Troika on epäformaaliin vertaisoppimiseen (non-formal peer-learning) perustuva oppimiskonsepti ja verkkopalvelu (www.troikalearning.org). Troika esittäytyi Sulautuva opetus & oppiminen -seminaarissa, Helsingin yliopistossa 7.3.2013
(http://blogs.helsinki.fi/sulop2013/ohjelma/b3/).
Troika on epäformaaliin vertaisoppimiseen (non-formal peer-learning) perustuva oppimiskonsepti ja verkkopalvelu (www.troikalearning.org). Troika esittäytyi Sulautuva opetus & oppiminen -seminaarissa, Helsingin yliopistossa 7.3.2013
(http://blogs.helsinki.fi/sulop2013/ohjelma/b3/).
Mozambique project plan 2013-15_final_updatetd_9.2013SYL
The document is a project plan for 2013-2015 that aims to improve reading and writing skills for students in grades 1-2 at six schools in Maputo, Mozambique by providing training and materials for teachers, increasing parental involvement, and establishing advocacy. Over 2,200 students and 60 teachers will directly benefit from activities like procuring books, improving teacher quality, and raising family awareness of education's importance. Implementation will be carried out in partnership with local organizations and monitored according to indicators and timelines outlined in the plan.
The project monitoring trip to Maputo, Mozambique took place from August 31st to September 14th, 2013. Representatives from SYL monitored a reading and writing project implemented by the NGO Afortalecer. The objectives were to learn how the project launched, identify any needed changes, and improve the partnership. While the project started with fewer activities than planned, the atmosphere was optimistic. Some indicator changes and replacement of activities with "learning cafés" were made. It was decided that Afortalecer will systematize their activities and have a more participatory outreach, with new monitoring formulas created.
The document summarizes updates on KENKKU's development projects in Mongolia, Guatemala, and Mozambique.
In Mongolia, representatives from the IEC partner organization visited Finland to prepare for the upcoming project application due in May 2014, which aims to establish a social company to increase the IEC's self-sufficiency. The visitors learned about various cooperatives and entrepreneurship models.
In Guatemala, the second year of the natural disaster prevention project is underway through training local leaders, offering scholarships, establishing plant nurseries, and tree planting. Both successes and challenges have occurred.
In Mozambique, the project focusing on improving pedagogical skills and reading enthusiasm has moved from
Campus Conexus II Kyky -projektin (2011-2013) kokoava tuotos Innolla opiskelukykyä -materiaalipaketti sisältää tietoa ja virikkeitä opiskelukyvyn ja opiskeluinnon edistämiseen yliopistoyhteisössä. Tässä tiedostossa materiaalin vihko, virikekortit, juliste ja tarrat koottuna.
Tiedosta kauppatavaraa? - Näkökulmia koulutuksen kaupallistumiseen ja kansain...SYL
Tiedosta kauppatavaraa? - Näkökulmia koulutuksen kaupallistumiseen ja kansainvälistymiseen.
(toim.) Juhana Harju & Juuso Leivonen
SYL-julkaisu 2/2013
ISBN: 978-951-703-276-5
ISSN: 0356-8245
Julkaisija: Suomen ylioppilaskuntien liitto (SYL) ry
Mozambique project plan 2013-15_final_updatetd_9.2013SYL
The document is a project plan for 2013-2015 that aims to improve reading and writing skills for students in grades 1-2 at six schools in Maputo, Mozambique by providing training and materials for teachers, increasing parental involvement, and establishing advocacy. Over 2,200 students and 60 teachers will directly benefit from activities like procuring books, improving teacher quality, and raising family awareness of education's importance. Implementation will be carried out in partnership with local organizations and monitored according to indicators and timelines outlined in the plan.
The project monitoring trip to Maputo, Mozambique took place from August 31st to September 14th, 2013. Representatives from SYL monitored a reading and writing project implemented by the NGO Afortalecer. The objectives were to learn how the project launched, identify any needed changes, and improve the partnership. While the project started with fewer activities than planned, the atmosphere was optimistic. Some indicator changes and replacement of activities with "learning cafés" were made. It was decided that Afortalecer will systematize their activities and have a more participatory outreach, with new monitoring formulas created.
The document summarizes updates on KENKKU's development projects in Mongolia, Guatemala, and Mozambique.
