SlideShare a Scribd company logo
KAPITOLU 1
Ġuda, ir-raba’ iben ta’ Ġakobb u Lea. Huwa l-ġgant, l-
atleta, il-gwerrier; jirrakkonta għemejjel erojċi. Jiġri
tant malajr li jista’ jegħleb lil ċurba.
1 Il-kopja tal-kliem taʼ Ġuda, dak li qal lil uliedu qabel
ma miet.
2 Għalhekk inġabru flimkien u ġew għandu, u qalilhom:
Isimgħu, uliedi, lil Ġuda missierkom.
3 Jien kont ir-raba’ iben imwieled lil missieri Ġakobb; u
Lea ommi semmietni Ġuda, u qalet, Inrodd ħajr lill-
Mulej, għax tani wkoll ir-raba’ iben.
4 I kien veloċi fi żgħożiti, u ubbidjenti lejn missieri
f’kollox.
5 U onora lil ommi u lil oħti ommi.
6 U ġara li meta sirt raġel, missieri berikni, u qalli, Int
tkun sultan, li jirnexxi f’kollox.
7 U l-Mulej wera lili f’xogħli kollha kemm fl-għalqa kif
ukoll fid-dar.
8 Naf li ġrajt ċenba, u qbadtha, u ħejjejt il- laħam għal
missieri, u hu kiel.
9 U l-bajd kont nikkontrolla fil-ġiri, u jaqbeż dak kollu li
kien fil-pjanuri.
10 Debba selvaġġa qbadt, u qbadtha u dommejtha.
11 Qtilt iljun u qtilt tifel minn ħalqu.
12 Ħadt ors minn sieq u xeħtu fl- irdum, u tgħaffeġ.
13 Qrejt fuq il- ħanżir selvaġġ, u qabduh waqt li kont
niġri, qrattu f’qasir.
14 Leopard f’Ħebron qabeż fuq il-kelb tiegħi, u jien
qbadtu minn denb, u xeħtu fuq il-blat, u nkisser fi tnejn
15 Sibt barri selvaġġ jitma’ fl-għelieqi, u qabadha minn
qrunu, u ddawwarha u stordih, tefagħh minn fuqi u qtiltu.
16 U meta ż-żewġ slaten tal-Kangħanin ġew miksija, bl-
armatura kontra l-merħliet tagħna, u ħafna nies
magħhom, ġrajt waħdi fuq is-sultan taʼ Ħażor, u tajtu
fuq il-gabbiet u kaxkruh, u għalhekk qtiltu. .
17 U l-​ ieħor, is-​ sultan taʼ Tappuħa, waqt li qagħad
fuq iż-​ żiemel tiegħu, qtilt, u għalhekk xerred lill-
​ poplu kollu tiegħu.
18 Akor, is-sultan, raġel taʼ statura ġgant, sibt, jerfaʼ
ġavellini quddiem u wara waqt li kien bilqiegħda fuq iż-
żiemel, u qabad ġebla taʼ sittin libbra, u raddilha u saqt
iż-żiemel tiegħu, u qtiltu.
19 U iġġilidt ma’ dan l-ieħor għal sagħtejn; u qtiltlu t-
tarka fi tnejn, u qtiltlu saqajh u qtiltu.
20 U waqt li kont qed inneħħilu l- pedina, ara disaʼ rġiel
sħabu bdew jiġġieldu miegħi,
21 U jien inferi l- ilbies tiegħi fuq idi; u tajtilhom ġebel,
u qtilt erbgħa minnhom, u l-bqija ħarbu.
22 U Ġakobb missieri qatel lil Beelesath, sultan tas-
slaten kollha, ġgant b’saħħa, għoli tnax-il kubitu.
23 U l- biżaʼ waqaʼ fuqhom, u baqgħu jiġġieldu kontra
magħna.
24 Għalhekk missieri kien ħieles mill- ansjetà fil-
gwerer meta kont maʼ ħuti.
25 Għax hu ra f’viżjoni dwari li anġlu tas-setgħa kien
jimxi warajja kullimkien, biex ma nkunx megħlub.
26 U fin-nofsinhar ġiet fuqna gwerra akbar minn dik
f’Sikem; u ngħaqadt fil-battalja ma’ ħuti, u kont insegwi
elf raġel, u qtilt minnhom mitejn raġel u erba’ sultan.
27 U tlajt fuq il-​ ħajt, u qtilt erbaʼ rġiel setgħanin.
28 U għalhekk qbadna lil Ħasor, u ħadna l- ħamra kollha.
29 U l-​ għada tlaqna lejn Aretan, belt b’saħħitha u
b’ħitan u inaċċessibbli, u heddidna bil-​ mewt.
30 Imma jien u Gad resaqna min-naħa tal-lvant tal-belt,
u Ruben u Levi fuq il-punent.
31 U dawk li kienu fuq il-ħajt, ħasbu li konna
waħedhom, inġibdu kontra tagħna.
32 U għalhekk ħuti telgħu bil-moħbi l-ħajt fuq iż-żewġ
naħat bi zokk, u daħlu fil-belt, filwaqt li l-irġiel ma
kinux jafu.
33 U ħadniha b’xifer is-sejf.
34 U għal dawk li kienu ħadu kenn fit-torri, aħna taw in-
nar lit-torri u ħadna kemm lilu kif ukoll, lilhom.
35 U waqt li konna nitilqu, l-​ irġiel taʼ Tappugħa ħatfu
l-​ ħila tagħna, u meta raw dan, iġġieldu magħhom.
36 U qtililhom. kollha u rkupraw it-tħassir tagħna.
37 U meta kont fl-ilmijiet taʼ Kozeba, l-irġiel taʼ Ġobel
ġew kontra tagħna għall-battalja.
38 U iġġilidna magħhom u qlibnahom; u l-alleati
tagħhom minn Silo qtilna, u ma ħallejnihomx is-setgħa li
jidħlu kontra tagħna.
39 U l- irġiel taʼ Makir ġew fuqna fil- ħames jum, biex
jaqbdu l- ħatma tagħna; u attakkajnahom u rbaħnihom fi
battalja ħarxa, għax kien hemm għadd taʼ rġiel setgħanin
fosthom, u qtilnihom qabel ma telgħu t-telgħa.
40 U meta wasalna l- belt tagħhom, in- nisa tagħhom
xebgħu fuqna ġebel minn fuq l- għoljiet li fuqha kienet
il- belt.
41 U jien u Simeon konna lilna nfusna wara l-belt, u
qbadna l-għoli, u qerdejna din il-belt ukoll.
42 U l-għada qalilna li s-sultan tal-belt taʼ Gaax maʼ.
kienet ġejja kontra tagħna ospitanti qawwija.
43 Għalhekk, jien u Dan fhimna lilna nfusna bħala
Amorin, u bħala alleati morna fil-belt tagħhom.
44 U fil-profondità tal-lejl ġew ħutna u ftħulhom il-
bibien; u qridna l-irġiel kollha u l-beni tagħhom, u ħadna
bħala priża dak kollu li kien tagħhom, u t-tliet ħitan
tagħhom waqqajna.
45 U qorbu lejh Thamna, fejn kienet is-sustanza kollha
tar-rejiet ostili.
46 Imbagħad ġejt insultat minnhom, għalhekk irrabjt, u
ġrajt kontrihom lejn is-samit; u baqgħu jitfgħu kontrija
ġebel u darts.
47 U kieku Dan ħu ma għenix, kienu joqtluni.
48 Għalhekk ġejna fuqhom b’rabja, u kollha ħarbu; u
għaddew minn triq oħra, iġġieldu missieri, u hu għamel
paċi magħhom.
49 U ma għamilnihom l-ebda weġġgħa, u saru tributarji
għalina, u tajna lilhom il-poter tagħhom.
50 U jien bnejt lil Thamna, u missieri bena lil Pabael.
51 Kelli għoxrin sena meta seħħet din il-gwerra. U l-
Kangħanin beżgħu minni u minn ħuti.
