches him, impatient780 , 767 preventer : (n) pencegah, penghalang 768 ascend : (v) naik, mendaki 769 distant : (adj) jauh 770 murky : (adj) suram, kelam, gelap (seperti tembaga) 771 wool : (n) bulu domba, (kain) wol 772 ransom : (v) menebus 773 kindred : (n) keluarga 774 shelter : (v) memberi tempat berlindung 775 whoever : (pron) siapapun 776 exterior : (n) bagian luar 777 obedience : (n) ketaatan, kepatuhan 778 hoard : (v) menimbun 779 anxious : (adj) khawatir, cemas, gelisah 780 impatient : (adj) tidak sabar
  • 63. Saheeh International Translation of the Noble Quran TPA Nurul Alim 63 21. And when good touches him, withholding781 [of it], 22. Except the observers782 of prayer 23. Those who are constant783 in their prayer 24. And those within whose wealth is a known right784 25. For the petitioner785 and the deprived786 26. And those who believe in the Day of Recompense 27. And those who are fearful787 of the punishment of their Lord 28. Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe 29. And those who guard788 their private parts789 30. Except from their wives or those their right hands possess790 , for indeed, they are not to be blamed 31. But whoever seeks beyond791 that, then they are the transgressors 32. And those who are to their trusts and promises attentive792 33. And those who are in their testimonies793 upright794 34. And those who [carefully] maintain795 their prayer: 35. They will be in gardens, honored796 . 36. So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening797 [from] before you, [O Muhammad], 37. [To sit] on [your] right and [your] left in separate798 groups? 781 withhold : (v) menahan, tidak memberi 782 observer : (n) orang yang menjalankan/memperhatikan 783 constant : (adj) tetap, konstan, terus-menerus 784 right : (n) hak 785 petitioner : (n) yang meminta, memohon 786 deprived : sangat kekurangan 787 fearful : (adj) takut 788 guard : (v) menjaga, melindungi 789 private part : (n) kemaluan 790 right hand posses : yang dimiliki tangan kanan (budak) 791 beyond : (prep) melewati, melebihi, di luar 792 attentive : (adj) penuh perhatian 793 testimony : (n) persaksian 794 upright : (adj) jujur, tulus, tegak lurus 795 maintain : (v) memelihara, menegakkan, mempertahankan 796 honored : (v3) dihormati, dimuliakan 797 hasten : (v) bersegera, cepat-cepat
  • 64. Saheeh International Translation of the Noble Quran 64 TPA Nurul Alim 38. Does every person among them aspire799 to enter a garden of pleasure? 39. No! Indeed, We have created them from that which they know. 40. So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able 41. To replace them with better than them; and We are not to be outdone800 . 42. So leave them to converse801 vainly802 and amuse803 themselves until they meet their Day which they are promised 43. The Day they will emerge804 from the graves rapidly805 as if they were, toward an erected idol, hastening. 44. Their eyes humbled, humiliation806 will cover them. That is the Day which they had been promised. 69 Surah Haaqqah - 69 The Inevitable Reality 1. The Inevitable807 Reality808 2. What is the Inevitable Reality? 3. And what can make you know what is the Inevitable Reality? 4. Thamud and Aad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection]. 5. So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering809 [blast810 ]. 798 separate : (adj) terpisah, tersendiri 799 aspire : (v) bercita-cita, menginginkan 800 outdone : (v3) dikalahkan, terkalahkan 801 converse : (v) berbicara 802 vainly : (adv) dengan sia-sia 803 amuse : (v) menghibur, membuat tertawa, memikat 804 emerge : (v) timbul, muncul, bangkit 805 rapidly : (adv) dengan cepat, dengan segera 806 humiliation : (n) penghinaan, kehinaan 807 inevitable : (adj) tak dapat dihindarkan/dielakkan 808 reality : (n) realitas, kenyataan 809 overpowering : (adj) sangat kuat, mengalahkan 810 blast : (n) letusan, ledakan, bunyi, tiupan