1. Living the Dream
Воплощение мечты
Legson Didimu Kayira was born in the 1940s to
a life of total poverty in the Tumbuka tribe,
Malawi, but he dreamed of studying in the
United States. When he was 16, he decided to
make his way on foot to Egypt and find work
on a ship sailing to the U.S. He left home with
only a small ax, a blanket, a map of Africa, a
map of the world, and two books—a Bible and
a copy of The Pilgrim's Progress.
Легсон Дидиму Кайира родился в 40-е годы
в малавийском племени тумбука и,
несмотря на беспросветную бедность, с
детства мечтал учиться в США. Когда
ему исполнилось 16 лет, он решил пешком
добраться до Египта и найти работу на
корабле, плывущем в США. Юноша ушёл из
дома, взяв с собой лишь топорик, одеяло,
карту Африки, карту мира и две книги –
Библию и «Путешествие Пилигрима».
2. Fifteen months later, Legson arrived in Kampala, Uganda, where he came across a directory of American
colleges. He wrote to Skagit Valley College in Mount Vernon explaining his situation and asking for a
scholarship. The dean was so impressed he granted him both admission and a scholarship, while the
student body collected $650 to cover his fare. In December 1960, Legson finally arrived at Skagit Valley
College, still carrying nothing but what he'd left home with two years before.
Через пятнадцать месяцев Легсон пришёл в Кампалу (Уганда), где ему попался в руки список
американских колледжей. Он написал в колледж Скаджит-Вэлли в г. Маунт-Вернон, объяснил
своё положение и попросил о стипендии. Письмо произвело на декана такое впечатление, что
тот дал согласие на приём студента и выделение стипендии, а студенческий совет собрал
650 долларов ему на дорогу. В декабре 1960-го года Легсон прибыл наконец в колледж Скаджит-
Вэлли с теми же вещами, с которыми два года назад ушёл из дома.
3. Later, Legson became a professor
at Cambridge University and
authored six novels and the prize-
winning autobiography, I Will Try.
Позднее Легсон стал
профессором Кембриджского
университета и написал шесть
книг, а также автобиографию
«Я буду пытаться», за которую
он получил премию.
4. Here's another: In 1938, Soichiro
Honda began developing a new
piston ring, which he dreamed of
selling to the Toyota Corporation,
but it was rejected.
А вот ещё один рассказ. В 1938
году Соитиро Хонда начал
разрабатывать новое
поршневое кольцо, которое
мечтал продать корпорации
«Тойота», но ему отказали.
5. He went back to the drawing table, and two
years later he had a new piston ring. This
time, he won the contract with Toyota, but he
had no factory, and concrete was rationed
due to WW2. Undaunted, Mr. Honda
invented a new formula for making concrete
and got his factory built. Unfortunately, it was
bombed—twice—and finally leveled by an
earthquake.
Он снова сел за чертёжный стол и через два
года создал новое поршневое кольцо. На этот
раз он добился контракта с «Тойотой», но
своего завода у него не было, а бетон во время
войны был в большом дефиците.
Непоколебимый господин Хонда изобрёл новую
формулу бетона и построил свой завод. К
сожалению, тот дважды подвергся бомбёжке, а
затем его разрушило землетрясение.
6. After the war, Japan suffered a gasoline
shortage. Mr. Honda couldn't afford to drive
his car, so he attached a small engine to his
bicycle. His neighbors were soon asking him to
make "motorized bikes" for them too and
encouraging him to build a plant to
manufacture his engines.
После войны в Японии наступил бензиновый
кризис. Господин Хонда не мог позволить себе
водить машину, поэтому он приладил мотор к
велосипеду. Вскоре все соседи начали тоже
просить для себя «моторные велосипеды» и
советовали ему построить завод по
производству моторов.
7. Because he had no capital, he wrote all 18,000 bike shop owners in Japan a personal letter, explaining
his vision and asking for financial contributions. Five thousand of them agreed to advance him capital
for his invention ... and the rest, as they say, is history.
У него не было капитала, поэтому он написал личные письма всем владельцам веломагазинов
в Японии (их было 18 000!), рассказал о своей цели и попросил о денежном взносе. Пять тысяч
из них согласились дать ему деньги авансом на разработку его изобретения... а остальное –
достояние истории.
8. What these men, and
others like them, have in
common is that they
refused to let the
limitations of their
circumstances limit their
dreams.
У этих двух людей, как и у
многих других, подобных
им, есть одна общая
черта – они не позволили
обстоятельствам
стать препятствием на
пути к мечте.