52 U kelli ħafna baqar, u kelli bħala kap tar-ragħaj Iram
l-Adullam.
53 U meta mort għandu rajt lil Parsaba, is- sultan taʼ
Adullam; u qalilna, u għamilna festa; u meta kont
imsaħħan tani lil bintu Bathshua bħala mara.
54 Hi rabtiet lil Er, u Onan u Xela; u tnejn minnhom il-
Mulej laqat, għax Xela għexet, u wliedu intom intom.
KAPITOLU 2
Ġuda jiddeskrivi xi sejbiet arkeoloġiċi, belt b’ħitan tal-
Ħadid u bibien tar-ram. Għandu jiltaqa’ ma’
avventuruża.
1 U tmintax-il sena missieri baqaʼ fil-paċi maʼ ħuh Esaw,
u uliedu magħna, wara li ġejna mill- Mesopotamja, minn
Laban.
2 U meta ntemmu t-tmintax-il sena, fl-erbgħin sena taʼ
ħajti, Esaw, ħu missieri, ġie fuqna maʼ poplu qawwi u
b’saħħtu.
3 U Ġakobb laqat lil Għesaw bi vleġġa, u ttieħed midrub
fuq il-​ Muntanja Sejr, u waqt li kien sejjer miet
f’Anoniram.
4 U nimxu wara wlied Għesaw.
5 Issa kellhom belt b’ħitan tal-ħadid u bibien tar-ram; u
ma stajniex nidħlu fiha, u kkampjna madwaru, u
assedjajnaha.
6 U meta ma fetħulniex f’għoxrin jum, waqqaft sellum
f’għajnejn kulħadd u bit-tarka tiegħi fuq rasi tlajt,
insostni l-attakk tal-ġebel, ‘il fuq minn tliet talenti piż; u
qtilt erbgħa mill-irġiel setgħanin tagħhom.
7 U Ruben u Gad qatlu sitta oħrajn.
8 Imbagħad talbu minna termini taʼ paċi; u wara li ħadna
parir ma’ missierna, irċevejnahom bħala tributarji.
9 U tawna ħames mitt kors qamħ, ħames mitt banju żejt,
ħames mitt kejl inbid, sal-ġuħ, meta ninżlu l-Eġittu.
10 U wara dawn l-affarijiet ibni Er ħa għal mara lil
Tamar, mill-Mesopotamja, bint Aram.
11 Issa Er kien ħażin, u kien fil-​ bżonn dwar Tamar,
għax hi ma kinitx mill-​ art taʼ Kangħan.
12 U fit-tielet lejl anġlu tal-Mulej laqtu.
13 U ma kienx għarafha skond l-għelieqi ħażina taʼ
ommu, għax ma xtaqx li jkollu tfal magħha.
14 Fil-jiem tal-festa tat-tieġ tajtha lil Onan fiż-żwieġ; u
hu wkoll fil-ħażen ma għarafhiex, għalkemm dam
magħha sena.
15 U meta heddidtu, daħal għaliha, imma xerred iż-
żerriegħa mal-art, skond il-kmand taʼ ommu, u miet
ukoll bil-ħażen.
16 U xtaqt nagħtiha lil Xela wkoll, imma ommu ma
ħallietx; għax għamlet il-ħażen kontra Tamar, għax ma
kinitx l-bniet ta’ Kangħan, kif kienet hi wkoll.
17 U kont naf li r-​ razza tal-​ Kangħanin kienet
ħażina, imma l-​ impuls taż-​ żgħożija għamli moħħi.
18 U meta rajtha tferraʼ l-​ inbid, minħabba l-
​ intossikazzjoni taʼ l-​ inbid, tqarraq, u ħadtha
għalkemm missieri ma kienx taha parir.
19 U waqt li kont barra hi marret u ħadet għal Sela mara
minn Kangħan.
20 U meta kont naf x’għamlet, saħtitha fid- dieqa taʼ
ruħi.
21 U hi wkoll mietet bil-​ ħażen tagħha flimkien maʼ
wliedha.
22 U wara dawn l-affarijiet, waqt li Tamar kienet armla,
wara sentejn semgħet li jien kont nitla’ biex nagħġeb in-
nagħaġ tiegħi, u żejjen lilha nnifisha bil-ħwejjeġ tal-
għarusa, u qagħad bilqiegħda fil-belt Enaim ħdejn il-
bieb.
23 Għax kienet liġi taʼ l- Amorin, li dik li kienet se
tiżżewweġ kellha toqgħod iż- żína sebat ijiem ħdejn il-
bieb.
24 Għalhekk, billi kont fis-sakra bl-inbid, ma għarafhiex;
u s-sbuħija tagħha qarraqni, permezz tal-moda tat-tiżjin
tagħha.
25 U dawwart lejha, u għedt: Ħa nidħol għandek.
26 U qalet: X’se tagħtini? U tajtha l-bastun tiegħi, u ċ-
ċintura tiegħi, u d-dijadem tas-saltna tiegħi b’rahan.
27 U dħalt lejha, u hi tnisslet.
28 U ma kontx naf x’għamilt, xtaqt noqtolha; imma hi
bagħtet bil-moħbi l-wegħdiet tiegħi, u tpoġġini għall-
mistħija.
29 U meta sejjaħtilha, smajt ukoll il-kliem sigriet li
kellimt meta kont tinsab magħha fis-sakra tiegħi; u ma
stajtx noqtolha, għax kienet mingħand il-Mulej.
30 Għax jien għedt, biex ma jkunx hekk għamlet dan
b’mod sottili, wara li rċeviet ir-rahan mingħand mara
oħra.
31 Imma jien ma erġajtx erġajt ħdejha waqt li kont
ngħix, għax kont għamilt din l- abominazzjoni f’Iżrael
kollu.
32 Iktar minn hekk, dawk li kienu fil-belt qalu li ma kien
hemm ebda prostituta fil-bieb, għax kienet ġejja minn
post ieħor, u qagħdet għal xi żmien fil-bieb.
33 U ħsibt li ħadd ma kien jaf li kont dħalt fiha.
34 U wara dan wasalna I l-Eġittu lil Ġużeppi, minħabba
l-ġuħ.
35 U kelli sitta u erbgħin sena, u tlieta u sebgħin sena
għext fl- Eġittu.
KAPITOLU 3
Huwa jagħti pariri kontra l-inbid u x-xewqa bħala ħażen
tewmin. "Għax min hu fis-sakra ma għandu riverenza lil
ħadd." (Vers 13).
1 U issa nikkmandakom, uliedi, isimgħu lil Ġuda
missierkom, u żommu kliemi biex twettaq l-ordinanzi
kollha tal-Mulej, u tobdu l-kmandi ta’ Alla.
2 U timxix wara x-xewqat tagħkom, u lanqas fl-
immaġinazzjoni tal-ħsibijiet tagħkom b’qalb superjuri; u
tiftaħx bl-għemejjel u l-qawwa taż-żgħożija tagħkom,
għax dan ukoll hu ħażin f’għajnejn il-Mulej.
3 Peress li ftajjar ukoll li fil-gwerer ebda wiċċ taʼ mara
sabiħa qatt ma tħajjarni, u ċanfar lil ħu Ruben dwar
Bilħa, il-mara taʼ missieri, l-ispirti taʼ l-għira u taż-żína
nbaħħru kontrija, sakemm imtedd maʼ Batshua l-
Kangħanin, u Tamar, li kienet miżżewġa lil uliedi.
4 Għax jien għedt lil missieri: Jien se nieħu parir maʼ
missieri, u hekk nieħu lil bintek.
5 U ma riedx imma urieni maħżen bla limitu taʼ deheb
f’isem bintu; għax be kien sultan.
6 U żejjenha bid-deheb u l-perli, u ġagħlilha tferraʼ l-
inbid għalina fil-festa bis-sbuħija tan-nisa.
7 U l-inbid warrab għajnejja, u l-pjaċir għama qalbi.
8 U sirt inħobbu u mmedt magħha, u kisir il-
kmandament tal- Mulej u l- kmandament taʼ missirijieti,
u ħadtha bħala mara.
