SlideShare a Scribd company logo
CUBANÍAISSUE
theessenceofallthingsCuban
LA HABANA.COM is an independent platform, which seeks to showcase the best in Cuba arts &
culture, life-style, sport, travel and much more...
We seek to explore Cuba through the eyes of the best writers, photographers and filmmakers,
both Cuban and international, who live work, travel and play in Cuba. Beautiful pictures, great
videos, opinionated reviews, insightful articles and inside tips.
OUR CONTRIBUTORS
We are deeply indebted to all of the writers and photographers who have shared their work with
us. We welcome new contributors and would love hear from you if you have a Cuba-related
project.
HAVANA
GUIDE
The ultimate guide to Havana
with detailed reviews of where to
eat, drink, dance, shop, visit and
play.
Unique insights to the place that
a gregarious, passionate and
proud people call home.
Like us on Facebook for
beautiful images, links to
interesting articles and
regular updates.
Over 100 videos including
interviews with Cuba’s best
artists, dancers, musicians,
writers and directors.
Follow us on Twitter for
regular updates of new
content, reviews, comments
and more.
La Guarida
“El Litoral”
lahabana.com
editorial
So, President Obama and First Lady Michelle Obama are coming to Cuba on March 21-22 to watch
baseball. At least they are scheduled to attend an exhibition match between The Tampa Bay Rays and
the Cuban National Team on Tuesday March 22. On Friday, the Rolling Stones are playing the final
leg of their Latin American tour in Havana at the Ciudad Deportiva.
Not so long ago, the preceding paragraph would be seen as a futuristic spoof of a very different
Havana. For this month, this is simply what’s on in the trendiest spot in the Caribbean. A famous
visitor, spot of baseball and some good music!
Obama’s will be the first sitting US president to visit Havana since Calvin Coolidge in 1928 and only
the second in the history between the two countries. Expect massive wall-to-wall international
coverage and a security presence that is likely to shut down Havana for the duration of his visit.
It is a mark of the sign of the times that last year at this time we were talking about Paris Hilton’s
entrance at the Habanos Cigar Festival, this year’s version now about to come to an end with the
Gala Dinner. My money for Secret Santa this year is on the Terminator.
This issue has as its main feature Cubanía, which may be loosely translated as the essence of being
Cuban. From dominoes to Guarapo, to the simple nature of playing on the streets of Cuba and
Havana’s latest style-cuts, being Cuban eludes too clear a definition, but we like it!
One day absolutely not to miss this month is Tuesday March 8, which is of course International
Women’s Day. This is taken very seriously in Cuba—flowers are an essential accessory.
Elsewhere March is a great month, winter seems to have ended, and it is safe to go back to the beach,
to lounge in the Caribbean sunshine. The Americans have definitely launched a tourist invasion
but they aren’t so bad really—just avoid the timing when the tour buses meet the cruise ships in Old
Havana!
New bars and restaurants continue to enliven the social scene in Havana and there is ample choice
of music and dance events at this time of year. Enjoy.
Abrazos! The LaHabana.com Team
About our new look
In January we introduced our new logo, look and feel. If you look closely, you’ll see it’s not a huge departure from
the original Cuba Absolutely logo. Rather, we’re staying close to our roots, whilst we position ourselves for an
expansion into the digital realm with LaHabana.com. We will continue to expand our monthly themes while
maintaining the popular “What’s On” section as an integral part of the Magazine. In the coming months, we will
bring online weekly updates on what to see and do in…La Habana. Please send us your feedback and comments.
Photo by Y. del Monte
Why travel with Cuba Travel Network?
• CTN is the premier travel service provider for the individual traveler planning trips to Cuba, handling
accommodation, all domestic flights and excursions.
• On-the-ground assistance from expert concierge representatives throughout the island.
• Choose from fully guided, flexible and special interest tours.
• Real-time availability and immediate booking confirmation for 220+ hotels and 50+ rental car locations.
• Secure online payment; Visa & MasterCard accepted.
Cuba Travel Network:Definitely Different
Come and experience Cuba with a company that's passionate about the magical island. Our on the
ground team in Cuba is the first to know about the country's developments—from new hotels and tour
possibilities to ever-changing travel regulations, and we love to show our beautiful home to the world.
With Cuba Travel Network, experience Cuba as a traveler, not a tourist.
CubaTravelNetwork.com
US - sales.us@cubatravelnetwork.com | 1 800 282 2468 (Toll Free)
Europe - sales.europe@cubatravelnetwork.com | +31 (0)20 794 7962
Asia - sales.asia@cubatravelnetwork.com | 1800 198 150 (Toll Free)
Rest of the world - sales.cu@cubatravelnetwork.com | +53 (0)7 214 0090
BOOK TODAY WITH CUBA TRAVEL NETWORK!
INDIVIDUAL TRAVELINDIVIDUAL TRAVEL
to Cuba
Havana Listings
Cubanía: the essence of being Cuban p7
Dominoes: a Cuban passion p9
Guarapo: The Cuban drink par excellence p12
The truth about Guayaberas (and some lies) p14
Playing on the streets of Cuba p17
Havana’s newest coiffures p20
The Cuban Guateque Guajiro p22
Celebrating International Women’s Day in Cuba p25
Cuban Women: Body and Soul p28
Obama’s visit to Cuba: What will it bring? p31
Rolling Stones Coming to Havana? p38
Visual Arts p32 — Photography p35 — Dance p36 —
Music p40 — Theatre p49 — For Kids p50
Features - Restaurants - Bars & Clubs - Live Music -
Hotels - Private Accommodation p59Havana Guide
la Cubanía
march 2016
Photo by Ana Lorena
International
Women’s Day
In other News
page 7Cuba's Digital Destinationlahabana
All about
Cubanía:
the essence of
being Cuban
by Ricardo Alberto Pérez
page 8Cuba's Digital Destinationlahabana
In 1939 Don Fernando Ortiz gave a lecture entitled
“The human factors of cubanidad” at the University
of Havana, and one year later it appeared in print
in the “Revista Bimestre Cubana”. Ever since then,
experts and dilettantes have given various opinions
about the subject of cubanidad and cubanía. Some
have been ludicrous, untrue, local, reductionist,
stereotypical, frozen in time or simply factors that
are common to any other group of people.
Ortiz, a scholar who has been rightly called
our third discoverer—right after Christopher
Columbus and Alexander von Humboldt—based
his opinion on the assurance that Cuba is not a
concept that is the same for everybody, not even
for the geographers, because this is an island
and also an archipelago. Although in its simplest
sense, cubanidad is the “quality of being Cuban,”
holding political citizenship or natural citizenship
because of having been born in this country are
not conditions enough for possessing cubanía.
Cubanía is an individual condition, one that is
constantly mutating. The most quoted expression
given by Ortiz in his lecture was that “Cuba is an
ajiaco (a stew or soup)” with an infinite diversity
of ingredients. But we tend to forget that he was
speaking of a cazuela abierta or pot without a lid,
a process like a stew that is constantly cooking, in
which feelings, ideas and actions associated with
it are being melded together. It doesn't matter
whether or not you have legal citizenship: you can
be born anywhere on this planet but acquire the
awareness of being Cuban, passionately desiring
this. That is enough to become, with grateful joy,
a human being endowed with cubanía. On the
other hand, you may be born here and not feel it
has been “an unnamed fiesta” and so, you wouldn't
even possess cubanidad.
Such a sustained and fervent distinction offered
by the generic condition of being Cuban up to
the brim, even beyond anything felt, conscious
and wished for, defines cubanía. It is a matter of
a responsible sense of awareness and “homeland
roots” that emerge from below and from within
with the profound pride of mestizaje (a process of
cultural synthesis from different racial origins). In
a relatively small area like the island of Cuba and in
a relatively brief period of time, the most diverse
cross-currents and itineraries came together,
from all manner of origins and provenances, a
permanent transitoriness of farewells and adieus,
welcomes and receptions: We are proud to be one
of the most intermixed peoples on the planet.
There are those who have demonstrated their
cubanidad and cubanía by the recurrent use of
Cubanisms that can function as some external
aspect but can also be consciously used,
constituting traits of true authenticity. With his
tremendous linguistic sensibility, José Lezama
Lima used to amuse himself with countless voices
heard on the street and he would refute those who
labelled him as a “dark poet” by challenging them
to decipher the meaning of ampanga or tíbiri-
tábara.
Before and after Ortiz, many have attempted to
define “the Cuban essence,” possibly an obsession
of colonial or semi-colonial “newcomers” during
several centuries who need to reaffirm their
endangered identity. But perhaps it was Lezama
himself, with the synthesis and ambiguity of poetry,
who offered us in one of his verses the essence
of that elusive, volatile, changing, personal and
non-transferrable condition: “Ah! so you escape
at the instant / when you have attained your best
definition.”
Some people are often puzzled when asked “What is cubanía?” The question
often results in many to shrug or to give of a hackneyed response like “cubanía is
tobacco, music, rum, palm trees, roast pork and sugar cane.” More than 60 years
ago, the scholar Fernando Ortiz said that “cubanidad” is the generic condition of
Cuban people, and “cubanía” is full, heartfelt, conscious and desired cubanidad; a
responsible cubanidad with the three theological virtues of faith, hope and charity.”
page 9Cuba's Digital Destinationlahabana
Dominoes:
aCubanpassionby Ricardo Alberto Pérez
The game of dominoes is one of the pastimes that
best identifies the nature of Cubans. It covers
every inch of the island, providing the preferred
entertainment for its inhabitants. But the most
interesting aspect of this activity is what goes
on around the table where four players made up
of two pairs vie against each other with singular
fervor.
In official championships and in other regions of
the world, seven rectangular tiles numbered from 0
to 6 are distributed to each player thereby putting
28 tiles in play; they are shared by the two battling
pairs. But in Cuba, it is common practice to use ten
tiles per player since this game runs from 0 to 9,
with only forty of the fifty-five tiles in play. There
will always be fifteen that are excluded from the
proceedings and this adds greater mystery to the
contest when players are deciding how to make
their moves. When the tiles are stirred before
getting distributed, the Cubans have a special
name for this: darle agua al dominó.
The game inspires the same passions in the large
cities like Havana and in the most remote rural
areas. Every location reflects the peoples’ habits
and cultural levels. Traditionally, years back,
campesinos used to include dominoes in their local
fiestas called guateques. That was very common in
the days when electricity hadn’t yet reached those
areas. In the main neighborhoods in Havana, it is
not unusual to see dominoes being played on front
porches, in parks and on the sidewalks.
Dominoes have spontaneously left their imprint
on popular Cuban expressions. Many sayings have
evolved into language that is used to describe day-
to-day situations. Two examples of this are the
phrases viró con fichas [turned with the tiles] or se
trancó el juego [the game has been cut off]. The first
one refers to the fact that someone has suddenly
done or said something completely unexpected
and the second one describes how some situation
has ended without any possibility of going on.
page 10Cuba's Digital Destinationlahabana
Playing dominoes provides an excellent excuse for
havingafewshotsofrumwithfriends,ofexchanging
opinions on the political scene worldwide and the
latest gossip in the neighborhood in an informal,
pleasant manner. It is also great for getting
together with people you don’t get to see very
often and so demonstrate their friendship with
them. It’s true that for some people dominoes is
practically an addiction. They need to sit down at
the domino table day after day, very often staying
until the wee hours, finding it difficult to leave the
game.
When families and groups of friends decide to
spend a few days at the beach during the holidays,
renting a house or going to a hotel on the coast,
dominoes are always on the what-to-bring list.
While you are waiting for a meal or at the end of
the day, it is a perfect way to spend some relaxing
moments.
Domino players fall into different categories. Their
behavior depends on their temperaments. Some
domino tables are rowdy and others are silent.
Some players throw down their tiles with a loud
“clack” and others place them on the table with
great delicacy. In Cuba you will hear it said that
the game was obviously invented by a mute person
since any comments uttered may provide clues or
useful information for your partner and that would
generally be to the disadvantage of the adversaries.
Domino games are often surrounded by
nonparticipant hangers-on who turn into
impromptu game analysts. Since they are able
to see everyone’s tiles around the table, they
can criticize both the good and the bad moves
throughout the game.
Even though some players are bona fide
strategists, it is a fact that the game is essentially
unpredictable. Nobody ever has the last word
because luck is generally the determining factor
for the proceedings.
page 11Cuba's Digital Destinationlahabana
Another curious detail is the way Cubans have
been assigning names to the tiles over the years.
The tiles’ nicknames depend a lot on the players’
quick wits and imaginations. For example, putting
down a “1” is called puntilla or the blank tile is la
que hinca; zeros are referred to as Blanquizal de
Jaruco; threes are tres tristes tigres, fours are gato,
six is Ceiba de Agua and eights are Ochoa.
Dominoes in Cuba are so popular that they have
practically earned organized sport status with
the best of our players representing the country
at international competitions. Spontaneous
tournaments are born in the neighborhoods, the
initiative in most cases of the most enthusiastic
local players, and they spotlight an amazing array
of talent.
What can be more idiosyncratically Cuban than
dominoes?
page 12Cuba's Digital Destinationlahabana
Guarapo: The Cuban drink par excellence
by Victoria Alcalá
Although philologists can’t agree (no surprise
there!) about the origin of the word guarapo, and
the drink called by that name has been adjudicated
diverse origins going from Africa to ancient Rome
and passing through the Canary Islands, most
Cubans are convinced this is a typical product of
the Island.
Nevertheless, to the amazement of younger
Cubans, Esteban Pichardo in the mid-19th century
recorded the word guarapo in his Diccionario
provincial casi razonado de voces y frases cubanas
[ as originating in the indigenous language and he
defined it as a broth or liquid made from sugarcane
juice, extracted under pressure. Both the word
and the process are still around today after almost
two centuries.
We continue to drink guarapo in Cuba and
the method of extracting it from freshly-cut
sugarcane has not changed. Of course the 20th
century added chipped ice at a time when there
were an abundance of little stalls that would sell
a glass of sugarcane juice for just a few pennies.
The low price and the high calorie content made it
popular among the low-earners in the population.
Its power to refresh, especially with the addition
of some drops of lemon juice, and its pleasant
taste have kept it at the top of the list of drinks
preferred by Cubans, no matter what their social
origins are.
page 13Cuba's Digital Destinationlahabana
Even though it did not totally disappear during the