In Mongolia, representatives from the IEC partner organization visited Finland to prepare for the upcoming project application due in May 2014, which aims to establish a social company to increase the IEC's self-sufficiency. The visitors learned about various cooperatives and entrepreneurship models.
In Guatemala, the second year of the natural disaster prevention project is underway through training local leaders, offering scholarships, establishing plant nurseries, and tree planting. Both successes and challenges have occurred.
In Mozambique, the project focusing on improving pedagogical skills and reading enthusiasm has moved from
Campus Conexus II Kyky -projektin (2011-2013) kokoava tuotos Innolla opiskelukykyä -materiaalipaketti sisältää tietoa ja virikkeitä opiskelukyvyn ja opiskeluinnon edistämiseen yliopistoyhteisössä. Tässä tiedostossa materiaalin vihko, virikekortit, juliste ja tarrat koottuna.
Tiedosta kauppatavaraa? - Näkökulmia koulutuksen kaupallistumiseen ja kansain...SYL
Tiedosta kauppatavaraa? - Näkökulmia koulutuksen kaupallistumiseen ja kansainvälistymiseen.
(toim.) Juhana Harju & Juuso Leivonen
SYL-julkaisu 2/2013
ISBN: 978-951-703-276-5
ISSN: 0356-8245
Julkaisija: Suomen ylioppilaskuntien liitto (SYL) ry
1. MATKARAPORTTI
KUMPPANI: Information, Education and Communication Centre (IEC)
HANKE: TL-TC, Mongolia
HANKESEURANTAMATKA 2.-18.7.2007
Teemu Sokka (SYL:n kehitysyhteistyökoordinaattori)
Laura Nordström (SYL:n hallituksen kehitysyhteistyövastaava)
Seurantamatka toteutui pääpiirteissään suunnitellulla tavalla. Suurimman muutoksen aiheutti
molempien matkalaisten lievä sairastuminen, jonka takia yksi työpäivä jouduttiin perumaan
kokonaan ja muitakin hieman lyhentämään. Kunnalliseen kirjastoon emme päässeet tutustumaan
sen oltua suljettuna kesällä tapahtuvan inventaarion vuoksi.
Hankematkalla vierailtiin mm. Dornodin läänin molemmissa kiertävissä kirjastoissa, IEC:n
Choibalsanin toimipisteessä (Dornod) ja IEC:n pyörittämässä orpokodissa. Matkalla tavattiin IEC:n
keskustoimiston lisäksi mm. kaikki kirjastonhoitajat ja heidän avustajansa, maitotuotekouluttaja,
koulutuksiin osallistuneita ja solidaarisuusryhmiä Choibalsanissa (siipikarja) ja Erdesant sumissa
(puu ja pensas) Tov aimagissa.
Tärkeimpiä matkalla käsiteltyjä asioita olivat yhteistyösopimuksen tarkka läpikäynti,
budjettiseuranta, tilintarkastuksen vaatimusten selventäminen, raportointikäytännöistä sopiminen
(kirjallinen ja talous). Lisäksi keskustelimme hankesuunnitelman poikkeamista sekä hankkeen
kehittämismahdollisuuksista.
Hankkeen matkanaikaisesta tilanteesta totesimme että:
• Kaikki lisäjurtat ja niiden kalusteet on ostettu
• Kirjoja on ostettu
• Kirjastohenkilökunnan määrä on nostettu kuudesta kymmeneen
• Henkilökuntaa on koulutettu (esim. ILO business training)
• Koulutustarvetutkimus on aloitettu
• Kirjaston käyttäjät ja koulutetut ovat hyvin tyytyväisiä hankkeeseen
• TL-TC:ille on tehty tarkat kiertosuunnitelmat
• Koko henkilökunnan mielestä TL-TC nyt parempi
• Koulutukset ovat suunniteltuja lyhyempiä ja harvemmista aiheista
• Arkhangaissa on vain yksi jurtta kiertämässä kahden sijaan (tämä asia korjattiin
budjettimuutoksin)
• Kesäkierto alkoi vasta 25.-27.6. eikä toukokuussa kuten suunniteltu
Havaitsimme hankkeen toteutuksessa ja järjestössä joitain ongelmakohtia.
- Matkakustannukset ovat osoittautuneet budjetoitua suuremmiksi. Tähän pyrittiin löytämään
ratkaisu muista budjettikohdista nipistämällä, lisäksi pohdimme kolmen käytetyn pakettiauton
ostamista varsinaisen hankkeen ulkopuolelta SYL:n omista kehyrahoista. Matkakustannusten
pienentämisen lisäksi omat autot vähentäisivät riippuvuutta kylän harvoista autonomistajista.