9 U l-Mulej ippremjani skond l-immaġinazzjoni ta’ qalbi,
peress li ma kellix ferħ fi uliedha.
10 U issa, uliedi, ngħidilkom, tixkrux bl-inbid; għax l-
inbid iwarrab il-moħħ mill-verità, u jqanqal il-passjoni
tax-xewqa, u jmexxi l-għajnejn fl-iżball.
11 Għax l-ispirtu taż-żína għandu l-inbid bħala ministru
biex jagħti pjaċir lill-moħħ; għax dawn it-tnejn ineħħu
wkoll il-moħħ tal-bniedem.
12 Għax jekk bniedem jixrob l-inbid għas-sokor, dan
ifixkel il-moħħ bi ħsibijiet maħmuġin li jwasslu għaż-
żína, u jsaħħan il-ġisem għal unjoni karnali; u jekk ikun
hemm l-okkażjoni tax-xewqa, jagħmel id-dnub, u ma
jistħiex.
13 Dan hu r-raġel mibrux, uliedi; għax min hu fis-sakra
ma jimraħ lil ħadd.
14 Għax, ara, ġagħamilni wkoll niżbalja, u b’hekk ma
kontx mistħija mill-kotra fil-belt, peress li quddiem
għajnejn kulħadd ħriġt lejn Tamar, u għamilt dnub kbir,
u kxif il-kisi tal-mistħija ta’ wliedi.
15 Wara li xrobt l- inbid ma ridtx il- kmandament taʼ
Alla, u ħadt mara taʼ Kangħan bħala mara.
16 Għax ħafna diskrezzjoni għandu bżonn il-bniedem li
jixrob l-inbid, uliedi; u hawnhekk hemm diskrezzjoni
fix-xorb ta 'l-inbid, bniedem jista' jixrob sakemm iżomm
il-pudur.
17 Imma jekk imur lil hinn minn dan il-limitu, l-ispirtu
tal-qerq jattakkalu moħħu, u jġiegħel lis-sakra jitkellem
bil-ħmieġ, u jikser u ma jistħiex, imma saħansitra
jiftaħar bil-mistħija tiegħu, u jqis lilu nnifsu onorevoli.
18 Min iwettaq iż- żína ma jagħrafx meta jbati t- telfa, u
ma jkunx mistħija meta jitqiegħed għad- diżunur.
19 Għax għalkemm raġel ikun sultan u jwettaq iż-żína,
huwa mneħħi mis-saltna tiegħu billi jsir ilsir taż-żína,
bħalma jien stess batejt.
20 Għax tajt il-bastun tiegħi, jiġifieri, il-qagħda tat-tribù
tiegħi; u ċ-ċintura tiegħi, jiġifieri, il-qawwa tiegħi; u d-
dijadema tiegħi, jiġifieri l-glorja tas-saltna tiegħi.
21 U tassew indejt minn dawn l-affarijiet; inbid u laħam
ma niekolx sa x-xjuħija, u lanqas ma rajt ferħ.
22 U l-​ anġlu t’Alla wrieni li n-​ nisa għal dejjem
għandhom jaħkmu fuq is-​ sultan u fuq it-​ tallab bl-
​ istess mod.
23 U mingħand is- sultan jieħdu l- glorja tiegħu, u r-
raġel qalbieni s- setgħa tiegħu, u mingħand it- tallaba
saħansitra dak iċ- ċkejken li hu l- qagħda tal- faqar
tiegħu.
24 Osservaw, għalhekk, uliedi, il-limitu t-tajjeb fl-inbid;
għax hemm fih erbaʼ spirti ħżiena -- ta ' lust , ta ' xewqa
sħuna , ta ' profligacy , ta ' qligħ filthy .
25 Jekk tixrob l-inbid bil-ferħ, kunu modesti fil-biża’ ta’
Alla.
26 Għax jekk bil-ferħ tagħkom jitlaq il-biża’ ta’ Alla,
allura tqum is-sokor u s-sakra tisraq.
27 Imma jekk tridu tgħixu b’mod sobri, tmissu l-inbid
xejn, biex ma tidinbu bi kliem taʼ għajb, u fi ġlied u
malafama, u ksur tal-kmandamenti taʼ Alla, u intom
titilfu qabel iż-żmien tagħkom.
28 Iktar minn hekk, l- inbid jikxef il- misteri taʼ Alla u
tal- bnedmin, bħalma jien ukoll rrivelajt il-
kmandamenti taʼ Alla u l- misteri taʼ Ġakobb missieri
lill- mara Kangħanija Batshua, li Alla qalni biex ma
nirrivelax.
29 U l- inbid huwa kawża kemm taʼ gwerra kif ukoll taʼ
konfużjoni.
30 U issa, nikkmandakom, uliedi, biex ma tħobbux il-
flus, u lanqas tħarsu lejn is-sbuħija tan-nisa; għax
minħabba l-flus u s-sbuħija ġejt imqarraq lejn Batshua l-
Kangħanin.
31 Għax naf li minħabba dawn iż-żewġ affarijiet ir-razza
tiegħi se taqa’ fil-ħażen.
32 Għax anke rġiel għorrief fost uliedi se jħammġu, u
jġiegħlu li s-saltna taʼ Ġuda titnaqqas, li l-Mulej tani
minħabba l-ubbidjenza tiegħi lejn missieri.
33 Għax jien qatt ma għamilt niket lil Ġakobb, missieri;
għal kull ħaġa tkun xi tkun ikkmanda jien.
34 U Iżakk, missier missieri, berikni biex inkun sultan
f’Iżrael, u Ġakobb kompla berikni bl-istess mod.
35 U naf li minni għandha tiġi stabbilita s-saltna.
36 U naf x’ħażen se tagħmlu fl-aħħar jiem.
37 Oqogħdu, għalhekk, uliedi, miż-żína u l-imħabba
għall-flus, u ismaʼ lil Ġuda missierkom.
38 Għax dawn l-affarijiet jirtiraw au mil-liġi ta 'Alla, u
agħma l-inklinazzjoni tar-ruħ, u jgħallmu arroganza, u
ma tħallix bniedem li jkollu mogħdrija fuq il-proxxmu.
39 Huma jisirqulu r-ruħ minn kull tjubija, u jgħakksuh
b’ħidmiet u nkwiet, u jkeċċu l-irqad minnu, u jibilgħu
ġismu.
40 U jfixkel is-sagrifiċċji ta’ Alla; u ma jiftakarx fil-
barka ta’ Alla, ma jisma’x minn profeta meta jitkellem,
u jirrinunzja l-kliem ta’ Alla.
41 Għax hu lsir ta’ żewġ passjonijiet kuntrarji, u ma
jistax jobdi lil Alla, għax għamlu ruħu, u jimxi bil-
ġurnata bħal bil-lejl.
42 Uliedi, l-imħabba tal-flus twassal għall-idolatrija;
għax, meta jiġu mqarrba permezz tal-flus, il-bnedmin
isemmu bħala allat lil dawk li mhumiex allat, u jġiegħel
lil min għandu jaqa’ fil-ġenn.
43 Minħabba l-flus tlift lil uliedi, u kieku l-indiema
tiegħi, u l-umiljazzjoni tiegħi, u t-talb taʼ missieri ma
ġewx aċċettati, kont imt bla tfal.
44 Imma Alla ta missirijieti kellu ħniena minni, għax
għamilt dan bl-injoranza.
45 U l-prinċep tal-qerq għama lili, u dnibt bħala
bniedem u bħala laħam, billi kont korrotta bid-dnubiet; u
tgħallimt id-dgħufija tiegħi stess waqt li ħsibt lili nnifsi
invinċibbli.
46 Kun af, għalhekk, uliedi, li żewġ spirti jistennew fuq
il-bniedem—l-ispirtu tal-verità u l-ispirtu tal-qerq.