second half of the 20th century and there were
even some famous guarapo stands all over Cuba,
such as the one close to the baseball stadium in
Santa Clara, places selling the drink became rather
scarce until the boom in small private businesses
brought it back out onto the streets, especially
around the agro-markets and some organic
garden. It’s there that we have resuscitated the
sound of the trapiche or sugarcane press, the
incredible smell of crushed sugarcane and the
cries of protest of customers whenever they get
too much ice and too little guarapo in their glasses.
Perhaps the only defect this sugarcane nectar
possesses is that it cannot be conserved for a very
long time, and that means minutes. The sugarcane
juice has to be drunk practically instantly because
it tends to ferment rather quickly. It does get
consumed in some places in Mexico and Colombia
in its fermented state because of the alcoholic
content acquired, but in Cuba nobody dreams of
drinking it under such conditions. It has to come
straight out of the trapiche.
Forbidden to diabetics, restricted for those that
need to lose a few pounds, guarapo nonetheless
provides the necessary calories to fuel walking and
similar physical exercise. Not to mention that it is
a really tasty drink and just the perfect refresher
in our sweltering tropical heat. And if you want to
make it more exciting, just add rum!
page 14Cuba's Digital Destinationlahabana
The truth about Guayaberas (and some lies)
by Ciro Bianchi Ross
The Legend
They say that in 1709, a husband and wife from
Andalusia, Spain, José Pérez Rodríguez and
Encarnación Núñez García, arrived in the town of
Sancti Spíritus. One fine day they received a bolt
of linen from Spain and José asked Encarnación to
sew up some loose shirts from the cloth: he wanted
them to have long sleeves and large pockets and
he wanted them to be worn not tucked into the
trousers. His wife went to work and a few months
later those shirts were all the rage in that neck of
the woods.
This event has its detractors who assure us
that in that year regulations established by the
Real Compañía de Comercio [the Royal Trading
Company] to govern trade between the metropolis
and the colony prohibited such deliveries and,
besides, there wasn’t any communication in place
between Spain and Sancti Spíritus. In my opinion,
that prohibition is not so significant in the long
run since the Andalusians could have obtained the
package of cloth as smuggled goods, something
that was very fashionable those days. What is really
quite unbelievable is that such a purely domestic
occurrence would be recorded in history and with
suchanabundanceofdetailsincludingthedate,the
names of the protagonists, the clothing design…it
was as if it was tailor-made for future historians to
be able to declare, without any shadow of a doubt,
that that was how the guayabera was born. It is
such a perfect story that it leaves us no alternative
other than to doubt its veracity. But it does mark
the beginning of the guayabera legend or, at least,
it sets the scene for that legend to take root.
Our guajiros (peasants) didn’t wear them in the
nineteenth century. The literature of that era
describes them wearing blue or striped shirts,
which were generally worn hanging outside of the
trousers. The permanent elements of their attire
were yarey hats made of palm leaf straw, machetes,
calfskin leather shoes and kerchiefs knotted
around their necks to soak up their perspiration.
Poor peasants usually wore chamarretas, a garment
with shirt-tails and narrow sleeves. It was the
chamaretta and not the guayabera that was worn
in the wars against Spain. In the Guerra Grande
[the Big War], the Liberation Army didn’t have any
uniforms. Mambis [the freedom fighters] wore
whatever they had available, either city or country-
style garb. By the start of the War of Independence
in 1895, Martí mentions the chamaretta in his
Diary. Charito Bolaños was the woman who sewed
for the freedom fighters during the entire War
of Independence and Charito declared that she
never sent one single guayabera into the fray,
only chamarettas. María Elena Molinet, daughter
of one of the generals fighting for Independence,
page 15Cuba's Digital Destinationlahabana
researched this matter from the ground up since
she was the head of costume design for films such
as Baraguá and La primera carga al machete and
she collected over 120 photographs of Mambis in
battle. Not one of them was wearing a guayabera.
All about that shirt
It is difficult to pin down the start and evolution
of any item of traditional popular clothing. As
for guayaberas, no other Cuban region disputes
their paternity—they agree it happened in the
town of Yayabo. The shirt was called a yayabera
and was essentially an early guayabera that went
out to invade neighboring areas….In 1866, Don
Nicolás Azcárate was elected in Güines to be their
delegate to the Junta de Información de Madrid
and the electors organized a party in honor of
the triumphant reformist politician. According to
Azcárate, peasants from all around came to the
festivity dressed in “classical guayaberas with
mother-of-pearl buttons and wearing Panama
hats.” The oldest pictorial representation of the
garment comes to us dated 1906. But the word
guayabera as a Cubanism does not gain legitimacy
until 1921 when Constantito Suárez included it in
his Vocabulario cubano.
It then jumped from Cuba over to the Yucatan
Peninsula. Upper class gentlemen from Yucatan
used to buy the shirts in Havana until after
1960 when they started to produce them in that
Mexican state and Merida became the world
guayabera capital until the Asians, with their
imitations manufactured in Japan and Taiwan,
wiped out the local industry. Cuban guayaberas
are nothing like the Philippine version, which has
no pockets and is worn with the neck buttoned up.
Throughout Central America, the guayabera gets
called Habanera.
Guayaberas are descended from shirts, the most
ancient of all garments known to mankind. The
prestigious designer María Elena Molinet asks the
following questions: When did that shirt transform
into a guayabera? Who turned the pleats into
pintucks, reinforced the openings and edges and
made the three-pointed yoke in the front and the
back? She tells us: “The birth of the guayabera is
not the work of one single person and we still have
not determined at what moment it turned into
such an elegant, fresh, white, well-starched and
well-ironed item of clothing, a garment that could
be worn without a tie.”
A combination of the chamaretta and the peasant
guayabera, our current guayabera takes shape in
the 1920s, owing much to the work of shirtmakers
and seamstresses in Sancti Spíritus and Zaza del
Medio. In those days it was made out of khaki-
colored drill until the 1930s when linen began to
be used. In this new version, the garment became
popular in provincial cities but it had a difficult
time conquering Havana. Its use in the capital was
so limited that it could be practically said that it
wasn’t in use at all. You can’t see anyone wearing
them in movies or in press photos of the era and
the popular caricaturist Abela didn’t dress his
famous cartoon El Bobo in a guayabera.
WiththefallofMachado(1933),customsunderwent
anumberofmodifications.Bythe1940s,guayaberas
became widespread and fashionable in Havana.
They were being worn more and more frequently
and were being complemented with bow ties.
When Dr. Ramón Grau San Martín (1944) became
President, the guayabera entered the Presidential
Palace. In contrast, his successor and disciple
Carlos Prío thought they were not the proper
thing to wear at protocol events and he banished
them from government activities. But guayaberas
page 16Cuba's Digital Destinationlahabana
took over the display-windows of the best stores
and they conquered advertising. By then, the
capital was a giant warehouse of guayaberas
that threatened to replace any other style of
menswear, something that had no precedent in
history or tradition. It was so serious that it even
changed our lifestyle according to journalist Isabel
Fernández de Amado Blanco in 1948. In 1955, the
Administrative Division of the Supreme Court
passed a provision banning guayaberas from the
law courts. That was when a good pure Bramante
linen guayabera would cost as much as a cheap
suit. This is also when the guayabera showed up
in cheap versions, not made of linen, but cotton.
The design became simpler. It was no longer just
white, the sleeves weren’t always long and the
usual mother-of-pearl buttons were replaced by
ordinary ones.
The Revolution triumphed and guayaberas were
relegated to the background, disappearing from
the scene because some people considered they
represented a by-gone era of corrupt politicians.
The country was suffering from commercial
aggression,actsofsabotage,invasionsandterrorist
acts, and there were shortages of everything
possible. Constant mobilizations were going on for
everything from factory work to military training.
The National Militia uniform seemed to fit the bill,
not just for the peoples’ army’s activities but for
any daily task, including attending ceremonies as
solemn as weddings or funerals. By the end of the
1970s, the guayabera made a timid reappearance.
It had long sleeves and tiny pleats but it wasn’t
linen—it was made of polyester and it came in
colors other than just white. It quickly became
inexpensive and young people saw it as the symbol
of the bureaucrat in action. Today it is undergoing
another renaissance.
Which one are we talking about?
The guayabera has four pockets and is decorated with rows of pintucks—two rows in front and three
on the back. At one time, the back yoke had a single point making it look like a triangle which, with the
three rows of tine pleats, resembled the Cuban flag. It was always white, long-sleeved and sported 27
buttons. It tapered slightly to the waist. As time went by, the back yoke had three points from which the
three rows of pleats took off and the 27 buttons remained. Today, the guayabera is fashioned in different
designs, materials and colors. There are embroidered versions and those done with the drawn-thread
technique; there are those with more or less pintucks and those with more or fewer buttons. But it is
still that same elegantly fresh garment. Cubanísima—100% Cuban.
(Extract taken from www.cubadebate.cu)
page 17Cuba's Digital Destinationlahabana
Playing
on the
streets
of Cubaby Ricardo Alberto Pérez
page 18Cuba's Digital Destinationlahabana
Something I still very fondly remember from my
by-now distant childhood days is playing games
on the street. It’s a fact that this is a Cuban
characteristic and differentiates us from other
places; our streets are very colorful because they
are constantly being invaded by children and teens
playing all kinds of games. Perhaps this is very
closely linked to idiosyncrasies and traditions here
in Cuba.
In some cases, what we see as we visit different
neighborhoods in Havana and in provincial towns
are versions of sports that are very popular all over
the country. One that I am specifically referring
to is baseball, which has given birth to two of the
most played games on the Island’s streets: Cuatro
Esquinas and Juego del Taco.
Let’s look more closely into the mystery of
those Cuatro Esquinas or “four corners” that
have delighted so many generations of Cubans.
Generally, the game involves four players: one
defending first base, another playing second
base, yet another at third base and a fourth player
located between second and third. The basic rule is
to not bat between first and second base. Also, you
walk from home plate to first base. After getting
to first base, you can either run or walk—however
the players agree—and when players go backwards
from one base to another, they have to walk. The
offense always hits the ball with a closed fist.
Cuatro Esquinas comes in different variations. I
used to like the version where you use a brick. A
piece of rubber of any size is put on top of it and
everything supports the ball which will be hit by
the player’s fist. The essence of the game is that
every time the ball hits any of the edges of the
sidewalk, the offense team gets a run. The playing
field is drawn out with chalk and homeruns happen
whenever the ball hits the wall at some determined
height and three runs are added on. Even though
this game is usually played by boys, sometimes
girls join in. At moments this game has been so
wildly popular that tournaments were organized
among Havana municipalities.
The Juego del Taco is just as popular, but it’s a
competition among pairs. You draw a square on a
wall to indicate the strike zone. Instead of a ball,
you usually use a small wooden block or a small
piece of rubber that gets hurled forcefully against
the wall in an attempt to strike out the batter.
The batter uses an improvised bat or any sort of
stick and when he overcomes the defense in the
safe zone, he gets a run. The winning team is the
one that reaches the number of runs that were
previously decided on.
In recent years, following the incredible boom of
TV soccer broadcasting in Cuba, the popularity
of both Cuatro Esquinas and Juego del Taco has
somewhat waned, giving way to a condensed
page 19Cuba's Digital Destinationlahabana
version of soccer called Fútbol de
Tres, also played in the street. But I
think that this fad will run its course
like many others before it and our
beloved old street games will be back
in the front ranks again.
Surely the most interesting factor about
all these games is the creativity used to
adapt any given game so that it can take
over places that were originally designed
to accommodate pedestrians and vehicular
traffic. And they manage to survive at the
expense of daily urban mobility. Whenever
the improvised locations get reduced in size,
the rules automatically get adjusted to cope
with the setback.
It is also quite common to find improvised hoops
on our streets for unique basketball games.
And then other games such as Kimbe y Cuarta
get resuscitated from time to time. This game
is played with balls having different colors and
designs and large groups of kids can participate.
A similar game is Bailar el Trompo very often using
home-made balls. It’s very interesting to see how
the kids use codes and special language as part of the
competitions.
But playing in the streets is definitely here to stay.
The streets of Cuba are still a grand playground.
page 20Cuba's Digital Destinationlahabana
Havana’s newest coiffures
by Lucía Lamadrid
Gone are the days when hairstyle-wise, the most
complicated thing for men was deciding whether
to part their hair to one side or simply comb it
straight back. This is not to say that men were
unconcerned about the way they groomed their
hair. In the early 20th century, men throughout
the Western world copied Rudolph Valentino’s
perfectly greased-back hair, and in the 1950s,
James Dean and Elvis Presley made the Pompadour
fashionable. In the 1960’s, the Beatles popularized
the moptop, which was widely imitated worldwide
and would impact fashion globally.
Cubaisnoexceptiontothesefads.Nowadays,there
seems to be an explosion of new, “transgressive”
hairstyles for the boys. Just take a stroll around
Havana. Whether it’s the city’s historic center, the
Malecón or Miramar, you will find no shortage
of uncanny hairdos in the guys: the Magua; the
Tiburón; the Bistec; the Moñito (plain or cooked up
with the Magua or the Tiburón); the Dominicano;
the Machimbrao, the Mohicano… And the list goes
on and on.
Cuban lads are no longer satisfied with visiting
the barber once a month. They are now going to
beauty salons, previously considered women’s
exclusive domain. The Mohicano, or Mohawk, for
instance, is being pushed to extremes. Although
the sides are still shaved down, height and color
are being added to the old standard. 
page 21Cuba's Digital Destinationlahabana
But of this epidemic of (unfortunate?) haircuts,
perhaps the most common one of all is the Yonki,
which, alas, is all the rage in Havana. Popularized
by Cuban reggaeton star El Yonki, the hairstyle can
vary from person to person and basically leaves
more hair on the sides than a Mohawk and a bit
less height on top. The sides may sport drawings,