- Uusiksi kirjastonhoitajiksi oli palkattu vanhojen kirjastonhoitajien puolisot. Hankesuunnitelman
mukaan puolisoiden oli tarkoitus toimia kirjastonhoitajien avustajina kuten aikaisemminkin.
Puolisot ovat kiertäneet vuosia TL-TC:den mukana, joten toki tuntevat toiminnan hyvin, mutta
varsinaisia kirjasto- ja koulutustoiminnan ammattilaisia, saati dynaamisia sen kehittäjiä, he eivät
ole. Tällä järjestelyllä perheet joutuvat myös olemaan koko kesäkauden erossa.
2. - TL-TC:den markkinoinnissa huomasimme kehitettävää, jotta kylissä tiedettäisiin ennakolta
milloin kirjasto on tulossa sekä mitä koulutuksia ja milloin on tarjolla.
- Aavikoituminen nähtiin myös ongelmana. Purojen kuivuttua ei ole enää niin selviä jurttien
keskittymiä ja siten vähemmän soveltuvia paikkoja kirjastojurttille. Kaikkein köyhimpiä maaseudun
asukkeja on siis vaikea tavoittaa, jos he asuvat yksin keskellä autiota maaseutua (edistämällä
kirjojen kierrättämistä laatikoissa voisi auttaa tässä).
- Itse järjestön toiminta koettiin rönsyileväksi. IEC ei aina keskity ydinosaamiseen vaan innostuu
hetkeksi uudesta aiheesta syöksyen sinne ennen kuin uusi idea taas syrjäyttää. Järjestö on myös
paljon sen perustajan/toiminnanjohtajan Odnon varassa.
- Kesäajan ulkopuolella tapahtuvalle kirjojen kierrolla laatikoissa on vaikea löytää vapaaehtoisia,
pohdimme sitä, että kierrättäjille voisi antaa tulevaisuudessa jonkin pienen palkkion.
- Oppimateriaalien laajempaan jakamiseen voisi budjetoida rahaa
Matkaa voidaan pitää onnistuneena. Matkalla saatiin hyvä kuva hankkeen nykytilanteesta ja
syvennettiin kumppanuutta. Tulevia ongelmakohtia ehkäistiin selvittämällä perusteellisesti
ministeriön vaatimukset, yhteistyösopimus, raportointikäytännöt ja tilintarkastusvaatimukset.
Matkan aikana ratkaistiin myös monia ongelmakohtia, kuten sovittiin rahalähetyksille paremmat
ajankohdat, kohonneiden matkakustannusten budjettiongelma ratkesi ja kommunikaatiossa
ilmenneitä heikkouksia kehitettiin. Lisäksi SYL:n kehyrahaston lisärahalle löydettiin sopiva
hankintakohde.
TOTEUTUNUT MATKAOHJELMA (katso tarkat päiväkohtaiset merkinnät matkapäiväkirjasta)
Aikataulu Tapaamiset/toimenpiteet
tiistai 3.7. Arrival to Mongolia, 6.45AM
Meeting at IEC:n office
keskiviikko 4.7. Departure to Dornod aimag to visit TL-TCs.
a night in Undurkhaan (Khentii aimag).
torstai 5.7. Arriving to Choibalsan.
perjantai 6.7. Visit to orphanage, IEC local office, solidarity group and business
centre.
Departure to the first TL-TC (150 km). Night in TL-TC ger.
Acquaintance with TL-TC’s activities
lauantai 7.7. Acquaintance with TL-TC’s activities.
Departure to Choibalsan.
sunnuntai 8.7. Departure to the second TL-TC.
Departure to UB. Spending a night in Undurkhaan.
maanantai 9.7. Arrival to UB
tiistai 10.7. both Teemu & Laura ill (fever)
keskiviikko both Teemu & Laura ill (fever)
torstai both Teemu & Laura ill (fever)
perjantai Work at the IEC office.
lauantai 14.7. Travel to Erdesant soum of Tuv aimag
sunnuntai 15.7. Visit the solidarity groups in Erdesant soum of Tuv aimag who
received support (trees) from the project.
3. Local Naadam.
maanantai 16.7 Work at the IEC office.
tiistai 17.7. Work at the IEC office.
keskiviikko 18.7. departure to back home