47 U f’nofs hemm l-ispirtu ta’ fehim tal-moħħ, li għalih
jappartjeni li jdur kulfejn irid.
U l-għemejjel tal-verità u l-għemil tal-qerq huma
miktuba fuq il-qlub tal-bnedmin, u kull wieħed
minnhom jaf il-Mulej.
49 U m’hemm l-ebda ħin li fih l-għemejjel tal-bnedmin
jistgħu jinħbew; għax fuq il-qalb stess ġew miktuba
quddiem il-Mulej.
50 U l-ispirtu tal-verità jixhed kollox, u jakkuża lil
kollox; u l-midneb jinħaraq minn qalbu stess, u ma jistax
iqajjem wiċċu lejn l-imħallef.
KAPITOLU 4
Ġuda jagħmel tixbiha ħaj dwar it-​ tirannija u profezija
koroh dwar il-​ morali tas-​ semmiegħa tiegħu.
1 U issa, uliedi, jien nikkmandalkom, ħobbu lil Levi,
biex tibqgħu, u tgħollux lilkom infuskom kontrih, biex
ma tinqerdux għalkollox.
2 Għax lili l-Mulej ta s-saltna, u lilu s-saċerdozju, u Hu
poġġa s-saltna taħt is-saċerdozju.
3 Lili ta l-affarijiet fuq l-art; lilu l-affarijiet fis-smewwiet.
4 Kif is-sema huwa ogħla mill-art, hekk huwa s-
saċerdozju ta 'Alla ogħla mis-saltna ta' l-art, sakemm ma
jaqax permezz tad-dnub mill-Mulej u ma jkunx dominat
mis-saltna ta 'l-art.
5 Għax l-anġlu tal-Mulej qalli: Il-Mulej għażel lilu aktar
milli lilek, biex jersaq lejh, jiekol mill-mejda tiegħu u
joffrilu l-ewwel frott tal-affarijiet magħżula taʼ wlied
Israel; imma int tkun sultan ta’ Ġakobb.
6 U int tkun fosthom bħall-baħar.
7 Għax bħalma, fuq il-baħar, il-ġust u l-inġusti
jinxtegħlu, xi wħud jittieħdu fil-jasar filwaqt li xi wħud
jiġu mogħnijin, hekk ukoll kull razza ta’ bnedmin tkun
fik: xi wħud jitfaqqru, jittieħdu fil-jasar, u oħrajn isiru
sinjuri bis-serq. il-possedimenti ta’ ħaddieħor.
8 Għax is-slaten ikunu bħall-mostri tal-baħar.
9 Huma għandhom jibilgħu l-irġiel bħall-ħut: l-ulied u l-
bniet tal-irġiel ħielsa għandhom huma skjavi; djar,
artijiet, merħliet, flus għandhom jisirqu:
10 U bil- laħam taʼ ħafna għandhom jitimgħu b’mod
żbaljat lill- ħwawar u l- krejnijiet; u javvanzaw fil-ħażen
fil-kobezza mgħollija, u jkun hemm profeti foloz bħal
tempesta, u jippersegwitaw lill-irġiel ġusti kollha.
11 U l-Mulej iġib fuqhom firdiet xulxin.
12 U jkun hemm gwerer kontinwi f’Iżrael; u fost
bnedmin ta’ razza oħra tintemm is-saltna tiegħi, sakemm
tiġi s-salvazzjoni ta’ Iżrael.
13 Sakemm jidher Alla tal-ġustizzja, biex Ġakobb, u l-
Ġentili kollha jistrieħu fis-sliem.
14 U hu jħares il-qawwa tas-saltna tiegħi għal dejjem;
għax il-Mulej għarafni b’ġurament li ma kienx se jeqred
is-saltna minn nisli għal dejjem.
15 Issa għandi ħafna niket, uliedi, minħabba l-lewdship
u s-sħaħar, u l-idolatrija tagħkom li intom tipprattikaw
kontra s-saltna, wara dawk li għandhom spirti familjari,
diviners, u demonji tal-iżball.
16 Intom tagħmlu lill-bniet tagħkom ikantaw bniet u
prostituti, u tħalltu fl-abominazzjonijiet tal-Ġentili.
17 Minħabba f’hekk il-Mulej iġib fuqkom il-ġuħ u l-
pestilenza, il-mewt u s-sejf, it-tiġrib mill-għedewwa, u t-
tgħajjir tal-ħbieb, il-qtil tat-tfal, l-istupru tan-nisa, is-serq
tal-possedimenti, il-ħruq tat-tempju. ta’ Alla, il-qerda
tal-art, il-jasar tagħkom infuskom fost il-Ġentili.
18 U għandhom jagħmlu xi wħud minnkom ewnuki
għan-nisa tagħhom.
19 Sakemm il-Mulej iżurkom, meta b’qalb perfetta
tindem u timxu fil-kmandamenti kollha Tiegħu, u Hu
jtellagħkom mill-jasar fost il-Ġentili.
20 U wara dawn l-affarijiet tqum lilek kewkba
mingħand Ġakobb fis-sliem,
21 U bniedem iqum minn nisli, bħax-xemx tal-ġustizzja,
22 Imxi maʼ wlied il- bnedmin bil- ħlewwa u t- tjieba;
23 U ebda dnub m’għandu jinstab fih.
24 U s-smewwiet jinfetħulu, biex iferra l-ispirtu,
saħansitra l-barka tal-Missier Qaddis; u Hu għandu
jferra l-ispirtu tal-grazzja fuqkom;
25 U intom tkunu għalih uliedu fil-verità, u nimxu fil-
kmandamenti Tiegħu l-ewwel u l-aħħar.
26 Imbagħad ix- xeptru tas- saltna tiegħi jiddi; u mill-
għerq tiegħek iqum zokk; u minnha tikber il-bastun tal-
ġustizzja lill-Ġentili, biex jiġġudikaw u jsalvaw lil dawk
kollha li jsejħu lill-Mulej.
27 U wara dawn l-affarijiet Abraham u Iżakk u Ġakobb
iqumu għall-ħajja; u jien u ħuti nkunu kapijiet tat-
tribujiet ta’ Iżrael:
28 Levi l-ewwel, jien it-tieni, Ġużeppi t-tielet, Benjamin
ir-raba’, Simegħon il-ħames, Issakar is-sitt, u hekk
kollox fl-ordni.
29 U l-Mulej bierek lil Levi, u lill-Anġlu tal-Preżenza,
lili; il-poteri tal-glorja, Simeon; is-sema, Ruben; l-art,
Issakar; il-baħar, Żabulun; il-muntanji, Ġużeppi; it-
tabernaklu, Benjamin; id-dawl, Dan; Għeden, Naftali;
ix-xemx, Gad; il-qamar, Asher.
30 U intom tkunu l-poplu tal-Mulej, u jkollkom ilsien
wieħed; u ma jkun hemm ebda spirtu ta’ qerq ta’ Beliar,
għax hu jitfa’ fin-nar għal dejjem.
31 U dawk li mietu bin- niket iqumu bil- ferħ, u dawk li
kienu fqar minħabba l- Mulej isiru sinjuri, u dawk li
jinqatlu minħabba l- Mulej iqumu għall- ħajja.
32 U l- qriev taʼ Ġakobb jiġru bil- ferħ, u l- ajkli taʼ
Iżrael se jtiru bil- ferħ; u l-poplu kollu jigglorifika lill-
Mulej għal dejjem.
33 Osservaw, għalhekk, uliedi, il-liġi kollha tal-Mulej,
għax hemm tama għal dawk kollha li jżommu sod ma,
triqat Tiegħu.
34 U qalilhom: Araw, jien illum immut quddiem
għajnejkom, mija u dsatax-il sena.
35 Ħa ħadd ma jidfni bi ilbies għali, u lanqas ma jiftaħli
l- imsaren, għax hekk jagħmlu s- slaten; u ġġorni
miegħek sa Ħebron.