letters or symbols, depending on the customer’s
wishes—and the hairdresser’s ability.
These hairstyles and haircuts in guys (some
discrete, others visible a mile away) are sometimes
regarded with reluctance, especially by parents,
who simply can’t understand “the horrific haircut
the kid just got.” But one thing is for sure, though:
the streets of Havana are teeming with unique
hairstyles and, for better or worse, they seem to
be here to stay.
page 22Cuba's Digital Destinationlahabana
The Cuban Guateque Guajiro
by Ricardo Alberto Pérez
The Guateque Guajiro is what Cubans call a party
out in the countryside, originally a traditional
festivity for Cuban peasants. It occurs for a variety
of reasons such as birthdays, weddings, baptisms,
housewarmings, and the end of a harvest or the
start of sugar cane cutting. Many times it occurs
for no particular reason at all, just for the pleasure
of getting together and sharing good times with
friends and neighbors. Because of its contributions
towards forming the Cuban cultural identity, it
has earned itself a prominent place within the
institutions promoting Cuban artistic creations.
At the center of this country fiesta is what is
known as Punto Cubano or Punto Guajiro. This is
pure Cuban country music with deep Hispanic
roots. The main instrument in this genre is the
guitar in several varieties: the Spanish guitar, the
tres, the laús and the tiple. Other instruments
used belong to the percussion family: the clave,
the güiro and the guayo. Everything converges on
the main ingredient of Punto Cubano, that is, the
controversia or confrontation. Besides this, there
are solo artists and groups playing montuno songs
and improvisers who extoll the beauty of women
and nature.
This music has also inspired different dance styles
such as La caringa, El tumbantonio, and El papalote.
Some of these are quite noticeably erotic, with the
dance demonstrating the courting ritual.
page 23Cuba's Digital Destinationlahabana
At guateques there are usually two competing sides,
showing off their talents in both song and dance,
and distinguishable by the different colors of their
neckerchiefs. Men generally wear guayaberas and
broad-brimmed hats woven from palm straw, the
famous sombreros de yarey, while the women are
decked out in lovely dresses with lots of flounces,
their hair flowing freely or put up with natural
flowers as decoration. In any case, the main color
in evidence for both men and women is white.
As we have just mentioned, the highlight tends
to be the confrontation among improvisers who
look for a controversial subject to be treated with
humor and a sharp wit, all the while trying to find
their adversary’s most evident weak spots. They
recite their verse in décimas that vary in their
rhythms depending on the region of the country.
These artists are called repentistas and the most
common tonadas and puntos they use are punto
libre, fijo and cruzado; there are also tonadas with
refrains, Punto Espirituano and the seguidilla.
Many repentistas travel all over the country and
a very stimulating interchange takes place among
the various local customs and traditions.
In the remote areas of the country the way in
which people travel to guateques can be rather
picturesque. Some are on horseback, often with
Celina Gónzalez and Reutilio
page 24Cuba's Digital Destinationlahabana
The Guateque del Nengón a form of Son, has is roots
in Baracoa, Guantánamo Province, specifically in a
neighborhood called El Cuero where Candelario
Matos, who was a loyal singer of the genre, lived.
The El Nengón is believed to have been created
over 100 years ago and the musical instruments
were fashioned by the peasants themselves, like
the tumbandera, a kind of chordophone, and the
bunga, a drum made out of a hollow stick that is
covered with jutía or deer skins. For example,
the tres is made from rough boards or from the
wood of the crates cod are transported in, with
cedar necks and güira keys and steel strings. Such
original materials give the music a truly unique
sound.
In spite of the enormous changes our rural areas
have been undergoing, the Guateque Campesino
is alive and well. Younger generations have been
responsible for keeping it going, continuing
with the Punto Cubano and updating it so that it
maintains all the vitality it has had for so many
years in the Cuban countryside.
other people sharing the ride, some arrive in
carriages, and others in tractor-pulled wagons or
ox-drawn carts.
The guateque has become a vignette that brings
together a number of typically Cuban traditions.
While the singing goes on, someone is always
roasting a pig on an open fire and there is usually
a group playing dominoes. A dish made with yucca
that has been marinated in a garlic-laden sauce,
often called the root vegetable of preference for
guateques, provides the finishing touch to the
roast pork.
I dare say that whoever goes to this festive event
will better understand some of the more spiritual
values of our culture and the most consistent
traditions born in the rural areas. This is the best
way to discover the characteristics of the folk who
live in the countryside. And it’s not just singing and
dancing that goes on; spoken narration and games
of skill are also distinct possibilities.
page 25Cuba's Digital Destinationlahabana
Celebrating
International
Celebrating
International
Women’s Day in CubaWomen’s Day in Cuba
I’m decidedly one of those people who doesn’t like
celebrating International Women’s Day. By now I
don’t know anyone who remembers Clara Zetkin
on that day, not to mention the so many other
women who fought for our rights. Maybe some
feminists still remember. Perhaps the reason for
this is that Cuban women are guaranteed most of
those rights; we are the majority in the professions
(in some sectors such as mine it is an absolute
majority and that makes its rather boring!); some
of the forms of violence are generally relegated to
the privacy of the home or we simply are not aware
of them. Or maybe it is because the celebrations
get organized at work by men and certain subjects
are never mentioned.
I am constantly being amazed that on March 8
people come up to congratulate me on being a
woman. It’s a simple fact of genetics, a matter of
chromosomes (XX) and I had nothing to do with
it. Not by my intelligence or by any effort. I prefer
to celebrate my wedding anniversary because,
for better or worse, I was the one who chose my
husband and the day on which we were married.
But on that day our male workmates try hard,
bringing us flowers and cards, snacks (which in
many instances were prepared by their wives and
all they had to do was bring them to work) and
beverages, generally something sweet because
by Victoria Alcalá
page 26Cuba's Digital Destinationlahabana
“women don’t drink rum,” a belief that has caused
me to have certain doubts about my gender
identity. During such celebrations, there is a
tendency to see surprising transformations taking
place: the colleague who during the rest of the year
didn’t bat an eye to see you standing in the bus
burdened with mounds of papers you are taking
home to continue working, and who stared out the
window suddenly very interested in the sidewalk,
suddenly on THAT day he springs up to give you
his seat. And the guy who regularly cuts in ahead
of you in the cafeteria queue, claiming he has an
important meeting, now brings your plate, knife
and fork and glass to the table—maybe because, in
honor of women, all meetings have been called off.
Anyway, once a year doesn’t hurt anybody.
Meanwhile, we women allow ourselves to be loved.
We accept the cards with a kiss, we look for a
bottle or some container for that flower, we skimp
on lunch in anticipation of the afternoon feast (the
working day usually ends really early that day)
and we raise our glass to ourselves while looking
at the clock because we want to make use of the
extra afternoon time to get dinner ready since
husbands, sons and fathers are going to come
home exhausted from all the festivities they have
organized at their workplaces and so they won’t be
able to help us out in the kitchen. And the flowers?
Yeah, thanks.
page 27Cuba's Digital Destinationlahabana
As I sift through the rice, it’s a good time to think. And now, yes indeed, it’s with a glass of rum, and I
mentally run through the professional results of most of my female colleagues, many of them honor
students at university, the trips to the doctor with the kids, helping our sons and daughters with Grade
Two math and spelling at the kitchen table or on the ironing board, the muffled pain and tears of
those women keeping households going while waiting for the husbands, sons, fathers and brothers
who fought at the Bay of Pigs or against the counterrevolutionaries in the Escambray, or in Ethiopia or
Angola…. I think of the women who begin their “second jobs” cooking, cleaning, washing and ironing
clothes, thinking of what they are going to wear tomorrow for their meeting with the Minister, of the
pile of papers they have to wade through, of the long-awaited finale for that doctorate thesis, of the
inventory in the shop that will wind up late at night, of the tests they still have to mark, of getting up
earlier to see that really ill patient before going to their offices… It could be the effect of the rum, but I’m
starting to feel like congratulating myself for being a woman and not perishing in the struggle.
page 28Cuba's Digital Destinationlahabana
Cuban
Women:
BodyandSoul
by Ricardo Alberto Pérez
page 29Cuba's Digital Destinationlahabana
Cuban women are not just legendary; they are a
beautiful reality that surrounds us, day by day. I
would define them as a delicious mixture of self-
assuredness and sensuality, but they also have a
profoundly responsible and self-sacrificing side.
At times, they give the impression that there is
nothing impossible for them to accomplish, such
is their perseverance and their sense of optimism
that keeps them going.
A Cuban woman can dress elegantly, modestly or
provocatively. No matter what she shows on the
outside though, she gives the impression that
underneath it all she stores an infinity of secrets
and concerns. Her body seems to vibrate as it
comes into contact with her surroundings. She
has often been compared to a guitar that delights
us with its melodies. She always looks amazing
whether she is wearing a smock or a guayabera
because her gestures and how she carries herself
combine exceptionally well with the simplicity of
these garments.
Have you noticed how Cuban women always add
a bit of spice to fashions originating in other
countries? This gives their style a unique look,
something we could call “tropicalization.” Those
women who have more pronounced curves tend
to wear the most striking figure-hugging fashions,
inevitably attracting appreciative exclamations
from their admirers.
Whether they are at home or abroad, Cuban
women stand out for their somewhat provocative
way of walking. It seems to be totally spontaneous
and uninhibited, as natural as breathing. Anyone
walking behind a Cuban woman on the street could
easily compare the experience to watching the
rhythm of a rumba or the sinuous flow of honey.
And when they give us the gift of a splendid smile,
there is nothing that can compare.
Another characteristic of our Cuban women is
their spiritual side, including their great gifts of
communication. Talking with a Cuban woman may
be enlightening. Add to this that over 60 percent
of the Cuban workforce lies in women.
When we talk about Cuban women in general, we
run the risk of forgetting that one of their most
attractive qualities is how different they are from
each other. It is not just a matter of the color of
their skin but also because of how they act. From
blonde to dark-skinned beauties, through all
the varieties of what Cubans call “mulattas,” the
palette is never-ending. Add to that the range in
temperament, from serious to fun-loving.
In Cuba, women have provided a rich source of
inspiration for artists in all the media. Composers
have penned songs immortalizing women and
their special qualities starting with Trova authors
who entitled their pieces with names of women,
like “Guarina” and “Ferminia” by Sindo Garay, and
“Mercedes,” “Aurora,” “Santa Cecilia” and the most
popular one of all, “Longina” by Manuel Corona.
When the Nueva Trova appeared decades later,
the same thing happened and songs such as Pablo
Milanes’ “Yolanda” and “Sandra” became part of
our national songbook.
page 30Cuba's Digital Destinationlahabana
Recent dance music keeps on singing the praises
of women. I only need to mention Juan Formell’s
“Marilú” to find one such example. And the cinema
has also used the image of Cuban women as subject
matter. The films Cecilia Valdés, Lucía and Amada
immediately come to mind.
In painting there has been one famous
representation of Cuban femininity, perhaps
the most popular image every produced on the
Island: La Gitana Tropical (The Tropical Gypsy)
by Víctor Manuel. It forever symbolizes the face
and attitude of Cuban women and it can now be
found reproduced on posters, umbrellas and cups
everywhere. The theater, dance and literature have
all had a hand in spotlighting the unique spirit of
Cuban women.
IthasbeensaidthatCubanwomenthesedaysattain
“a certain age” with special élan and pride. These
women are protected in many ways and so they
have the luxury of being more relaxed, chatting
about what can be found in the market, their
grandchildren’s graduations and how crazy the
house becomes during vacations when everyone
gets together. They also have many opportunities
and rights to continue their formal education,
expand their cultural horizons and partake in
regular exercise programs for the benefit of both
body and mind. Cuba is indeed very proud of its
women.
Who would have thought it? Obama is finally
coming! As elegant and inscrutable as always,
Josefina Vidal, General Director for the United
States at the Ministry of Foreign Affairs of Cuba,
announced the news a few days ago, giving rise
to a barrage of viewpoints. There are those who
have taken their stars-and-stripes banners out of
mothballs fervently hoping that the day after the
visit on March 21st prices will drop at the market
and there will be three times the number of buses
on the streets. And there are others who look upon
it as a betrayal of their principles and so many
years of resistance, completely forgetting that
Obama isn’t going to land in a gunboat like Calvin
Coolidge did in 1928. But in my opinion, I think
that most Cubans see it in a positive light without
harboring too many expectations regarding their
ofttimes very complicated daily lives.
I have to admit that when I saw Ms Vidal giving us
the news, a phrase came to mind that was uttered
by Laocoön in Virgil’s Aeneid. My beloved Latin
teacher, Calixta Peraza, loved to repeat it whenever
we would bring her some presents on Teachers’
Day: Timeō Danaõs et dõna ferentõs” (I fear the
Danaans, even when bearing gifts), which has been
paraphrased in English as the proverb “Beware of
Greeks bearing gifts.” Anyone reviewing the bleak
history of US relations with Cuba over the course
of three centuries and remembering Laocoön’s
words of warning about the Trojan horse when he
saw it will understand my suspicion.
Nevertheless, I prefer to drift towards optimism
and I’d rather like to imagine that President
Obama ,who was born in Hawaii and lived for years
in Indonesia, would be able to feel some sense of
Obama’s visit to Cuba: What will it bring?
by Victoria Alcalá
identification with Third World island nations,
such as Cuba, and that being an African-American,
he would have an inclination to sympathize with
peoples that are “different.” In other words, I
like to think he would remember his compatriot
Brigadier General of the Liberation Army Henry
Reeve, falling in combat within the ranks of Cubans
fighting for liberation from Spanish colonialism
in the nineteenth century. Or that he would
remember Ernest Hemingway who loved Cuba
tremendously, even though, I suspect, he didn’t
understand it so well. Or that he would at least
honor his much-debated Nobel Peace Prize and lay
the foundations for civilized coexistence between