36 U Ġuda, meta qal dawn l-affarijiet, raqad; u wliedu
għamlu skond dak kollu li ordnalhom, u difnuh f’Ħebron,
ma’ missirijietu.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAmharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 2nd Samuel the Prophet.pdf
 
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAssamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Assamese - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
Bashkir (Башҡорттар) - Ғайса Мәсихтең ҡиммәтле ҡаны - The Precious Blood of J...
 
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swahili Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArmenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
 
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfArabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Arabic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
Bambara (Bamanankan) - Yesu Krisita Joli Nafama - The Precious Blood of Jesus...
 
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sundanese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sesotho Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAmharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Amharic - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
 

Maltese - Testament of Judah.pdf

  • 1.
  • 2. KAPITOLU 1 Ġuda, ir-raba’ iben ta’ Ġakobb u Lea. Huwa l-ġgant, l- atleta, il-gwerrier; jirrakkonta għemejjel erojċi. Jiġri tant malajr li jista’ jegħleb lil ċurba. 1 Il-kopja tal-kliem taʼ Ġuda, dak li qal lil uliedu qabel ma miet. 2 Għalhekk inġabru flimkien u ġew għandu, u qalilhom: Isimgħu, uliedi, lil Ġuda missierkom. 3 Jien kont ir-raba’ iben imwieled lil missieri Ġakobb; u Lea ommi semmietni Ġuda, u qalet, Inrodd ħajr lill- Mulej, għax tani wkoll ir-raba’ iben. 4 I kien veloċi fi żgħożiti, u ubbidjenti lejn missieri f’kollox. 5 U onora lil ommi u lil oħti ommi. 6 U ġara li meta sirt raġel, missieri berikni, u qalli, Int tkun sultan, li jirnexxi f’kollox. 7 U l-Mulej wera lili f’xogħli kollha kemm fl-għalqa kif ukoll fid-dar. 8 Naf li ġrajt ċenba, u qbadtha, u ħejjejt il- laħam għal missieri, u hu kiel. 9 U l-bajd kont nikkontrolla fil-ġiri, u jaqbeż dak kollu li kien fil-pjanuri. 10 Debba selvaġġa qbadt, u qbadtha u dommejtha. 11 Qtilt iljun u qtilt tifel minn ħalqu. 12 Ħadt ors minn sieq u xeħtu fl- irdum, u tgħaffeġ. 13 Qrejt fuq il- ħanżir selvaġġ, u qabduh waqt li kont niġri, qrattu f’qasir. 14 Leopard f’Ħebron qabeż fuq il-kelb tiegħi, u jien qbadtu minn denb, u xeħtu fuq il-blat, u nkisser fi tnejn 15 Sibt barri selvaġġ jitma’ fl-għelieqi, u qabadha minn qrunu, u ddawwarha u stordih, tefagħh minn fuqi u qtiltu. 16 U meta ż-żewġ slaten tal-Kangħanin ġew miksija, bl- armatura kontra l-merħliet tagħna, u ħafna nies magħhom, ġrajt waħdi fuq is-sultan taʼ Ħażor, u tajtu fuq il-gabbiet u kaxkruh, u għalhekk qtiltu. . 17 U l-​ ieħor, is-​ sultan taʼ Tappuħa, waqt li qagħad fuq iż-​ żiemel tiegħu, qtilt, u għalhekk xerred lill- ​ poplu kollu tiegħu. 18 Akor, is-sultan, raġel taʼ statura ġgant, sibt, jerfaʼ ġavellini quddiem u wara waqt li kien bilqiegħda fuq iż- żiemel, u qabad ġebla taʼ sittin libbra, u raddilha u saqt iż-żiemel tiegħu, u qtiltu. 19 U iġġilidt ma’ dan l-ieħor għal sagħtejn; u qtiltlu t- tarka fi tnejn, u qtiltlu saqajh u qtiltu. 20 U waqt li kont qed inneħħilu l- pedina, ara disaʼ rġiel sħabu bdew jiġġieldu miegħi, 21 U jien inferi l- ilbies tiegħi fuq idi; u tajtilhom ġebel, u qtilt erbgħa minnhom, u l-bqija ħarbu. 22 U Ġakobb missieri qatel lil Beelesath, sultan tas- slaten kollha, ġgant b’saħħa, għoli tnax-il kubitu. 23 U l- biżaʼ waqaʼ fuqhom, u baqgħu jiġġieldu kontra magħna. 24 Għalhekk missieri kien ħieles mill- ansjetà fil- gwerer meta kont maʼ ħuti. 25 Għax hu ra f’viżjoni dwari li anġlu tas-setgħa kien jimxi warajja kullimkien, biex ma nkunx megħlub. 26 U fin-nofsinhar ġiet fuqna gwerra akbar minn dik f’Sikem; u ngħaqadt fil-battalja ma’ ħuti, u kont insegwi elf raġel, u qtilt minnhom mitejn raġel u erba’ sultan. 27 U tlajt fuq il-​ ħajt, u qtilt erbaʼ rġiel setgħanin. 28 U għalhekk qbadna lil Ħasor, u ħadna l- ħamra kollha. 29 U l-​ għada tlaqna lejn Aretan, belt b’saħħitha u b’ħitan u inaċċessibbli, u heddidna bil-​ mewt. 30 Imma jien u Gad resaqna min-naħa tal-lvant tal-belt, u Ruben u Levi fuq il-punent. 31 U dawk li kienu fuq il-ħajt, ħasbu li konna waħedhom, inġibdu kontra tagħna. 32 U għalhekk ħuti telgħu bil-moħbi l-ħajt fuq iż-żewġ naħat bi zokk, u daħlu fil-belt, filwaqt li l-irġiel ma kinux jafu. 33 U ħadniha b’xifer is-sejf. 34 U għal dawk li kienu ħadu kenn fit-torri, aħna taw in- nar lit-torri u ħadna kemm lilu kif ukoll, lilhom. 35 U waqt li konna nitilqu, l-​ irġiel taʼ Tappugħa ħatfu l-​ ħila tagħna, u meta raw dan, iġġieldu magħhom. 36 U qtililhom. kollha u rkupraw it-tħassir tagħna. 37 U meta kont fl-ilmijiet taʼ Kozeba, l-irġiel taʼ Ġobel ġew kontra tagħna għall-battalja. 38 U iġġilidna magħhom u qlibnahom; u l-alleati tagħhom minn Silo qtilna, u ma ħallejnihomx is-setgħa li jidħlu kontra tagħna. 39 U l- irġiel taʼ Makir ġew fuqna fil- ħames jum, biex jaqbdu l- ħatma tagħna; u attakkajnahom u rbaħnihom fi battalja ħarxa, għax kien hemm għadd taʼ rġiel setgħanin fosthom, u qtilnihom qabel ma telgħu t-telgħa. 40 U meta wasalna l- belt tagħhom, in- nisa tagħhom xebgħu fuqna ġebel minn fuq l- għoljiet li fuqha kienet il- belt. 41 U jien u Simeon konna lilna nfusna wara l-belt, u qbadna l-għoli, u qerdejna din il-belt ukoll. 42 U l-għada qalilna li s-sultan tal-belt taʼ Gaax maʼ. kienet ġejja kontra tagħna ospitanti qawwija. 43 Għalhekk, jien u Dan fhimna lilna nfusna bħala Amorin, u bħala alleati morna fil-belt tagħhom. 44 U fil-profondità tal-lejl ġew ħutna u ftħulhom il- bibien; u qridna l-irġiel kollha u l-beni tagħhom, u ħadna bħala priża dak kollu li kien tagħhom, u t-tliet ħitan tagħhom waqqajna. 45 U qorbu lejh Thamna, fejn kienet is-sustanza kollha tar-rejiet ostili. 46 Imbagħad ġejt insultat minnhom, għalhekk irrabjt, u ġrajt kontrihom lejn is-samit; u baqgħu jitfgħu kontrija ġebel u darts. 47 U kieku Dan ħu ma għenix, kienu joqtluni. 48 Għalhekk ġejna fuqhom b’rabja, u kollha ħarbu; u għaddew minn triq oħra, iġġieldu missieri, u hu għamel paċi magħhom. 49 U ma għamilnihom l-ebda weġġgħa, u saru tributarji għalina, u tajna lilhom il-poter tagħhom. 50 U jien bnejt lil Thamna, u missieri bena lil Pabael. 51 Kelli għoxrin sena meta seħħet din il-gwerra. U l- Kangħanin beżgħu minni u minn ħuti. 52 U kelli ħafna baqar, u kelli bħala kap tar-ragħaj Iram l-Adullam.
  • 3. 53 U meta mort għandu rajt lil Parsaba, is- sultan taʼ Adullam; u qalilna, u għamilna festa; u meta kont imsaħħan tani lil bintu Bathshua bħala mara. 54 Hi rabtiet lil Er, u Onan u Xela; u tnejn minnhom il- Mulej laqat, għax Xela għexet, u wliedu intom intom. KAPITOLU 2 Ġuda jiddeskrivi xi sejbiet arkeoloġiċi, belt b’ħitan tal- Ħadid u bibien tar-ram. Għandu jiltaqa’ ma’ avventuruża. 1 U tmintax-il sena missieri baqaʼ fil-paċi maʼ ħuh Esaw, u uliedu magħna, wara li ġejna mill- Mesopotamja, minn Laban. 2 U meta ntemmu t-tmintax-il sena, fl-erbgħin sena taʼ ħajti, Esaw, ħu missieri, ġie fuqna maʼ poplu qawwi u b’saħħtu. 3 U Ġakobb laqat lil Għesaw bi vleġġa, u ttieħed midrub fuq il-​ Muntanja Sejr, u waqt li kien sejjer miet f’Anoniram. 4 U nimxu wara wlied Għesaw. 5 Issa kellhom belt b’ħitan tal-ħadid u bibien tar-ram; u ma stajniex nidħlu fiha, u kkampjna madwaru, u assedjajnaha. 6 U meta ma fetħulniex f’għoxrin jum, waqqaft sellum f’għajnejn kulħadd u bit-tarka tiegħi fuq rasi tlajt, insostni l-attakk tal-ġebel, ‘il fuq minn tliet talenti piż; u qtilt erbgħa mill-irġiel setgħanin tagħhom. 7 U Ruben u Gad qatlu sitta oħrajn. 8 Imbagħad talbu minna termini taʼ paċi; u wara li ħadna parir ma’ missierna, irċevejnahom bħala tributarji. 9 U tawna ħames mitt kors qamħ, ħames mitt banju żejt, ħames mitt kejl inbid, sal-ġuħ, meta ninżlu l-Eġittu. 10 U wara dawn l-affarijiet ibni Er ħa għal mara lil Tamar, mill-Mesopotamja, bint Aram. 11 Issa Er kien ħażin, u kien fil-​ bżonn dwar Tamar, għax hi ma kinitx mill-​ art taʼ Kangħan. 12 U fit-tielet lejl anġlu tal-Mulej laqtu. 13 U ma kienx għarafha skond l-għelieqi ħażina taʼ ommu, għax ma xtaqx li jkollu tfal magħha. 14 Fil-jiem tal-festa tat-tieġ tajtha lil Onan fiż-żwieġ; u hu wkoll fil-ħażen ma għarafhiex, għalkemm dam magħha sena. 15 U meta heddidtu, daħal għaliha, imma xerred iż- żerriegħa mal-art, skond il-kmand taʼ ommu, u miet ukoll bil-ħażen. 16 U xtaqt nagħtiha lil Xela wkoll, imma ommu ma ħallietx; għax għamlet il-ħażen kontra Tamar, għax ma kinitx l-bniet ta’ Kangħan, kif kienet hi wkoll. 17 U kont naf li r-​ razza tal-​ Kangħanin kienet ħażina, imma l-​ impuls taż-​ żgħożija għamli moħħi. 18 U meta rajtha tferraʼ l-​ inbid, minħabba l- ​ intossikazzjoni taʼ l-​ inbid, tqarraq, u ħadtha għalkemm missieri ma kienx taha parir. 19 U waqt li kont barra hi marret u ħadet għal Sela mara minn Kangħan. 20 U meta kont naf x’għamlet, saħtitha fid- dieqa taʼ ruħi. 21 U hi wkoll mietet bil-​ ħażen tagħha flimkien maʼ wliedha. 22 U wara dawn l-affarijiet, waqt li Tamar kienet armla, wara sentejn semgħet li jien kont nitla’ biex nagħġeb in- nagħaġ tiegħi, u żejjen lilha nnifisha bil-ħwejjeġ tal- għarusa, u qagħad bilqiegħda fil-belt Enaim ħdejn il- bieb. 23 Għax kienet liġi taʼ l- Amorin, li dik li kienet se tiżżewweġ kellha toqgħod iż- żína sebat ijiem ħdejn il- bieb. 24 Għalhekk, billi kont fis-sakra bl-inbid, ma għarafhiex; u s-sbuħija tagħha qarraqni, permezz tal-moda tat-tiżjin tagħha. 25 U dawwart lejha, u għedt: Ħa nidħol għandek. 26 U qalet: X’se tagħtini? U tajtha l-bastun tiegħi, u ċ- ċintura tiegħi, u d-dijadem tas-saltna tiegħi b’rahan. 27 U dħalt lejha, u hi tnisslet. 28 U ma kontx naf x’għamilt, xtaqt noqtolha; imma hi bagħtet bil-moħbi l-wegħdiet tiegħi, u tpoġġini għall- mistħija. 29 U meta sejjaħtilha, smajt ukoll il-kliem sigriet li kellimt meta kont tinsab magħha fis-sakra tiegħi; u ma stajtx noqtolha, għax kienet mingħand il-Mulej. 30 Għax jien għedt, biex ma jkunx hekk għamlet dan b’mod sottili, wara li rċeviet ir-rahan mingħand mara oħra. 31 Imma jien ma erġajtx erġajt ħdejha waqt li kont ngħix, għax kont għamilt din l- abominazzjoni f’Iżrael kollu. 32 Iktar minn hekk, dawk li kienu fil-belt qalu li ma kien hemm ebda prostituta fil-bieb, għax kienet ġejja minn post ieħor, u qagħdet għal xi żmien fil-bieb. 33 U ħsibt li ħadd ma kien jaf li kont dħalt fiha. 34 U wara dan wasalna I l-Eġittu lil Ġużeppi, minħabba l-ġuħ. 35 U kelli sitta u erbgħin sena, u tlieta u sebgħin sena għext fl- Eġittu. KAPITOLU 3 Huwa jagħti pariri kontra l-inbid u x-xewqa bħala ħażen tewmin. "Għax min hu fis-sakra ma għandu riverenza lil ħadd." (Vers 13). 1 U issa nikkmandakom, uliedi, isimgħu lil Ġuda missierkom, u żommu kliemi biex twettaq l-ordinanzi kollha tal-Mulej, u tobdu l-kmandi ta’ Alla. 2 U timxix wara x-xewqat tagħkom, u lanqas fl- immaġinazzjoni tal-ħsibijiet tagħkom b’qalb superjuri; u tiftaħx bl-għemejjel u l-qawwa taż-żgħożija tagħkom, għax dan ukoll hu ħażin f’għajnejn il-Mulej. 3 Peress li ftajjar ukoll li fil-gwerer ebda wiċċ taʼ mara sabiħa qatt ma tħajjarni, u ċanfar lil ħu Ruben dwar Bilħa, il-mara taʼ missieri, l-ispirti taʼ l-għira u taż-żína nbaħħru kontrija, sakemm imtedd maʼ Batshua l- Kangħanin, u Tamar, li kienet miżżewġa lil uliedi. 4 Għax jien għedt lil missieri: Jien se nieħu parir maʼ missieri, u hekk nieħu lil bintek.