the richest country in the world and the small
rebellious island neighbor which paradoxically has
never been anti-US.
With so many illustrious visitors lately, from Katy
Perry to President François Hollande, from Mick
Jagger to Princess Caroline of Monaco, from Paris
Hilton to Pope Francis, from ZZ Top to Patriarch
Cyril, we Cubans are getting used to the glamour
and to the adjective “historical” with which the
press tends to describe every visit. Hopefully, the
US President, who is so concerned about our well-
being, will go on to dismantle the blockade—or
embargo as they like to call it—at least to the extent
of his prerogative along with its intricate maze of
prohibitions, and that during his visit here he will
be able to have genuine contact with Cubans “on
the street.” Hopefully, those will be the voices he
will listen to the most. To tell the truth, personally
I prefer to think about the announced but not-
yet-confirmed Rolling Stones performance. I have
already taken my long flowery Indian skirt out of
mothballs in anticipation of that event…
page 32Cuba's Digital Destinationlahabana
Visual Arts
Contaminación
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano
Centro de Arte Contemporáneo Wifredo Lam
Opens
February 16
La madre de todas las artes is an
exhibition by over 50 artists, such
as Lidzie Alviza, Luis Enrique
Camejo, Los Carpinteros, Ernesto
García Peña, Arturo Montoto,
Mabel Poblet, Wilfredo Prieto
and Sandra Ramos, whose central
theme is the interest shown by
a significant number of Cuban
artists in architecture.
photos by Alex Mene
Museo Nacional de Bellas Artes.
Edificio de Arte Cubano
Through
June 19
Los rostros de la modernidad. The entry of Cuban visual arts in the modernity of the avant-
garde and its various trends can be seen in 45 photos made from 1925 to 1957 by 15 importants
photographers, including Jorge Arche, Arístides Fernández, Víctor Manuel, Wifredo Lam,
Amelia Peláez and Mariano Rodríguez.
Through
June 1
Solo exhibition by Carlos Alberto García, who describes his work as abstract, highly influenced
by Expressionism.
Centro Hispano Americano de Cultura
Through May La Vasija 2015 is an exhibition of
vessels, tiles, panels and murals
presented in competition. They
praise the origins of ceramics,
whose roots lie in vessels, but
these contemporary artists give
them a completely new twist.
Centro Cultural Fresa y Chocolate
Through
March 13
Isla Negra-Isla Verde, a group
exhibition paying tribute to Pablo
Neruda.
Base/Superestructura, which won
the artist Lázaro Saavedra the 2014
Visual Arts National Award.
Opens
February 16
page 33Cuba's Digital Destinationlahabana
Factoría Habana
Throughout
March
Signos. Arte e industria y viceversa, which has been conceived as an installation that brings
together objects, texts, artefacts, photos, ceramics, graphic works, video and printed
materials, aims at emphasizing creative experiences in which a balanced fusion between art,
design and industry, and elements of the urban and architectural environment takes place
through the works of Carlos José Alfonzo, Juan Carlos Alom, Félix Beltrán, Alberto J. Carol,
Gonzalo Córdoba, María Victoria Caignet, EMPROVA, Cirenaica Moreira, Miguel Díaz, Felipe
Dulzaides, Leandro Feal, Mario Gallardo, Mario García Joya (Mayito), Carmelo González,
Roberto Gottardi, Arturo Infante y Renier Quert, Nicolás Guillén Landrián, Roberto Matta,
Ernesto Oroza, Amelia Peláez, Manuel Piña, René Portocarrero, Idelfonso Ramos, Leyden
Rodríguez, Mariano Rodríguez, Humberto Solás y Héctor Veitía, Lesbia Vent Dumois, as well
as the projects Ediciones en Colores, TELARTE, Arte en la Fábrica, Arte en la Carretera and
Arte en el Muro.
photos by Ana Lorena
Factoria Habana
Galería Espacio Abierto
Through
March 11
Tesauro R y C is a collection
of works by Servando Cabrera
Moreno, Sandu Darie, Roberto
Diago, Antonia Eiriz, Raúl
Martínez, Manuel Mendive, Pedro
y Rolando de Oraá, Zaida del Río y
Mariano Rodríguez, among other
Cuban artists.
Casa de la Obrapía
Opens
march 17
Ethos-Sociedad consumista que
me consumes, exhibition by Eurico
Borges.
Galería Galiano
Through
April 9
Los renegados. A manifestation not
often seen in Cuban art shows:
sculpture, is the focus of this solo
exhibition by Pedro Luis Cuellar,
who also exhibits drawings that
have inspired some of his pieces.
Galería Artis 718
Throughout
March
Save mucho is a collection of
works by Carlos Quintana who
uses books as a unifying element.
Galería Casa 8
Through
March 10
El blanco más oscuro, group
show of painting and staged
photography, diverse in terms of
themes, technoiiques and media,
although structured from the
combination of black and white in
works by Raúl C. Camacho (Memo),
Reinaldo Cid, Erick Coll, Eduardo
Llanes, Jorge López Pardo, Frank
Martínez y R10, among others.
Restaurante Fabio
Through
April 14
Entre signos pictóricos is an
exhibition by Carlos René Aguilera
and Alejandro Barreras.
page 34Cuba's Digital Destinationlahabana
Galería Galiano
Through
March 25
Lineup reflects almost a century
of Cuban drawing from the first
avant-garde to the present day,
from the most traditional to the
most experimental, through
the work of 40 artists, including
Víctor Manuel, Fidelio Ponce,
Wifredo Lam, Mariano Rodríguez,
René Portocarrero, Jorge Rigol,
Servando Cabrera Moreno, Raúl
Martínez, Raúl Milián, Roberto
Fabelo, José Bedia, Eduardo
Ponjuán, Ricardo Rodríguez Brey,
Antonio Eligio (Tonel), Gustavo
Pérez Monzón, Santiago Rodríguez
Olazabal, Kcho, Alexander
Arrechea, René Francisco, Glauber
Ballesteros, Yornel Martínez and
Rafael Villares, among others.
Lloyd’s Register
Through
March 19
Kronos, solo exhibition by
Niels Reyes. According to critic
Píter Ortega, “the artist works
traditional genres…revitalizing
them to show their legitimacy in
our historic present.”
Memorial José Martí
Through
March 20
Mambises, a la carga, exhibits
paintings and drawings by Leonel
López-Nussa, a very interesting
20th-century artist, who has been
somewhat forgotten in our days.
Palacio de Lombillo
Opens
March 11
Secuencia, exhibit by the young
artist Robin Pau, which based
on the cinema, strengthens the
narrative capacity of painting by
means of images that seem to stop
motion.
Palacio del Segundo Cabo
Through
March 31
Bocetos de Zanelli para el Capitolio
Nacional. The exhibition includes
the 10 original sketches sculpted
in plaster by the Italian master
Angelo Zanelli in 1929, made
especially for the sculptures and
main portico of the Capitolio
Building. It includes the great
statue of The Republic; the two
titans flanking the steps, Work
and Virtue; and the seven friezes
of the central portico, allegorical
to the march of the Cuban people
for freedom and democracy.
Centro de Desarrollo de las Artes Visuales
Through
March 15
Libro de horas, group show that
usesdiversemediaandtechniques,
and reflects, from a contemporary
point of view, on the illuminated
manuscripts of the Middle Ages.
Through
March 19
Lecciones de manualidad, solo
show by Yonel Hidalgo Pérez,
a project for the EsterioStudio
Scholarship, promoted by the
artist Esterio Segura.
Nice to Meet You, show by Kelvin
López and Harry Naar, who use
landscapes to make comments
on social issues, reorganize
environmental perception and
redefine cultural models.
Through
March 23
Jugar en serio: Pintura expandida,
group show, Estudio Curator
Scholarship 21, of works by Pavel
Acosta, Adriana Arronte, David
Beltrán, Yonlay Cabrera, Elizabet
Cerviño, Adonis Ferro, Dunieski
García, Ernesto García Sánchez,
Glenda León, Yornel Martínez,
Rodolfo Peraza and Nestor Siré.
Throughout
March
Digital Moments, experimental
photography and video by cubans
in the diaspora, Raíces y Rutas
Project.
Taller Experimental de Gráfica de La Habana
Through
March 15
Homo Pinocho, group show by
37 artistas graphic artists, who
have focused their work on the
unforgettable fictional character,
Pinocchio.
page 35Cuba's Digital Destinationlahabana
photography
Through March 11
Fototeca de Cuba
El puente, exhibition by Carlos Fernández Vega and Rene Rodríguez.
Centro Hispano Americano de Cultura
Through
March 18
ExhibitbyDominicanphotographer
Wilfredo García. On March 18, Liset
Valderrama, visual arts specialist
from the City Historian’s Office;
Nahela Hechavarría, from the Casa
de las Américas Art Department;
and Kirenia Rodríguez Puerto,
Professor of Faculty of Arts
and Letters of the University of
Havana, will lecture on 20th-
century Caribbean photography,
focusing on the work of Wilfredo
García.
Casa Benito Juárez
Opens
March 16
Sin mucho rodeo, by photographers
Lourdes Bermúdez Trimiño and
Sonia Mirabal Gómez
Museo Casa Natal de José Martí
Throughout
March
De Martí a Fidel, de Dos Ríos
al Moncada, Hasta la Victoria
Siempre. Julio Larramendi exhibits
photographs of monuments and
sites from all over Cuba related to
José Martí.
Sala de la Diversidad
Opens
March 4
Río Toa, Amazonía cubana, exhibits
pictures of landscapes, animals
and plants taken by members
of the Antonio Núñez Jiménez
Foundation during an expedition
down the Toa River.
Through March 19
El viaje, by Rigoberto Oquendo (Chacho), who has focused his work on the representation of Cuban family homes.
page 36Cuba's Digital Destinationlahabana
dance
Alas
Ballet Lizt Alfonso
March 4 & 5, 8:30pm; March 6, 5pm
Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso
Alas, a hymn to the spirituality of humankind.
Rosalía de Castro
Company/School
March 6, 11 am
Teatro Nacional
A selection of Spanish dances by the students and
the dancers.
Le Corsaire
Ballet Laura Alonso
March 11 & 12, 8:30pm; March 13, 5pm
Teatro Nacional
Famous for its extremely difficult pas de deux, the
performance of the complete ballet Le Corsaire, in
two acts and four scenes, is uncommon in Cuba.
page 37Cuba's Digital Destinationlahabana
dance
Ballet Nacional de Cuba
in Concert
March 18 & 19, 8:30pm; March 20, 5pm
Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso
Dionaea, choreographed by Gustavo Herrera
and music by Heitor Villa- Lobos; Celeste,
choreographed by Annabelle López Ochoa and
music by Tchaikovsky; Grand pas de Paquita,
choreographed by Marius Petipa and music by
Minkus.
D Rocío Company
March 18 & 19, 8:30pm; March 20, 5pm
Teatro Nacional
Performance by the flamenco-fusion D Rocío
Dance Company.
La danza y sus estilos
March 19, 5pm
Centro Hispano Americano de Cultura
Concert program by the Rosario Cárdenas and
Laura Alonso dance companies.
Ciudad de Guantanamo
page 38Cuba's Digital Destinationlahabana
Every time all of us who went to the same high
school get together, the question rears its ugly
head. Nobody needs to say any more because it’s
clear that we are all referring to the announced
but as yet unconfirmed visit of the Rolling Stones
to Havana during this month of March, 2016. The
rumor spread like wildfire during Mick Jagger’s
stay in the capital last October.
The confirmed pessimists remind us of the
naysayers: “I read in the Granma newspaper
that discussions were ongoing but nothing is yet
definitive” and they even quote authorities on
the subject: “Mayito Masvidal said they weren’t
coming.” The optimists are steadfastly basing their
opinions on trustworthy sources: “The Herald
has already confirmed that they’ll be here at the
same time as Obama” and they have even become
analysts of information that has filtered down to
them from God-knows-what source: “Haven’t you
seen how quickly they’re sprucing up the Latin
American Stadium?” The women go straight to
more practical matters: “Do you think I can still
wear that blouse?” “Would you lend me your
flowered vest?” “What do you think if we paint the
peace symbol on our faces?”
This anticipation has lifted years and pains from
our bodies and minds and we’ve even started
practicing some dance steps so as not to look too
ridiculous to our kids and grandchildren who are
surely going to go with us, not so much because
they love the Stones but to have a fleeting glimpse
of what their parents and grandparents were like
at their age.
Are the Rolling Stones Coming to Havana?
by Victoria Alcalá
page 39Cuba's Digital Destinationlahabana
We used to take pictures of our kids sitting
beside John Lennon in the Vedado park and
thank goodness they don’t understand the deep,
hidden meaning involved in all that enthusiasm.
They missed the whole Beatles-Rolling Stones-
Creedence-Led Zepplin-Eagles-Chicago Era.
Those bands and many others like them were seen
as the height of “enemy ideological penetration”
and we were only able to listen to them in versions
recorded by mediocre Spanish groups or in the
version of some Mexican singer whose name I’d
rather not remember.
In those days, long hair and necklaces made of
seeds made fashionable by Fidel Castro’s “barbudos”
(bearded rebels) were frowned upon and on some
occasions repressed with, shall we say, not a whole
lot of courtesy. English was fine if you learned it at
school, but you couldn’t sing it; “Make love and not
war” was a “counterrevolutionary motto” because
it went contrary to the guerrillas; drawing the
peace symbol in a school notebook was worse than
drawing the swastika; free love was synonymous
to licentiousness and we were constantly being
admonished about how most of our Rock idols
were drug addicts. Ironically, some of our Cuban
musicians who were being promoted to provide a
replacement for the British and American singers
were suspected of smoking a marijuana cigarette
from time to time (hush-hush of course) but then
they were perhaps being backed by the popular
slogan that said: “Consuming our country’s
products is patriotic.”
Luckily, there was always someone who was able
to circulate some record or we were able to get
WQAM on the radio relatively easily, at least in
Havana, and we had some local bands that would
reproduce the Anglo-Saxon hits with greater or
lesser accuracy. This kept us company during our
teen years, and we didn’t become ideologically
perverted, nor did we prostitute ourselves or sink
into the murky depths of drug addiction.
But we were left with the frustration of never
having seen our favorite bands on TV, much less
at a live concert. Funny thing: for a long time I
was convinced Creedence was made up of black
singers! And so when all that anti-Rock paranoia
fell apart, we celebrated the arrival of Air Supply in
Havana as a triumph, we sat down beside Lennon
in his park to chat and we are convinced that yes,
Sir Michael Philip “Mick” Jagger is going to bring us
the Stones and we are going to sing along with him
to the explosive “Satisfaction” and “Let's Spend
the Night Together” and we are going to exhibit
that symbol which represents the cry of so many
hurting human beings in the world today: Peace
and Love.
page 40Cuba's Digital Destinationlahabana
The contemporary fusion and electronic music
scene has expanded recently as new bars and clubs
have opened party promoters have organized
events in parks and public spaces. Good live music
venues include Bertolt Brecht (Wed: Interactivo,
Sunday: Déjá-vu) and El Sauce (check out the
Sunday afternoon Máquina de la Melancolía) as
well as the newly opened Fábrica de Arte Cubano
which has concerts most nights Thursday through
Sundayaswellasimpromptusmallerperformances
inside.
In Havana’s burgeoning entertainment district
along First Avenue from the Karl Marx theatre to
the aquarium you are spoilt for choice with the
always popular Don Cangreco featuring good live
music (Kelvis Ochoas and David Torrens alternate
Fridays), Las Piedras (insanely busy from 3am) and
El Palio and Melem bar—both featuring different
singers and acts in smaller more intimate venues.
Contemporary
Fusion
MUSIC
X Alfonso
Photo Alex Mene
page 41Cuba's Digital Destinationlahabana
Gala Cuerda Viva
Saturday, Mar 12, 8:30pm; Sunday, Mar 13, 5pm
Teatro Karl Marx
Don’t miss the annual Cuerda Viva Festival, the
best in Cuban alternative music. The evnt will be
dedicated to super star musician Edesio Alejandro
and the rock-folk band Síntesis.
Major Lazer in Concert
March 6, 7pm
Tribuna Antimperialista
The electronic dancehall music project, Major Lazer, will be the first show by a major American act to
take place in Cuba since the U.S. and Cuba restored diplomatic ties.
“For as long as I can remember, Cuba has played an influential role on my love of music—Cuba has such