  • 4. 5 U ma riedx imma urieni maħżen bla limitu taʼ deheb f’isem bintu; għax be kien sultan. 6 U żejjenha bid-deheb u l-perli, u ġagħlilha tferraʼ l- inbid għalina fil-festa bis-sbuħija tan-nisa. 7 U l-inbid warrab għajnejja, u l-pjaċir għama qalbi. 8 U sirt inħobbu u mmedt magħha, u kisir il- kmandament tal- Mulej u l- kmandament taʼ missirijieti, u ħadtha bħala mara. 9 U l-Mulej ippremjani skond l-immaġinazzjoni ta’ qalbi, peress li ma kellix ferħ fi uliedha. 10 U issa, uliedi, ngħidilkom, tixkrux bl-inbid; għax l- inbid iwarrab il-moħħ mill-verità, u jqanqal il-passjoni tax-xewqa, u jmexxi l-għajnejn fl-iżball. 11 Għax l-ispirtu taż-żína għandu l-inbid bħala ministru biex jagħti pjaċir lill-moħħ; għax dawn it-tnejn ineħħu wkoll il-moħħ tal-bniedem. 12 Għax jekk bniedem jixrob l-inbid għas-sokor, dan ifixkel il-moħħ bi ħsibijiet maħmuġin li jwasslu għaż- żína, u jsaħħan il-ġisem għal unjoni karnali; u jekk ikun hemm l-okkażjoni tax-xewqa, jagħmel id-dnub, u ma jistħiex. 13 Dan hu r-raġel mibrux, uliedi; għax min hu fis-sakra ma jimraħ lil ħadd. 14 Għax, ara, ġagħamilni wkoll niżbalja, u b’hekk ma kontx mistħija mill-kotra fil-belt, peress li quddiem għajnejn kulħadd ħriġt lejn Tamar, u għamilt dnub kbir, u kxif il-kisi tal-mistħija ta’ wliedi. 15 Wara li xrobt l- inbid ma ridtx il- kmandament taʼ Alla, u ħadt mara taʼ Kangħan bħala mara. 16 Għax ħafna diskrezzjoni għandu bżonn il-bniedem li jixrob l-inbid, uliedi; u hawnhekk hemm diskrezzjoni fix-xorb ta 'l-inbid, bniedem jista' jixrob sakemm iżomm il-pudur. 17 Imma jekk imur lil hinn minn dan il-limitu, l-ispirtu tal-qerq jattakkalu moħħu, u jġiegħel lis-sakra jitkellem bil-ħmieġ, u jikser u ma jistħiex, imma saħansitra jiftaħar bil-mistħija tiegħu, u jqis lilu nnifsu onorevoli. 18 Min iwettaq iż- żína ma jagħrafx meta jbati t- telfa, u ma jkunx mistħija meta jitqiegħed għad- diżunur. 19 Għax għalkemm raġel ikun sultan u jwettaq iż-żína, huwa mneħħi mis-saltna tiegħu billi jsir ilsir taż-żína, bħalma jien stess batejt. 20 Għax tajt il-bastun tiegħi, jiġifieri, il-qagħda tat-tribù tiegħi; u ċ-ċintura tiegħi, jiġifieri, il-qawwa tiegħi; u d- dijadema tiegħi, jiġifieri l-glorja tas-saltna tiegħi. 21 U tassew indejt minn dawn l-affarijiet; inbid u laħam ma niekolx sa x-xjuħija, u lanqas ma rajt ferħ. 22 U l-​ anġlu t’Alla wrieni li n-​ nisa għal dejjem għandhom jaħkmu fuq is-​ sultan u fuq it-​ tallab bl- ​ istess mod. 23 U mingħand is- sultan jieħdu l- glorja tiegħu, u r- raġel qalbieni s- setgħa tiegħu, u mingħand it- tallaba saħansitra dak iċ- ċkejken li hu l- qagħda tal- faqar tiegħu. 24 Osservaw, għalhekk, uliedi, il-limitu t-tajjeb fl-inbid; għax hemm fih erbaʼ spirti ħżiena -- ta ' lust , ta ' xewqa sħuna , ta ' profligacy , ta ' qligħ filthy . 25 Jekk tixrob l-inbid bil-ferħ, kunu modesti fil-biża’ ta’ Alla. 26 Għax jekk bil-ferħ tagħkom jitlaq il-biża’ ta’ Alla, allura tqum is-sokor u s-sakra tisraq. 27 Imma jekk tridu tgħixu b’mod sobri, tmissu l-inbid xejn, biex ma tidinbu bi kliem taʼ għajb, u fi ġlied u malafama, u ksur tal-kmandamenti taʼ Alla, u intom titilfu qabel iż-żmien tagħkom. 28 Iktar minn hekk, l- inbid jikxef il- misteri taʼ Alla u tal- bnedmin, bħalma jien ukoll rrivelajt il- kmandamenti taʼ Alla u l- misteri taʼ Ġakobb missieri lill- mara Kangħanija Batshua, li Alla qalni biex ma nirrivelax. 29 U l- inbid huwa kawża kemm taʼ gwerra kif ukoll taʼ konfużjoni. 30 U issa, nikkmandakom, uliedi, biex ma tħobbux il- flus, u lanqas tħarsu lejn is-sbuħija tan-nisa; għax minħabba l-flus u s-sbuħija ġejt imqarraq lejn Batshua l- Kangħanin. 31 Għax naf li minħabba dawn iż-żewġ affarijiet ir-razza tiegħi se taqa’ fil-ħażen. 32 Għax anke rġiel għorrief fost uliedi se jħammġu, u jġiegħlu li s-saltna taʼ Ġuda titnaqqas, li l-Mulej tani minħabba l-ubbidjenza tiegħi lejn missieri. 33 Għax jien qatt ma għamilt niket lil Ġakobb, missieri; għal kull ħaġa tkun xi tkun ikkmanda jien. 34 U Iżakk, missier missieri, berikni biex inkun sultan f’Iżrael, u Ġakobb kompla berikni bl-istess mod. 35 U naf li minni għandha tiġi stabbilita s-saltna. 36 U naf x’ħażen se tagħmlu fl-aħħar jiem. 37 Oqogħdu, għalhekk, uliedi, miż-żína u l-imħabba għall-flus, u ismaʼ lil Ġuda missierkom. 38 Għax dawn l-affarijiet jirtiraw au mil-liġi ta 'Alla, u agħma l-inklinazzjoni tar-ruħ, u jgħallmu arroganza, u ma tħallix bniedem li jkollu mogħdrija fuq il-proxxmu. 39 Huma jisirqulu r-ruħ minn kull tjubija, u jgħakksuh b’ħidmiet u nkwiet, u jkeċċu l-irqad minnu, u jibilgħu ġismu. 40 U jfixkel is-sagrifiċċji ta’ Alla; u ma jiftakarx fil- barka ta’ Alla, ma jisma’x minn profeta meta jitkellem, u jirrinunzja l-kliem ta’ Alla. 41 Għax hu lsir ta’ żewġ passjonijiet kuntrarji, u ma jistax jobdi lil Alla, għax għamlu ruħu, u jimxi bil- ġurnata bħal bil-lejl. 42 Uliedi, l-imħabba tal-flus twassal għall-idolatrija; għax, meta jiġu mqarrba permezz tal-flus, il-bnedmin isemmu bħala allat lil dawk li mhumiex allat, u jġiegħel lil min għandu jaqa’ fil-ġenn. 43 Minħabba l-flus tlift lil uliedi, u kieku l-indiema tiegħi, u l-umiljazzjoni tiegħi, u t-talb taʼ missieri ma ġewx aċċettati, kont imt bla tfal. 44 Imma Alla ta missirijieti kellu ħniena minni, għax għamilt dan bl-injoranza. 45 U l-prinċep tal-qerq għama lili, u dnibt bħala bniedem u bħala laħam, billi kont korrotta bid-dnubiet; u tgħallimt id-dgħufija tiegħi stess waqt li ħsibt lili nnifsi invinċibbli. 46 Kun af, għalhekk, uliedi, li żewġ spirti jistennew fuq il-bniedem—l-ispirtu tal-verità u l-ispirtu tal-qerq. 47 U f’nofs hemm l-ispirtu ta’ fehim tal-moħħ, li għalih jappartjeni li jdur kulfejn irid.
  • 5. U l-għemejjel tal-verità u l-għemil tal-qerq huma miktuba fuq il-qlub tal-bnedmin, u kull wieħed minnhom jaf il-Mulej. 49 U m’hemm l-ebda ħin li fih l-għemejjel tal-bnedmin jistgħu jinħbew; għax fuq il-qalb stess ġew miktuba quddiem il-Mulej. 50 U l-ispirtu tal-verità jixhed kollox, u jakkuża lil kollox; u l-midneb jinħaraq minn qalbu stess, u ma jistax iqajjem wiċċu lejn l-imħallef. KAPITOLU 4 Ġuda jagħmel tixbiha ħaj dwar it-​ tirannija u profezija koroh dwar il-​ morali tas-​ semmiegħa tiegħu. 1 U issa, uliedi, jien nikkmandalkom, ħobbu lil Levi, biex tibqgħu, u tgħollux lilkom infuskom kontrih, biex ma tinqerdux għalkollox. 2 Għax lili l-Mulej ta s-saltna, u lilu s-saċerdozju, u Hu poġġa s-saltna taħt is-saċerdozju. 3 Lili ta l-affarijiet fuq l-art; lilu l-affarijiet fis-smewwiet. 4 Kif is-sema huwa ogħla mill-art, hekk huwa s- saċerdozju ta 'Alla ogħla mis-saltna ta' l-art, sakemm ma jaqax permezz tad-dnub mill-Mulej u ma jkunx dominat mis-saltna ta 'l-art. 5 Għax l-anġlu tal-Mulej qalli: Il-Mulej għażel lilu aktar milli lilek, biex jersaq lejh, jiekol mill-mejda tiegħu u joffrilu l-ewwel frott tal-affarijiet magħżula taʼ wlied Israel; imma int tkun sultan ta’ Ġakobb. 6 U int tkun fosthom bħall-baħar. 7 Għax bħalma, fuq il-baħar, il-ġust u l-inġusti jinxtegħlu, xi wħud jittieħdu fil-jasar filwaqt li xi wħud jiġu mogħnijin, hekk ukoll kull razza ta’ bnedmin tkun fik: xi wħud jitfaqqru, jittieħdu fil-jasar, u oħrajn isiru sinjuri bis-serq. il-possedimenti ta’ ħaddieħor. 8 Għax is-slaten ikunu bħall-mostri tal-baħar. 9 Huma għandhom jibilgħu l-irġiel bħall-ħut: l-ulied u l- bniet tal-irġiel ħielsa għandhom huma skjavi; djar, artijiet, merħliet, flus għandhom jisirqu: 10 U bil- laħam taʼ ħafna għandhom jitimgħu b’mod żbaljat lill- ħwawar u l- krejnijiet; u javvanzaw fil-ħażen fil-kobezza mgħollija, u jkun hemm profeti foloz bħal tempesta, u jippersegwitaw lill-irġiel ġusti kollha. 11 U l-Mulej iġib fuqhom firdiet xulxin. 12 U jkun hemm gwerer kontinwi f’Iżrael; u fost bnedmin ta’ razza oħra tintemm is-saltna tiegħi, sakemm tiġi s-salvazzjoni ta’ Iżrael. 13 Sakemm jidher Alla tal-ġustizzja, biex Ġakobb, u l- Ġentili kollha jistrieħu fis-sliem. 14 U hu jħares il-qawwa tas-saltna tiegħi għal dejjem; għax il-Mulej għarafni b’ġurament li ma kienx se jeqred is-saltna minn nisli għal dejjem. 15 Issa għandi ħafna niket, uliedi, minħabba l-lewdship u s-sħaħar, u l-idolatrija tagħkom li intom tipprattikaw kontra s-saltna, wara dawk li għandhom spirti familjari, diviners, u demonji tal-iżball. 16 Intom tagħmlu lill-bniet tagħkom ikantaw bniet u prostituti, u tħalltu fl-abominazzjonijiet tal-Ġentili. 17 Minħabba f’hekk il-Mulej iġib fuqkom il-ġuħ u l- pestilenza, il-mewt u s-sejf, it-tiġrib mill-għedewwa, u t- tgħajjir tal-ħbieb, il-qtil tat-tfal, l-istupru tan-nisa, is-serq tal-possedimenti, il-ħruq tat-tempju. ta’ Alla, il-qerda tal-art, il-jasar tagħkom infuskom fost il-Ġentili. 18 U għandhom jagħmlu xi wħud minnkom ewnuki għan-nisa tagħhom. 19 Sakemm il-Mulej iżurkom, meta b’qalb perfetta tindem u timxu fil-kmandamenti kollha Tiegħu, u Hu jtellagħkom mill-jasar fost il-Ġentili. 20 U wara dawn l-affarijiet tqum lilek kewkba mingħand Ġakobb fis-sliem, 21 U bniedem iqum minn nisli, bħax-xemx tal-ġustizzja, 22 Imxi maʼ wlied il- bnedmin bil- ħlewwa u t- tjieba; 23 U ebda dnub m’għandu jinstab fih. 24 U s-smewwiet jinfetħulu, biex iferra l-ispirtu, saħansitra l-barka tal-Missier Qaddis; u Hu għandu jferra l-ispirtu tal-grazzja fuqkom; 25 U intom tkunu għalih uliedu fil-verità, u nimxu fil- kmandamenti Tiegħu l-ewwel u l-aħħar. 26 Imbagħad ix- xeptru tas- saltna tiegħi jiddi; u mill- għerq tiegħek iqum zokk; u minnha tikber il-bastun tal- ġustizzja lill-Ġentili, biex jiġġudikaw u jsalvaw lil dawk kollha li jsejħu lill-Mulej. 27 U wara dawn l-affarijiet Abraham u Iżakk u Ġakobb iqumu għall-ħajja; u jien u ħuti nkunu kapijiet tat- tribujiet ta’ Iżrael: 28 Levi l-ewwel, jien it-tieni, Ġużeppi t-tielet, Benjamin ir-raba’, Simegħon il-ħames, Issakar is-sitt, u hekk kollox fl-ordni. 29 U l-Mulej bierek lil Levi, u lill-Anġlu tal-Preżenza, lili; il-poteri tal-glorja, Simeon; is-sema, Ruben; l-art, Issakar; il-baħar, Żabulun; il-muntanji, Ġużeppi; it- tabernaklu, Benjamin; id-dawl, Dan; Għeden, Naftali; ix-xemx, Gad; il-qamar, Asher. 30 U intom tkunu l-poplu tal-Mulej, u jkollkom ilsien wieħed; u ma jkun hemm ebda spirtu ta’ qerq ta’ Beliar, għax hu jitfa’ fin-nar għal dejjem. 31 U dawk li mietu bin- niket iqumu bil- ferħ, u dawk li kienu fqar minħabba l- Mulej isiru sinjuri, u dawk li jinqatlu minħabba l- Mulej iqumu għall- ħajja. 32 U l- qriev taʼ Ġakobb jiġru bil- ferħ, u l- ajkli taʼ Iżrael se jtiru bil- ferħ; u l-poplu kollu jigglorifika lill- Mulej għal dejjem. 33 Osservaw, għalhekk, uliedi, il-liġi kollha tal-Mulej, għax hemm tama għal dawk kollha li jżommu sod ma, triqat Tiegħu. 34 U qalilhom: Araw, jien illum immut quddiem għajnejkom, mija u dsatax-il sena. 35 Ħa ħadd ma jidfni bi ilbies għali, u lanqas ma jiftaħli l- imsaren, għax hekk jagħmlu s- slaten; u ġġorni miegħek sa Ħebron. 36 U Ġuda, meta qal dawn l-affarijiet, raqad; u wliedu għamlu skond dak kollu li ordnalhom, u difnuh f’Ħebron, ma’ missirijietu.