a powerful cultural impact all over the world and for me, especially growing up in Florida, it became
one of the biggest cultural centers for music to evolve from,” said Diplo in a press release. Going back
to perform in 2016 and to be a part of the culture once again is a huge blessing and I couldn’t be more
honored to bring the Major Lazer project there.”
During their visit, the band—made up by Diplo, Jillionaire and Walshy Fire, will meet with Cuban music
students and young, local DJs that will share the stage with the group. The group could also perform at
Fábrica de Arte Cubano, a venue that has become an almost obligatory stop for international musicians
who have travelled to Cuba in the last few months.
Contemporary
Fusion
MUSIC
page 42Cuba's Digital Destinationlahabana
Balneario Universitario El Coral
Havana Hard Rock
Every other
Friday
Soul Train, a show of soul music
Rock cover bandsSat & Sun
Sundays La Máquina de la Melancolía, with
Frank Delgado and Luis Alberto
García
Tercera y 8
Mondays
11 pm
Baby Lores
Electronic music with rapping,
DJing, Vjing, Dj-producers,
breakdancing and graffiti
writing, among other urban art
expressions.
Fridays &
Saturdays
1pm-1am
Tuesdays Los Francos
Diablo Tun Tun
GensSaturdays
11 pm
Gato Tuerto
Saturdays
10 pm
Tenor Bernardo Lichilín and DJ
Eddy Sánchez
Salón Rosado de La Tropical
Fridays
9 pm
Electronic music with Sarao,
Centro Cultural Bertolt Brecht
Tuesdays Roberto Fonseca
Wednesdays Interactivo
Grupo KialoWednesdays
Submarino Amarillo
Mondays
9pm
Miel con Limón
Café Concert El Sauce / 5 pm
Barbaram Pepito’s Bar / 5 pm
Saturdays David Blanco
Café Cantante, Teatro Nacional
Tuesdays Raúl Paz
Wednesdays Qva Libre
/ 11 pm
Casa de la Amistad
Rock ’n’ Roll with Vieja Escuela.Sundays
5 pm
March 10 Rosbhel & EclipC de Luna
Discoteca Onda RetroSundays
/ 5 pm
/ 6 pm
En Guayabera
Hip-Hop NightWednesdays
10:30 pm
Contemporary
Fusion
MUSIC
Los Ángeles
Photo Alex Mene
page 43Cuba's Digital Destinationlahabana
Salsa / Timba
Photo by Alex Mene
Jardines del 1830
Fridays
10 pm
Azúcar Negra
Tercera y 8
Wednesdays
11 pm
Alain Daniel
Photo Alex Mene
Salón Rojo del Hotel Capri
Sundays
11 pm
Juan Guillermo
Café Cantante. Teatro Nacional
Mondays
11 pm
Manana Club
Carpa Trompoloco
Fridays
6 ppm
Popular dance music hosted by
Blanca Rosa Blanco
Casa de la Música de Miramar
Mondays
5 pm Maykel Blanco y Salsa Mayor
Pedrito Calvo y La Nueva Justicia
José Luis Cortés y NG La Banda
Tuesdays
11 pm
Fridays
11 pm
Casa de la Música Habana
Wednesdays
11 pm
José Luis Cortés y NG La Banda
Pupy y Los que Son SonSundays
5 pm
11 pm Sur Caribe
Christian y ReySaturdays
5 pm
BamboleoSundays
5 pm
Sundays
10 pm
Grupo Moncada
Casa de 18
Fridays Iván y Fiebre Latina
Saturdays Ahí Namá
/ 8 pm
Le Select
Fridays
5 pm
Grupo Moncada
page 44Cuba's Digital Destinationlahabana
Café Jazz MiramarShows: 11 pm - 2am
This new jazz club has quickly established itself as
one of the very best places to hear some of Cuba’s
best musicians jamming. Forget about smoke filled
lounges, this is clean, bright—take the fags outside.
While it is difficult to get the exact schedule and in
any case expect a high level of improvisation when
it is good it is very good. A full house is something
of a mixed house since on occasion you will feel
like holding up your own silence please sign!
Nonetheless it gets the thumbs up from us.
Calle 88A No. 306 e/ 3ra y 3ra A,
Miramar. +53 (07) 209-2719
Jazz Café
Mellow, sophisticated and freezing due to extreme
air conditioning, the Jazz Café is not only an
excellent place to hear some of Cuba’s top jazz
musicians, but the open-plan design also provides
for a good bar atmosphere if you want to chat.
Less intimate than La Zorra y el Cuervo – located
opposite Melia Cohiba Hotel.
MUSIC
JAZZ
Jardines del Teatro Mella
Wednesday
8 pm
Zule Guerra (singer) & Blues D’ La
Habana
Centro Hispano Americano de Cultura
March 8
6 pm
Eduardo Sandoval y su quinteto
Museo Nacional de Bellas
Artes. Edificio de Arte Cubano
March 5
7 pm
Natural Trio
UNEAC
March 10
5 pm
Peña La Esquina del Jazz hosted by
showman Bobby Carcassés.
Café Miramar
Mondays
4 pm
Lunes de la Juventud
Tuesdays
10 pm
Casabe World Music
Saturdays
10 pm
César López (saxophonist) and
Havana Ensemble
page 45Cuba's Digital Destinationlahabana
Bolero, folklore, son & trova
Asociación Yoruba de Cuba
El Jelengue de Areíto
Tuesdays Conjunto Chappottín
Hotel Telégrafo
Fridays
9:30 pm
Ivette Cepeda.
Hurón Azul, UNEAC
Saturdays
9 pm
Bolero Night
Diablo Tun Tun
Thursdays Trova with Ray Fernández
Pabellón Cuba
Fridays Tres Tazas with trovador Silvio
Alejandro
MUSIC
Casona de Línea
Sundays
8 pm
Trova
Wednesdays Trova
Thursdays Conjunto Arsenio Rodríguez
Fridays Rumberos de Cuba
Casa de África
November 4
8 pm
Eduardo Sosa
Saturdays Participo with trovador Juan
Carlos Pérez
Casa de la Música Miramar
Centro Iberoamericano de la Décima
March 5 3pm / Duo Ad Libitum
Café Teatro Bertolt Brecht
March 26
4 pm
Rafael Espín and guests
Thursdays
5 pm
Soneros de la Juventud
March 27 5pm / El Jardín de la Gorda with
trovadors from every generation.
Café Cantante, Teatro Nacional
Thursdays Elaín Morales
March 5
4 pm
Obbiní Batá and Síntesis
Delirio Habanero
Sundays Orly Núñez
Sundays Rumba
Casa del Alba
March 10 4 pm / Annie Garcés
March 18 6 pm / Gerardo Alfonso
Museo de Artes Decorativas
March 2
5 pm
Argelia Fragoso
Fridays
8:30 pm
Obbiní Batá(folkloric group
Saturdays
4 pm
Los Ibellis (folkloric group)
March 12
3 pm
Cheketé, with the folkloric group
Obiní Batá
/ 5 pm
Gato Tuerto
Fridays
5 pm
La Hora Infiel, with music, visual
arts, literature and more.
Diablo Tun Tun
Thursdays 5pm / Trova with Ray Fernández
Sundays 5pm / Orly Núñez
Saturdays Waldo Mendoza
/ 5 pm
March 24 6 pm / Vicente Feliú and guests
/ 10 pm
Thursdays Abel Maceo y Buena Vida
Fridays Son en Klab
Saturdays Sonyku
/ 5 pm
Mondays Son del Nene
/ 4 pm
Casa de la Música Habana
Sundays
5 pm
Yoruba Andabo
Casa de la Cultura de Plaza
March 27
3 pm
El Rumbón de Los Papines
page 46Cuba's Digital Destinationlahabana
page 47Cuba's Digital Destinationlahabana
classical MUSIC
Basílica Menor de San Francisco de Asís
March 5 The Ventus Habana Quintet, along with guests National Art School Women’s Band, the
National Concert Band, Vocal Universo, the Ébanos de La Habana and Vivace quartets, and
the Tekla Trio, will play pieces by Paquito de Rivera, Astor Piazzolla, Rafael Hernández, María
Grever, Miriela Mijares and Ernesto Lecuona, among others.
March 12 Homenaje a Alejandro García Caturla, by saxophonist and clarinetist Javier Zalba, pianist
María del Henar Navarro, the Promúsica Duo and others.
March 19 The Amadeo Roldán Quartet, made up by Leonardo Pérez (violin and director), William
Roblejo (violin), Yenet Aguillón (viola) and Lester Monier (cello), will play works by Franz
Joseph Haydn, Leo Brouwer, Leonardo Pérez and William Roblejo.
March 26 The Camerata Romeu and Solistas de La Habana have selected works by Barber, Tchaikovsky
and Dvořák for this performance.
/ 6 pm
Biblioteca Nacional José Martí
Saturdays
4 pm
Concerts by chamber soloists and ensembles.
Casa del ALBA Cultural
March 6 Concert with Ensamble de Vientos Nueva Camerata
March 13 En Confluencia, conducted by guitarists Eduardo and Galy Martín.
page 48Cuba's Digital Destinationlahabana
Casa Victor Hugo
March 25
5 am
Duo Cáliz, made up by Luis Manuel Molina (guitar) and Vicente Monterry (clarinet).
Centro Hispano-Americano de Cultura
March 5 Concert by the HabanaMartin chamber orchestra and guests.
March 12 Performance by the contemporary music instrumental group Nuestro Tiempo, conducted by
Enrique Pérez Mesa, resident conductor of the National Symphony Orchestra.
March 15 Graduation concert of clarinetist Mario Rodríguez, along with the Ébanos de La Habana
Ensemble.
/ 5 pm
Oratorio San Felipe Neri
March 5 The ISA Symphony Orchestra will play works by Cuban composer for the first time.
February 6 Recital by pianist Fidel Leal, with a program that includes Diez bocetos para piano by Cuban
composer Leo Brouwer.
February 8-11 Performance by the Walsall College Chorus from the US along with Cuban choral ensembles.
/ 4 pm
Sala Avellaneda. Teatro Nacional
March 6
8:30 pm
Concert by the Mariinsky Theater Symphony Orchestra, of Saint Petersburg. This is one of
the 20 most prestigious ensembles of its kind in the world.
Sala Covarrubias. Teatro Nacional
March 6 Performance by Solistas de La Habana.
March 13 Concert and award ceremony of the National Music Prize to composer and conductor Guido
López-Gavilán.
March 20 Concert by award winners from the UNEAC Competition Lianne Vega Serrano (pianist) and
Yanet Campbell Secades (violinist), who, accompanied by the National Symphony Orchestra,
will play Mozart’s Piano Concerto No. 20 in D Minor, K 466; and Tchaikovsky’s Op. 35 Violin
Concerto in D, respectively.
March 27 The National Symphony Orchestra and the German piano duo Lontano, made up by Babette
Hierholzer ands Jürgen Appell, will play El carnaval de los animales, symphonic suite for two
pianos and orchestra by Saint-Säens.
/ 11 am
Sala Gonzalo Roig. Palacio del Teatro Lírico Nacional
March 27
5 pm
Cuerda Dominical, with guitarist Luis Manuel Molina.
Sala Ignacio Cervantes
March 13 Presentation of the UNEAC 2015 Interpretation Competition prizewinners.
March 20 Recital by the German piano duo Lontano, made up by Babette Hierholzer ands Jürgen Appell.
page 49Cuba's Digital Destinationlahabana
Theatre
Decamerón
Teatro El Público / Production: Carlos Díaz
Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm
Teatro Trianón
Several stories from Giovanni Boccaccio’s The Decameron are put on stage with more than a hint at
Cuba today. Those who expect nudity galore from Carlos Díaz are in for a surprise.
Teatro Trianón
Photo Alex Mene
Fool for Love
Argos Teatro / Production: Yailen Copola and Yeandro
Tamayo, Fri & Sat 8:30pm; Sun 5pm, Argos Teatro
PlaywrittenbythesuccessfulAmericanplaywright/
actor Sam Shepard, in which two desperate lovers
involve the viewer in the asphyxiating setting of a
cruel and destructive love story.
Eclipse
Production Jazz Vilá
Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm
Sala Adolfo Llauradó
Based on Strindberg’s Miss Julia, the play is about
a love triangle seen and judged through the
spectators, who are imaginary participants of
Eclipse, a coexistence program. Therefore, the
outcome changes with each performance.
Botella (En la noche
eterna de las botellas)
Estudio Teatral Alba / Production Jorge Alba
Thursdays, 5pm, Centro Hispano Americano de Cultura
The play is about a man who turned out a dwarf
because of paternal abuse. He strikes back and
kills his father and his only way of escaping is to
get himself into a bottle, like a message, hoping to
flee.
El deseo
Compañía Hubert de Blanck / Production: Orietta
Medina, Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm
Sala Hubert de Blanck
A play by Mexican playwright Víctor Hugo Rascón
Banda about the conflicts of the relationship
between a middle-aged woman and a young man,
in which cultural differences overpower sex and
passion.
La oveja negra tiene un primo
March 4 & 5 de marzo, 8:30pm; March 6, 5pm, Teatro Lázaro Peña
Comedy show by La Oveja Negra and El Primo de Guisa.
page 50Cuba's Digital Destinationlahabana
For kids
La Cuca
Teatro de títeres El Arca
Fridays, Saturdays & Sundays, 3pm
Directed by Sara Millares with music by Ernesto
Lecuona, this mask puppet show and live actors
who sing will perform a unique version of the
popular children’s tale La Cucarachita Martina.
Havaneando
Through March 13, Saturdays, 4pm & 7pm; Sundays, 11am, 4pm & 7pm , Carpa Trompoloco
Exciting circus acts by the Compañía Havana, who are back home after a long international tour.
La princesa Sarah
March 5, 11am, Centro Hispano Americano de Cultura
This is the story of Princess Sarah, who lives very
happily in her palace, unaware that an evil dragon
and his witch mother are planning to dirty the
streets of the kingdom. Warned by the Princess’s
faithful friend, Sir Samuel, a cleaning campaign
throughout the kingdom, but the witch casts a
spell on her… Produced by Estudio Teatral Alba.
Érase un hombre
llamado La Fontaine
March 12, 11 am, Centro Hispano Americano de Cultura
Oral narration show focusing on fables and tales,
such as The Town Mouse and the Country Mouse,
The Friends, The Glutton, The Wolf and the Lamb
and Belling the cat.
Festival Ecos del Espiral
March 21-26, Centro Hispano Americano de Cultura
Monday-Friday, 2pm-3pm & Saturdays, 1pm-2pm
Screening of videos from various countries
created children, teens and adults.
March 19 & 26, 10am-12pm & 2pm-4:30pm
Stop Motion Workshop
March 25, 2:30 pm
Una niña mala, by the 10 de Octubre Municipality
Chapter of La Colmenita.
page 51Cuba's Digital Destinationlahabana
Teatro Mella
March 1,
8:30pm
Dance and congas (Conjunto Folklórico Nacional, Habana Compás Dance, Rakatán, Compañía
Santiago Alfonso, Grupo Salsa, Mambo y Cha Cha Cha & Compañía Irene Rodríguez)
XIV Festival
Internacional Fiesta
del Tambor Guillermo
Barreto in Memoriam
March 1-6, 2016
Mella Theater, Jardines del Teatro Mella, Casa de la
Música Habana, Occidental Memories Miramar Hotel,
Salón Rosado de La Tropical & Sala Avenida
EVENTS IN HAVANA
March 2,
8:30pm
Cuba & Venezuela (Pupy y los que Son, Julito Padrón and his band. Guests: Los Chinitos y
Grupo Guaco)
March 3,
8:30pm
The best percussionists of Cuba and the world (Proyecto Rodney Barreto, Dreyser y Yaroldy,
Oliver Valdés, Alex Acuña, Pete Lockett, Aldo Mazza, Roberto Fonseca y Ramsés Rodríguez,
Proyecto El Flamenco, Kike Terrón y José Montaña, Manu Masaedo, Ft Alain Pérez, Walfredo
de los Reyes Jr, Proyecto El Peje-Adel González-Dayron, Bombón, Suena como se Ve, Proyecto
Kono y sus Muchachos, Yissy García, Brenda Navarrete and Nasrine Rahmani)
March 4,
8:30pm
Dance Competition Final (Yoruba Andabo, Afrocuba de Matanzas, Kervin Barreto, Timba Mix
with the best timba DJs, Dj Timbao and Dj Mandy)
March 5,
8:30pm
Percussion Competition Final. Giraldo Piloto y Klímax, y Osain del Monte
March 6, 3pm Awards ceremony for the dance and percussion competitions (Alain Pérez y su orquesta, and
Grupo Desandán)
Fiesta del Tambor: Havana Rhythm and Dance Festival
This festivity of percussion pays tribute to one of the cult figures of Cuban percussion: Guillermo
Barreto, star of the Tropicana orchestra in the 1950s and founding member of the Orquesta Cubana
de Música Moderna. While young talents measure their skills during the competition, experts disclose
the secrets of the complex Cuban percussion at master classes, and the evenings are set aside for the
performances of popular national and international bands and soloists. Percussionists from the UK and
the US will be participating alongside Cuban musicians.
The percussion competition will be open to musicians of all ages and nationalities in five different
modalities and instruments: drums, paila, congas, bongos and batá. Each musician may compete in two
different instruments. Another competition that will be held for the second time in this event will be
casino style salsa dancing for couples.
For more information: www.fiestadeltambor.cult.cu
page 52Cuba's Digital Destinationlahabana
Jardines del Teatro Mella
November 4
8 pm
Eduardo SosaMarch 1,
10:30pm
Iyyeroso
March 2,
10:30pm
Addachè de Matanzas
March 3,
10:30pm
Los Papines
November 4
8 pm
Eduardo Sosa
March 4,
10:30pm
Rumberos de Cuba
March 5,
10:30pm Timbalaye
March 6,
10:30pm Rumbatá de Camagüey
Casa de la Música Habana
November 4
8 pm
Eduardo SosaMarch 1,
11pm
El Niño y la Verdad, y Maykel
Blanco y Salsa Mayor
March 2,
11 pm
NG la Banda y Denis y su Swing
November 4
8 pm
Eduardo Sosa
March 4,
11pm
Bamboleo y Moise Gonzalez,
y Son Iyá
March 5,
11pm
Adalberto Álvarez y su Son, y Elito
Revé y su Charangón
Occidental Memories Miramar Hotel
November 4
8 pm
Eduardo SosaMarch 1,
4pm-6pm
Alain Pérez y su Proyecto de Jazz
March 2,
4pm-6pm
Alexis Bosch y Proyecto Jazz
Cubano
November 4
8 pm
Eduardo Sosa
March 3,
4pm-6pm
Delvis Ponce y Experimental Jazz
March 3,
4pm-6pm
Julito Padrón y su Proyecto
Salón Rosado de la Tropical
November 4
8 pm
Eduardo SosaMarch 6,
6pm
Alexander Abreu y Habana de Primera, Paulo FG y su Élite, Giraldo Piloto y Klimax, Taínos de
Mayarí
Sala Avenida
November 4
8 pm
Eduardo SosaMarch 1,
9am
Master Class by Wally de los Reyes
(US): Brazil, Cuba, USA
March 2,
10:30pm
International Percussion
Competition
March 2,
9am
Master Class by Pete Lockett (UK):
Indian Percussion
November 4
8 pm
Eduardo Sosa
March 3,
9am
Master Class by Alain Pérez: The
Cajón in Flamenco
March 5,
10:30pm
International Percussion
Competition
March 6,
10:30pm
Master Class by Alex Acuña (US):
Weather Report Project
March 2,
10:30am
International Percussion
Competition
March 6,
10:30pm
International Percussion
Competition
page 53Cuba's Digital Destinationlahabana
EVENTS IN HAVANA
Premio de Musicología
Casa de las Américas y
Coloquio Internacional
de Musicología
March 7-11 , Casa de las Américas
Aimed at highlighting the best and most novel
musical research projects carried out in Latin
America, the Musicology Award also offers
a collateral program of lectures, workshops,
concerts and recitals. Since 1999, it has also held
the International Musicology Colloquium, an
important event for mutual recognition and the
meeting of Latin American specialists and from
around the world with what is happening in Cuban
music, through concerts, book launchings, record
albums and audiovisual materials.
For more information: www.casa.cult.cu
Bienal de Oralidad
Escénica BarrioCuento
2016
March 8-12
Casa del ALBA Cultural, theaters, parks, cultural
centers, schools and workplaces in Havana
Organized by the Teatro Cimarrón Company
and the Havana Theater Center, storytellers and
groups involved in theater, dance and music that
vindicate the traditions of African and native
American peoples. The theoretical event Oral
Literature and African Heritage will explore the
work of writers and institutions that safeguard the
cultural roots of their peoples.
X Coloquio y Festival
Internacional de Música
y Poesía Nicolás Guillén
March 22-24 , Cultural centers in Havana
In addition to reexamining the work of the Cuban
National Poet, Nicolás Guillén, the event proposes
an exchange of ideas on the history and cultures
of the African continent, from the time of the slave
trade to the present day, as well as aspects of its
diaspora in different countries where the African
presence has marked the identity of its people and
its culture. Along with concerts, poetry readings,
exhibitions and other cultural activities, the
theoretical event will take place through lectures,
panel discussions and papers.
page 54Cuba's Digital Destinationlahabana
EVENTS IN HAVANA
XXII Encuentro
Internacional de
Academias para la
Enseñanza del Ballet
y XIV Concurso de
Jóvenes Bailarines
March 20-April 3
Nacional Theater and National Ballet School
Organized for the first time in 1993, this
International Meeting of Ballet Academies has
made it possible for dancers, teachers and students
to become familiar with the technical and stylistic
peculiarities of the Cuban School of Ballet through
workshops, courses, and methodological and
master lessons. Similarly, dancers and pedagogues
from other countries have conveyed their
experiences in a fruitful exchange with their Cuban
colleagues. The meeting will include workshops on
repertory, classical duet, technique, folk dances
and kinesiology applied to dancing; lectures on
methodology of the Cuban School of Ballet and
performances by participating academies.
For more information: www.enballet.cu
Havana World Music
(HWM)
March 24-27
Cultural centers in Havana
Fabulous musical and cultural festival that includes
performances and workshops, and in which the
richness of diversity and mestizaje is highlighted.
With difference as a source of inspiration and
music as an engine of progress, HWM intends to
open a window of Cuba to the world and the world
to Cuba, promoting the musical collaboration
among artists from very different backgrounds
and styles, offering unrepeatable concerts to
audiences. The HWM 2016 Lineup includes Juanito
Makandé (Spain), Centavrvs (Mexico), Kobo Town
(Trinidad and Tobago-Canadá), Daniela Spalla
(Argentina),  Vox Sambou (Haiti-Canada), Sergent
García (France), Carolina Camacho (Dominican
Republic)  and Al McKay, whose concert Earth,
Wind & Fire Experience will bring great hits of
the band he was a member of. Cuban musicians
include Havana D’Primera, Yoruba Andabo, Yelsy
Heredia y Camino a Maisí, Yissy & Bandancha,
Athanai, Ecos, the Tumba Francesa and members
of the Primera Base Project, which supports young
talents.
page 55Cuba's Digital Destinationlahabana
Oratorio San Felipe Neri
March 26, 4pm
April 1, 6pm
April 2, 4pm
Concerts
Fiesta de los Clarinetes
March 26-April 2
Cultural institutions in Havana
This Clarinet Festival is a project organized by
the D’Accord Duo, made up by pianist Marita
Rodríguez and clarinetist Vicente Monterrey.
The event will include concerts, master classes
and meetings. Guest musicians include Trío
TreColori (Germany), Mauricio Murcia (clarinet,
Colombia), Ébanos de La Habana clarinet quartet,
clarinetist Javier Zalba, Dianelys Castillo, Arístides
Porto, Héctor Herrera, Alejandro Calzadilla, Alden
Ortuño, Antonio Dorta, Michael Elvermann, Rafael
Inciarte, Aylet Roque, Maryibis García, Niniam
Rodríguez, Kimani Irarragori, Yoleidys Valderrama,
Dunia A. Benítez and Joel Lafont, Cañas Móviles
Trio (clarinet, oboe and bassoon).
EVENTS IN HAVANA
Fábrica de Arte
March 31,
9:30pm
Concert
Lyceum Mozartiano de La Habana
March 28-30;
2pm to 5pm
Lyceum Mozartiano de La Habana
Master classes and meetings
page 56Cuba's Digital Destinationlahabana
23 de febrero
9:30am Se hizo la luz. A picture will be taken from the Palacio de los Capitanes Generales where the
first picture was made in Cuba 176 years ago. The photo will be developed on site.
Recorrido por la calle O´Reilly. This street used to be known as Photographers’ Street. Walk
around the street with a presentation by the historian Arturo Pedroso.
10:00am
Presentación del Coloquio Fuelle. Opening of the bibliographic exhibition Entre colecciones.11:00am
9:30am Se hizo la luz. A picture will be taken from the Palacio de los Capitanes Generales where the
first picture was made in Cuba 176 years ago. The photo will be developed on site.
Recorrido por la calle O´Reilly. This street used to be known as Photographers’ Street. Walk
around the street with a presentation by the historian Arturo Pedroso.
10:00am
Presentación del Coloquio Fuelle. Opening of the bibliographic exhibition Entre colecciones.11:00am
24 de febrero
10:00am Lecture Aproximación a los estudios fotográficos de La Habana del siglo xix (19th-century
photographic studios in Havana) by Claudia Arcos Ponce.
Lecture Chez Blez, on photographer Joaquín Blez, by Lisette Ríos.10:45am
Lecture about Luis A. del Cueto (Karol), by Lismary del Prado.11:30am
25 de febrero
10:00am Lecture about Julio Berenstein, by Isachy Durruthyí.
Presentation of the research work prior to the book Damas, esfinges y mambisas: Mujeres en
la fotografía cubana (1840-1902), by Grethel Morell Otero.
10:45am
Lecture La fotografía de guerra en la Colonia, by Liset Valderrama.11:30am
Coloquio Fuelle
March 23-25
Historical Center of Old Havana
Organized to celebrate the arrival of photography
in Cuba and the 176 years since the first recorded
photo was taken. During the three days of the
colloquium, books Ediciones Bolona related to
the theme, and a digital bibliography to which the
public can access for free at the Casa Víctor Hugo
Library.
EVENTS IN HAVANA
page 57Cuba's Digital Destinationlahabana
Festival Internacional
de Documentales
Santiago Álvarez In
Memoriam
6-11 de marzo
Santiago de Cuba
Created in 2000, the International Documentary
Festival Santiago Álvarez In Memoriam highlights
theprominentroleofthedocumentary,afilmgenre
that has been somewhat consigned to oblivion by
the promotional mechanisms of the larger movie
festivals, yet with a tradition of significant quality
Around Cuba
III Taller Internacional de Payasos
Las Tunas
This 3rd meeting of clowns will include classes, workshops, lectures, exhibitions and plays on the world
of clowns. Both professionals and aficionados will be able to participate in theme workshops, theoretical
events, concerts, exhibitions and the launching of specialized books.
For more information: www.tunet.cult.cu
and acknowledgement in Cuba, among other factors, thanks to the work of the late prize-winning Cuban
film-maker, Santiago Alvarez. Although the festival began as a national event dedicated to the memory
of the most relevant Cuban documentary maker of all time, throughout the years it has attracted the
attention of a number of filmmakers from Latin America, Europe and the United States. With films
in competition, ancillary screenings and theoretical discussions, the Festival constitutes a space for
exchanging opinions and experiences among filmmakers and lovers of this genre. The 2016 country
guest of honor will be Peru and the 4th Photogrpahy Contest will be held under the title “Solidarity”
which aims to legitimate the realities of today’s world through photographic images.
For more information: www.santiagoalvarez.org/es
Festival de la Trova Pepe Sánchez
March 19-23
Parque Céspedes, Casa de la Trova, Sala de Conciertos Dolores, Casa del Coro Madrigalista, Sede de la UNEAC,
Terraza Matamoros, Santiago de Cuba
The International Pepe Sánchez Trova Festival began in 1962 in homage to local Santiago de Cuba
composer José (Pepe) Sánchez (1856-1918), considered the father of Cuban trova. Several generations
of musicians from different musical trends within trova participate in this event. Santiago de Cuba, the
cradle of trova, hosts this festival, which takes the city’s streets and parks by storm, in a celebration
where international musicians and singers join their Cuban counterparts. The opening of the festival on
March 19, Trovador Day, commemorates the anniversary of the birth of Pepe Sánchez.
For more information: http://noticiasdesantiagodecuba.com
Havana’s
best places to eat
El Litoral
El Atelier
Experimental fusion
Calle 5 e/ Paseo y 2, Vedado
(+53) 7-836-2025
El Cocinero
internacional
Calle 26, e/ 11 y 13, Vedado.
(+53) 7-832-2355
La fontana
internacional
Calle 46 #305 esq. a 3ra, Miramar
(+53) 7-202-8337
Café Laurent
Spanish/Mediterranean
Calle M #257, e/ 19 y 21, Vedado
(+53) 7-831-2090
D.eutimia
cuban/creole
los mercaderes
Bella Ciao
Homely Italian
Calle 19 y 72, Playa
(+53) 7-206-1406
Corte Príncipe
Italian
Calle 9na esq. a 74, Miramar
(+53) 5-255-9091
Habana mía iván chef
Nazdarovie
El litoral
nero di seppia
Café Bohemia
Café
Calle San Ignacio #364, Habana
Vieja
Casa Miglis
Swedish-Cuban fusion
El Chanchullero
Spanish/Mediterranean
Interesting décor, interesting
menu.
Industrial chic alfresco
rooftop with a buzzing
atmosphere
Consistently good food,
attentive service. Old school.
Attractive penthouse
restaurant with breezy
terrace.
Absolutely charming.
Excellent Cuban/creole food.
Beautiful colonial house.
Popular place with quality
food and great service.
Great service, good prices. A
real home from home.
Sergio’s place. Simple décor,
spectacular food.
Endless summer nights.
Excellent food and service.
Brilliantly creative and rich
food.
Well designed Soviet décor
excellent food & service.
Watch the world go by at the
Malecón’s best restaurant.
The new location for
Havana’s best pizza chef,
Walter. Same food, great
locale.
Bohemian feel. Great
sandwiches, salads & juices
Oasis of good food & taste in
Centro Habana
Fabulous value hole in the
wall tapas. Trendy.
Cuban-Creole
Calle Mercaderes No. 207 altos e/
Lamparilla y Amargura. H.Vieja
(+53) 7861 2437
Lealtad #120 e/ Ánimas y
Lagunas, Centro Habana
(+53) 7-864-1486
Teniente Rey #457 bajos, Plaza del
Cristo, Habana Vieja
(+53) 7-872-8227
Callejón del Chorro #60C, Plaza
de la Catedral, Habana Vieja
(+53) 7 861 1332
Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra.
Vedado
(+53) 7-830-2287
Aguacate #9 esq. a Chacón,
Habana Vieja
(+53) 7-863-9697
Malecon #25, 3rd floor e Prado y
Carcel, Centro Habana
(+53) 7-860-2947
Malecón #161 e/ K y L, Vedado
(+53) 7-830-2201
Calle 6 #122 e/ 1a y 3a, Miramar
(+53) 5-478-7871
International gourmet spanish
soviet
International
Italian
Calle 240A #3023 esq. a 3ra C,
Jaimanitas
(+53) 5-286-7039
santy
sushi/oriental
Authentic fisherman’s shack
servicing world-class sushi.
Calle #35 e/ 20 y 41, Playa.
(+53) 7-203-8315
otra manera
international
Beautiful modern decor.
Interesting menu and good
service.
Ave. 3raA y Final #11, La Puntilla,
Miramar
(+53) 7-209-4838
río mar
international
Contemporary décor. Great
sea-view. Good food.
San Rafael #469 e/ Lealtad y
Campanario, Centro Habana
(+53) 7-860-9109
san cristóbal
cuban/creole
Deservedly popular.
Consistently great food.
Kitsch décor.
La Guarida
Nazdarovie
El Litoral
Santy
TOP PICK
TOP PICK
TOP PICK
TOP PICK
www.laguarida.com
Style of food: Contemporary fusion
Cost: Expensive
Type of place: Private (Paladar)
Best for Authentic, charming and intimate atmosphere
in Cuba’s best known restaurant. Great food,
professional. Classy.
Don’t Miss Uma Thurman, Beyoncé or the Queen of
Spain if they happen to be dining next to you.
Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro Habana.
(+53) 7-866-9047
Style of food	 International
Cost	Expensive
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Quality décor, good service and great food.
Best new place recently opened.
Don’t Miss Drinking a cocktail at sunset watching the
world go by on the Malecón
Malecón #161 e/ K y L, Vedado.
(+53) 7-830-2201
Style of food	 Soviet
Cost	Moderate
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Getting a flavor of Cuban-Soviet history along
with babuska’s traditional dishes in a classy locale.
Don’t miss Vodka sundowners on the gorgeous terrace
overlooking the malecon.
Malecon #25 3rd floor e/ Prado y Carcel, Centro Habana
(+53) 7-860-2947
Style of food	 Sushi
Cost	Moderate
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Fabulous sushi, wonderful ambience
overlooking fishing boats heading out to sea. World
class.
Don’t miss Getting a reservation here.
Calle 240A #3023 esq. 3raC, Jaimanitas
(+53) 5-286-7039
Café Bohemia TOP PICK
Style of food	 Traditional
Cost	Moderate
Type of place	 Private (Paladar)
Best for taking a break from long walks and seeking
shelter from the stifling Cuban.
Don’t miss location in the cool inner courtyard of the
colonial building.
Ground floor of the Palacio de la Casa del Conde de Lombillo,
Calle San Ignacio #364
(+53) 5- 403-1 568, (+53) 7-836-6567
www.havanabohemia.com
Iván Chef Justo TOP PICK
Style of food	 Spanish
Cost	Expensive
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Spectacular innovative food. Light and airy
place where it always seems to feel like Springtime.
Don’t Miss The lightly spiced grilled mahi-mahi served
with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay
for the cuatro leches.
Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja.
(+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540
Casa Miglis TOP PICK
Style of food	 Swedish-Cuban fusion
Cost	Expensive
Type of place	 Private (Paladar)
Best for The beautifully designed interior, warm
ambience and Miglis’s personality create the feeling of
an oasis in Central Havana.
Don’t Miss Chatting with Mr Miglis. The Skaargan
prawns, beef Chilli and lingonberries.
Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana
www.casamiglis.com
(+53) 7-864-1486
Iván Chef Justo TOP PICK
Style of food	 Spanish
Cost	Expensive
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Spectacular innovative food. Light and airy
place where it always seems to feel like Springtime.
Don’t Miss The lightly spiced grilled mahi-mahi served
with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay
for the cuatro leches.
Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja.
(+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540
Los Mercaderes TOP PICK
Style of food Cuban-Creole
Cost	Moderate
Type of place	 Private (Paladar)
Best for Beautiful colonial house. Popular place with
quality food and great service.
Dont’t Miss The balcony view to the colonial epicenter
of La Habana Vieja.
Calle Mercaderes No. 207 altos e/ Lamparilla y Amargura.
Habana Vieja
(+53) 7861 2437 y (+53) 5290 1531
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016
La Habana Magazine March 2016

More Related Content

What's hot

8dusit_2016-02_speakeasy
8dusit_2016-02_speakeasy8dusit_2016-02_speakeasy
8dusit_2016-02_speakeasyMichael Aquino
 
Hunter valley music proposal
Hunter valley music proposalHunter valley music proposal
Hunter valley music proposal
Georgie228
 
Time Out 2009
Time Out 2009Time Out 2009
Time Out 2009
afrogroov
 
Afme partnership package 2014 mn
Afme partnership package 2014 mnAfme partnership package 2014 mn
Afme partnership package 2014 mn
LegalShield
 
Travel2Colombia Vol 1
Travel2Colombia Vol 1Travel2Colombia Vol 1
Travel2Colombia Vol 1
Steve Gillick
 
Gb oct scene
Gb oct sceneGb oct scene
Gb oct scene
CalumetPress
 
Green bay mayscene
Green bay maysceneGreen bay mayscene
Green bay mayscene
CalumetPress
 
Podcast 30 - Getting Ride in the Past
Podcast 30 - Getting Ride in the PastPodcast 30 - Getting Ride in the Past
Podcast 30 - Getting Ride in the Past
Blog NewsGames
 
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music FestivalsBands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
PBJS
 
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company Overview
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company OverviewNORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company Overview
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company OverviewKatherine Christoff
 
Thank you to our 2012 sponsors!
Thank you to our 2012 sponsors!Thank you to our 2012 sponsors!
Thank you to our 2012 sponsors!
mononaterrace
 
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
Brilliant Corners Artist Management
 
Pilsen Powerpoint
Pilsen PowerpointPilsen Powerpoint
Pilsen Powerpoint
tneubeck
 
Final press release for f club
Final press release for f clubFinal press release for f club
Final press release for f clubDrishleen Sethi
 
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party MauritiusHeritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
Veranda Leisure and Hospitality
 

What's hot (19)

8dusit_2016-02_speakeasy
8dusit_2016-02_speakeasy8dusit_2016-02_speakeasy
8dusit_2016-02_speakeasy
 
Hunter valley music proposal
Hunter valley music proposalHunter valley music proposal
Hunter valley music proposal
 
Time Out 2009
Time Out 2009Time Out 2009
Time Out 2009
 
Afme partnership package 2014 mn
Afme partnership package 2014 mnAfme partnership package 2014 mn
Afme partnership package 2014 mn
 
Travel2Colombia Vol 1
Travel2Colombia Vol 1Travel2Colombia Vol 1
Travel2Colombia Vol 1
 
Gb oct scene
Gb oct sceneGb oct scene
Gb oct scene
 
Event Proposal
Event ProposalEvent Proposal
Event Proposal
 
Green bay mayscene
Green bay maysceneGreen bay mayscene
Green bay mayscene
 
Podcast 30 - Getting Ride in the Past
Podcast 30 - Getting Ride in the PastPodcast 30 - Getting Ride in the Past
Podcast 30 - Getting Ride in the Past
 
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music FestivalsBands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
Bands & Brands: A Guide to Experiential Activations at Music Festivals
 
All of We is ONE
All of We is ONEAll of We is ONE
All of We is ONE
 
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company Overview
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company OverviewNORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company Overview
NORTHSIDE MEDIA_ 2017 Company Overview
 
Thank you to our 2012 sponsors!
Thank you to our 2012 sponsors!Thank you to our 2012 sponsors!
Thank you to our 2012 sponsors!
 
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
Treasure Island 2014 - Calling All Sponsors & Partners!
 
Proposal
ProposalProposal
Proposal
 
Pilsen Powerpoint
Pilsen PowerpointPilsen Powerpoint
Pilsen Powerpoint
 
Final press release for f club
Final press release for f clubFinal press release for f club
Final press release for f club
 
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party MauritiusHeritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
Heritage Resorts, C Beach Club: The Glam Party Mauritius
 
DJ KAMALA BIO 2015
DJ KAMALA BIO 2015DJ KAMALA BIO 2015
DJ KAMALA BIO 2015
 

Similar to La Habana Magazine March 2016

La Habana Magazine April 2016
La Habana Magazine April 2016La Habana Magazine April 2016
La Habana Magazine April 2016
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine October 2016
La Habana Magazine October 2016La Habana Magazine October 2016
La Habana Magazine October 2016
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine July 2017
La Habana Magazine July 2017La Habana Magazine July 2017
La Habana Magazine July 2017
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine January 2016
La Habana Magazine January 2016La Habana Magazine January 2016
La Habana Magazine January 2016
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine February 2017
La Habana Magazine February 2017La Habana Magazine February 2017
La Habana Magazine February 2017
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine February 2016
La Habana Magazine February 2016La Habana Magazine February 2016
La Habana Magazine February 2016
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine March 2017
La Habana Magazine March 2017La Habana Magazine March 2017
La Habana Magazine March 2017
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine June 2017
La Habana Magazine June 2017La Habana Magazine June 2017
La Habana Magazine June 2017
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine May 2016
La Habana Magazine May 2016La Habana Magazine May 2016
La Habana Magazine May 2016
Karel Pérez Alejo
 
Cuba Project - Kamil
Cuba Project - KamilCuba Project - Kamil
Cuba Project - KamilKamil Fadel
 
Copperbridge Foundation - Press Kit
Copperbridge Foundation - Press KitCopperbridge Foundation - Press Kit
Copperbridge Foundation - Press Kit
FWD Action
 
La Habana Magazine January 2017
La Habana Magazine January 2017La Habana Magazine January 2017
La Habana Magazine January 2017
Karel Pérez Alejo
 
Cuban Culture
Cuban CultureCuban Culture
Cuban Culturelkwan1
 
Cuba
CubaCuba
How can Baltimore best profit from its role in music history?
How can Baltimore best profit from its role in music history?How can Baltimore best profit from its role in music history?
How can Baltimore best profit from its role in music history?
Peter Brooks
 

Similar to La Habana Magazine March 2016 (20)

La Habana Magazine April 2016
La Habana Magazine April 2016La Habana Magazine April 2016
La Habana Magazine April 2016
 
La Habana Magazine October 2016
La Habana Magazine October 2016La Habana Magazine October 2016
La Habana Magazine October 2016
 
La Habana Magazine July 2017
La Habana Magazine July 2017La Habana Magazine July 2017
La Habana Magazine July 2017
 
La Habana Magazine January 2016
La Habana Magazine January 2016La Habana Magazine January 2016
La Habana Magazine January 2016
 
La Habana Magazine February 2017
La Habana Magazine February 2017La Habana Magazine February 2017
La Habana Magazine February 2017
 
La Habana Magazine February 2016
La Habana Magazine February 2016La Habana Magazine February 2016
La Habana Magazine February 2016
 
La Habana Magazine March 2017
La Habana Magazine March 2017La Habana Magazine March 2017
La Habana Magazine March 2017
 
Cuba paper
Cuba paperCuba paper
Cuba paper
 
La Habana Magazine June 2017
La Habana Magazine June 2017La Habana Magazine June 2017
La Habana Magazine June 2017
 
La Habana Magazine May 2016
La Habana Magazine May 2016La Habana Magazine May 2016
La Habana Magazine May 2016
 
To the Balkans & Beyond (english)
To the Balkans & Beyond (english)To the Balkans & Beyond (english)
To the Balkans & Beyond (english)
 
Cuba Project - Kamil
Cuba Project - KamilCuba Project - Kamil
Cuba Project - Kamil
 
Copperbridge Foundation - Press Kit
Copperbridge Foundation - Press KitCopperbridge Foundation - Press Kit
Copperbridge Foundation - Press Kit
 
Cuba1
Cuba1Cuba1
Cuba1
 
La Habana Magazine January 2017
La Habana Magazine January 2017La Habana Magazine January 2017
La Habana Magazine January 2017
 
Cuba2
Cuba2Cuba2
Cuba2
 
Cuban Culture
Cuban CultureCuban Culture
Cuban Culture
 
Cuba
CubaCuba
Cuba
 
How can Baltimore best profit from its role in music history?
How can Baltimore best profit from its role in music history?How can Baltimore best profit from its role in music history?
How can Baltimore best profit from its role in music history?
 
BolivianExpressSpaces
BolivianExpressSpacesBolivianExpressSpaces
BolivianExpressSpaces
 

More from Karel Pérez Alejo

Lahabana.com Insights
Lahabana.com InsightsLahabana.com Insights
Lahabana.com Insights
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine April 2017
La Habana Magazine April 2017La Habana Magazine April 2017
La Habana Magazine April 2017
Karel Pérez Alejo
 
lahabana.com after 1 year
lahabana.com after 1 yearlahabana.com after 1 year
lahabana.com after 1 year
Karel Pérez Alejo
 
Lahabana.com 1 year
Lahabana.com 1 yearLahabana.com 1 year
Lahabana.com 1 year
Karel Pérez Alejo
 
Lahabana.com Mediakit
Lahabana.com MediakitLahabana.com Mediakit
Lahabana.com Mediakit
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine May 2017
La Habana Magazine May 2017La Habana Magazine May 2017
La Habana Magazine May 2017
Karel Pérez Alejo
 
La Habana Magazine August 2016
La Habana Magazine August 2016La Habana Magazine August 2016
La Habana Magazine August 2016
Karel Pérez Alejo
 

More from Karel Pérez Alejo (7)

Lahabana.com Insights
Lahabana.com InsightsLahabana.com Insights
Lahabana.com Insights
 
La Habana Magazine April 2017
La Habana Magazine April 2017La Habana Magazine April 2017
La Habana Magazine April 2017
 
lahabana.com after 1 year
lahabana.com after 1 yearlahabana.com after 1 year
lahabana.com after 1 year
 
Lahabana.com 1 year
Lahabana.com 1 yearLahabana.com 1 year
Lahabana.com 1 year
 
Lahabana.com Mediakit
Lahabana.com MediakitLahabana.com Mediakit
Lahabana.com Mediakit
 
La Habana Magazine May 2017
La Habana Magazine May 2017La Habana Magazine May 2017
La Habana Magazine May 2017
 
La Habana Magazine August 2016
La Habana Magazine August 2016La Habana Magazine August 2016
La Habana Magazine August 2016
 

Recently uploaded

Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure ToursHunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
Hunza Adventure Tours
 
Winter Festivities in Italy
Winter Festivities in ItalyWinter Festivities in Italy
Winter Festivities in Italy
Time for Sicily
 
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to VisitExploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
Spade & Palacio Tours
 
Uk Visa Complete Guide and application process
Uk Visa Complete Guide and application processUk Visa Complete Guide and application process
Uk Visa Complete Guide and application process
pandeypratikwgblindi
 
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdfAgence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
MICEboard
 
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlin
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlinJose RIZAL History and his travel Paris to berlin
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlin
MaryGraceArdalesLope
 
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
Bush Troop Safari
 
Get tailored experience with Stonehenge tours from London
Get tailored experience with Stonehenge tours from LondonGet tailored experience with Stonehenge tours from London
Get tailored experience with Stonehenge tours from London
London Country Tours
 
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptxUnderstanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
Zivah ElectriVa Private Limited
 
How To Talk To a Live Person at American Airlines
How To Talk To a Live Person at American AirlinesHow To Talk To a Live Person at American Airlines
How To Talk To a Live Person at American Airlines
flyn goo
 
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdfLUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
Diper Tour
 
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
bljeremy734
 
How To Change Name On Volaris Ticket.pdf
How To Change Name On Volaris Ticket.pdfHow To Change Name On Volaris Ticket.pdf
How To Change Name On Volaris Ticket.pdf
namechange763
 
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptxThe Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
RezStream
 
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WAPaddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
River Recreation - Washington Whitewater Rafting
 
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANGMC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
AshBhatt4
 
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
ujjwalsethi113
 
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonderAntarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
tahreemzahra82
 
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto RicoExploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
Caribbean Breeze Adventures
 

Recently uploaded (19)

Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure ToursHunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
Hunza Cherry Blossom tour 2025- Hunza Adventure Tours
 
Winter Festivities in Italy
Winter Festivities in ItalyWinter Festivities in Italy
Winter Festivities in Italy
 
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to VisitExploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
Exploring Montreal's Artistic Heritage Top Art Galleries and Museums to Visit
 
Uk Visa Complete Guide and application process
Uk Visa Complete Guide and application processUk Visa Complete Guide and application process
Uk Visa Complete Guide and application process
 
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdfAgence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
Agence Régionale du Tourisme Grand Est - brochure MICE 2024.pdf
 
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlin
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlinJose RIZAL History and his travel Paris to berlin
Jose RIZAL History and his travel Paris to berlin
 
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
4 DAYS MASAI MARA WILDEBEEST MIGRATION SAFARI TOUR PACKAGE KENYA
 
Get tailored experience with Stonehenge tours from London
Get tailored experience with Stonehenge tours from LondonGet tailored experience with Stonehenge tours from London
Get tailored experience with Stonehenge tours from London
 
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptxUnderstanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
Understanding the Running Costs of Electric Scooters.pptx
 
How To Talk To a Live Person at American Airlines
How To Talk To a Live Person at American AirlinesHow To Talk To a Live Person at American Airlines
How To Talk To a Live Person at American Airlines
 
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdfLUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
LUXURY TRAVEL THE ULTIMATE TOKYO EXPERIENCE FROM SINGAPORE.pdf
 
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
欧洲杯开户-信誉的欧洲杯开户-正规欧洲杯开户|【​网址​🎉ac123.net🎉​】
 
How To Change Name On Volaris Ticket.pdf
How To Change Name On Volaris Ticket.pdfHow To Change Name On Volaris Ticket.pdf
How To Change Name On Volaris Ticket.pdf
 
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptxThe Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
The Power of a Glamping Go-To-Market Accelerator Plan.pptx
 
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WAPaddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
Paddle, Float, and Explore The Ultimate River Tour Experience in Monitor, WA
 
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANGMC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
MC INTERNATIONALS | TRAVEL COMPANY IN JHANG
 
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
TOP 10 Historic Places To See in Kuruskhetra.
 
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonderAntarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
Antarctica- Icy wilderness of extremes and wonder
 
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto RicoExploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
Exploring Heritage The Ultimate Cultural Tour in Palmer, Puerto Rico
 

La Habana Magazine March 2016

  • 2.
  • 3. LA HABANA.COM is an independent platform, which seeks to showcase the best in Cuba arts & culture, life-style, sport, travel and much more... We seek to explore Cuba through the eyes of the best writers, photographers and filmmakers, both Cuban and international, who live work, travel and play in Cuba. Beautiful pictures, great videos, opinionated reviews, insightful articles and inside tips. OUR CONTRIBUTORS We are deeply indebted to all of the writers and photographers who have shared their work with us. We welcome new contributors and would love hear from you if you have a Cuba-related project. HAVANA GUIDE The ultimate guide to Havana with detailed reviews of where to eat, drink, dance, shop, visit and play. Unique insights to the place that a gregarious, passionate and proud people call home. Like us on Facebook for beautiful images, links to interesting articles and regular updates. Over 100 videos including interviews with Cuba’s best artists, dancers, musicians, writers and directors. Follow us on Twitter for regular updates of new content, reviews, comments and more. La Guarida “El Litoral” lahabana.com
  • 4. editorial So, President Obama and First Lady Michelle Obama are coming to Cuba on March 21-22 to watch baseball. At least they are scheduled to attend an exhibition match between The Tampa Bay Rays and the Cuban National Team on Tuesday March 22. On Friday, the Rolling Stones are playing the final leg of their Latin American tour in Havana at the Ciudad Deportiva. Not so long ago, the preceding paragraph would be seen as a futuristic spoof of a very different Havana. For this month, this is simply what’s on in the trendiest spot in the Caribbean. A famous visitor, spot of baseball and some good music! Obama’s will be the first sitting US president to visit Havana since Calvin Coolidge in 1928 and only the second in the history between the two countries. Expect massive wall-to-wall international coverage and a security presence that is likely to shut down Havana for the duration of his visit. It is a mark of the sign of the times that last year at this time we were talking about Paris Hilton’s entrance at the Habanos Cigar Festival, this year’s version now about to come to an end with the Gala Dinner. My money for Secret Santa this year is on the Terminator. This issue has as its main feature Cubanía, which may be loosely translated as the essence of being Cuban. From dominoes to Guarapo, to the simple nature of playing on the streets of Cuba and Havana’s latest style-cuts, being Cuban eludes too clear a definition, but we like it! One day absolutely not to miss this month is Tuesday March 8, which is of course International Women’s Day. This is taken very seriously in Cuba—flowers are an essential accessory. Elsewhere March is a great month, winter seems to have ended, and it is safe to go back to the beach, to lounge in the Caribbean sunshine. The Americans have definitely launched a tourist invasion but they aren’t so bad really—just avoid the timing when the tour buses meet the cruise ships in Old Havana! New bars and restaurants continue to enliven the social scene in Havana and there is ample choice of music and dance events at this time of year. Enjoy. Abrazos! The LaHabana.com Team About our new look In January we introduced our new logo, look and feel. If you look closely, you’ll see it’s not a huge departure from the original Cuba Absolutely logo. Rather, we’re staying close to our roots, whilst we position ourselves for an expansion into the digital realm with LaHabana.com. We will continue to expand our monthly themes while maintaining the popular “What’s On” section as an integral part of the Magazine. In the coming months, we will bring online weekly updates on what to see and do in…La Habana. Please send us your feedback and comments. Photo by Y. del Monte
  • 5. Why travel with Cuba Travel Network? • CTN is the premier travel service provider for the individual traveler planning trips to Cuba, handling accommodation, all domestic flights and excursions. • On-the-ground assistance from expert concierge representatives throughout the island. • Choose from fully guided, flexible and special interest tours. • Real-time availability and immediate booking confirmation for 220+ hotels and 50+ rental car locations. • Secure online payment; Visa & MasterCard accepted. Cuba Travel Network:Definitely Different Come and experience Cuba with a company that's passionate about the magical island. Our on the ground team in Cuba is the first to know about the country's developments—from new hotels and tour possibilities to ever-changing travel regulations, and we love to show our beautiful home to the world. With Cuba Travel Network, experience Cuba as a traveler, not a tourist. CubaTravelNetwork.com US - sales.us@cubatravelnetwork.com | 1 800 282 2468 (Toll Free) Europe - sales.europe@cubatravelnetwork.com | +31 (0)20 794 7962 Asia - sales.asia@cubatravelnetwork.com | 1800 198 150 (Toll Free) Rest of the world - sales.cu@cubatravelnetwork.com | +53 (0)7 214 0090 BOOK TODAY WITH CUBA TRAVEL NETWORK! INDIVIDUAL TRAVELINDIVIDUAL TRAVEL to Cuba
  • 6. Havana Listings Cubanía: the essence of being Cuban p7 Dominoes: a Cuban passion p9 Guarapo: The Cuban drink par excellence p12 The truth about Guayaberas (and some lies) p14 Playing on the streets of Cuba p17 Havana’s newest coiffures p20 The Cuban Guateque Guajiro p22 Celebrating International Women’s Day in Cuba p25 Cuban Women: Body and Soul p28 Obama’s visit to Cuba: What will it bring? p31 Rolling Stones Coming to Havana? p38 Visual Arts p32 — Photography p35 — Dance p36 — Music p40 — Theatre p49 — For Kids p50 Features - Restaurants - Bars & Clubs - Live Music - Hotels - Private Accommodation p59Havana Guide la Cubanía march 2016 Photo by Ana Lorena International Women’s Day In other News
  • 7. page 7Cuba's Digital Destinationlahabana All about Cubanía: the essence of being Cuban by Ricardo Alberto Pérez
  • 8. page 8Cuba's Digital Destinationlahabana In 1939 Don Fernando Ortiz gave a lecture entitled “The human factors of cubanidad” at the University of Havana, and one year later it appeared in print in the “Revista Bimestre Cubana”. Ever since then, experts and dilettantes have given various opinions about the subject of cubanidad and cubanía. Some have been ludicrous, untrue, local, reductionist, stereotypical, frozen in time or simply factors that are common to any other group of people. Ortiz, a scholar who has been rightly called our third discoverer—right after Christopher Columbus and Alexander von Humboldt—based his opinion on the assurance that Cuba is not a concept that is the same for everybody, not even for the geographers, because this is an island and also an archipelago. Although in its simplest sense, cubanidad is the “quality of being Cuban,” holding political citizenship or natural citizenship because of having been born in this country are not conditions enough for possessing cubanía. Cubanía is an individual condition, one that is constantly mutating. The most quoted expression given by Ortiz in his lecture was that “Cuba is an ajiaco (a stew or soup)” with an infinite diversity of ingredients. But we tend to forget that he was speaking of a cazuela abierta or pot without a lid, a process like a stew that is constantly cooking, in which feelings, ideas and actions associated with it are being melded together. It doesn't matter whether or not you have legal citizenship: you can be born anywhere on this planet but acquire the awareness of being Cuban, passionately desiring this. That is enough to become, with grateful joy, a human being endowed with cubanía. On the other hand, you may be born here and not feel it has been “an unnamed fiesta” and so, you wouldn't even possess cubanidad. Such a sustained and fervent distinction offered by the generic condition of being Cuban up to the brim, even beyond anything felt, conscious and wished for, defines cubanía. It is a matter of a responsible sense of awareness and “homeland roots” that emerge from below and from within with the profound pride of mestizaje (a process of cultural synthesis from different racial origins). In a relatively small area like the island of Cuba and in a relatively brief period of time, the most diverse cross-currents and itineraries came together, from all manner of origins and provenances, a permanent transitoriness of farewells and adieus, welcomes and receptions: We are proud to be one of the most intermixed peoples on the planet. There are those who have demonstrated their cubanidad and cubanía by the recurrent use of Cubanisms that can function as some external aspect but can also be consciously used, constituting traits of true authenticity. With his tremendous linguistic sensibility, José Lezama Lima used to amuse himself with countless voices heard on the street and he would refute those who labelled him as a “dark poet” by challenging them to decipher the meaning of ampanga or tíbiri- tábara. Before and after Ortiz, many have attempted to define “the Cuban essence,” possibly an obsession of colonial or semi-colonial “newcomers” during several centuries who need to reaffirm their endangered identity. But perhaps it was Lezama himself, with the synthesis and ambiguity of poetry, who offered us in one of his verses the essence of that elusive, volatile, changing, personal and non-transferrable condition: “Ah! so you escape at the instant / when you have attained your best definition.” Some people are often puzzled when asked “What is cubanía?” The question often results in many to shrug or to give of a hackneyed response like “cubanía is tobacco, music, rum, palm trees, roast pork and sugar cane.” More than 60 years ago, the scholar Fernando Ortiz said that “cubanidad” is the generic condition of Cuban people, and “cubanía” is full, heartfelt, conscious and desired cubanidad; a responsible cubanidad with the three theological virtues of faith, hope and charity.”
  • 9. page 9Cuba's Digital Destinationlahabana Dominoes: aCubanpassionby Ricardo Alberto Pérez The game of dominoes is one of the pastimes that best identifies the nature of Cubans. It covers every inch of the island, providing the preferred entertainment for its inhabitants. But the most interesting aspect of this activity is what goes on around the table where four players made up of two pairs vie against each other with singular fervor. In official championships and in other regions of the world, seven rectangular tiles numbered from 0 to 6 are distributed to each player thereby putting 28 tiles in play; they are shared by the two battling pairs. But in Cuba, it is common practice to use ten tiles per player since this game runs from 0 to 9, with only forty of the fifty-five tiles in play. There will always be fifteen that are excluded from the proceedings and this adds greater mystery to the contest when players are deciding how to make their moves. When the tiles are stirred before getting distributed, the Cubans have a special name for this: darle agua al dominó. The game inspires the same passions in the large cities like Havana and in the most remote rural areas. Every location reflects the peoples’ habits and cultural levels. Traditionally, years back, campesinos used to include dominoes in their local fiestas called guateques. That was very common in the days when electricity hadn’t yet reached those areas. In the main neighborhoods in Havana, it is not unusual to see dominoes being played on front porches, in parks and on the sidewalks. Dominoes have spontaneously left their imprint on popular Cuban expressions. Many sayings have evolved into language that is used to describe day- to-day situations. Two examples of this are the phrases viró con fichas [turned with the tiles] or se trancó el juego [the game has been cut off]. The first one refers to the fact that someone has suddenly done or said something completely unexpected and the second one describes how some situation has ended without any possibility of going on.
  • 10. page 10Cuba's Digital Destinationlahabana Playing dominoes provides an excellent excuse for havingafewshotsofrumwithfriends,ofexchanging opinions on the political scene worldwide and the latest gossip in the neighborhood in an informal, pleasant manner. It is also great for getting together with people you don’t get to see very often and so demonstrate their friendship with them. It’s true that for some people dominoes is practically an addiction. They need to sit down at the domino table day after day, very often staying until the wee hours, finding it difficult to leave the game. When families and groups of friends decide to spend a few days at the beach during the holidays, renting a house or going to a hotel on the coast, dominoes are always on the what-to-bring list. While you are waiting for a meal or at the end of the day, it is a perfect way to spend some relaxing moments. Domino players fall into different categories. Their behavior depends on their temperaments. Some domino tables are rowdy and others are silent. Some players throw down their tiles with a loud “clack” and others place them on the table with great delicacy. In Cuba you will hear it said that the game was obviously invented by a mute person since any comments uttered may provide clues or useful information for your partner and that would generally be to the disadvantage of the adversaries. Domino games are often surrounded by nonparticipant hangers-on who turn into impromptu game analysts. Since they are able to see everyone’s tiles around the table, they can criticize both the good and the bad moves throughout the game. Even though some players are bona fide strategists, it is a fact that the game is essentially unpredictable. Nobody ever has the last word because luck is generally the determining factor for the proceedings.
  • 11. page 11Cuba's Digital Destinationlahabana Another curious detail is the way Cubans have been assigning names to the tiles over the years. The tiles’ nicknames depend a lot on the players’ quick wits and imaginations. For example, putting down a “1” is called puntilla or the blank tile is la que hinca; zeros are referred to as Blanquizal de Jaruco; threes are tres tristes tigres, fours are gato, six is Ceiba de Agua and eights are Ochoa. Dominoes in Cuba are so popular that they have practically earned organized sport status with the best of our players representing the country at international competitions. Spontaneous tournaments are born in the neighborhoods, the initiative in most cases of the most enthusiastic local players, and they spotlight an amazing array of talent. What can be more idiosyncratically Cuban than dominoes?
  • 12. page 12Cuba's Digital Destinationlahabana Guarapo: The Cuban drink par excellence by Victoria Alcalá Although philologists can’t agree (no surprise there!) about the origin of the word guarapo, and the drink called by that name has been adjudicated diverse origins going from Africa to ancient Rome and passing through the Canary Islands, most Cubans are convinced this is a typical product of the Island. Nevertheless, to the amazement of younger Cubans, Esteban Pichardo in the mid-19th century recorded the word guarapo in his Diccionario provincial casi razonado de voces y frases cubanas [ as originating in the indigenous language and he defined it as a broth or liquid made from sugarcane juice, extracted under pressure. Both the word and the process are still around today after almost two centuries. We continue to drink guarapo in Cuba and the method of extracting it from freshly-cut sugarcane has not changed. Of course the 20th century added chipped ice at a time when there were an abundance of little stalls that would sell a glass of sugarcane juice for just a few pennies. The low price and the high calorie content made it popular among the low-earners in the population. Its power to refresh, especially with the addition of some drops of lemon juice, and its pleasant taste have kept it at the top of the list of drinks preferred by Cubans, no matter what their social origins are.
  • 13. page 13Cuba's Digital Destinationlahabana Even though it did not totally disappear during the second half of the 20th century and there were even some famous guarapo stands all over Cuba, such as the one close to the baseball stadium in Santa Clara, places selling the drink became rather scarce until the boom in small private businesses brought it back out onto the streets, especially around the agro-markets and some organic garden. It’s there that we have resuscitated the sound of the trapiche or sugarcane press, the incredible smell of crushed sugarcane and the cries of protest of customers whenever they get too much ice and too little guarapo in their glasses. Perhaps the only defect this sugarcane nectar possesses is that it cannot be conserved for a very long time, and that means minutes. The sugarcane juice has to be drunk practically instantly because it tends to ferment rather quickly. It does get consumed in some places in Mexico and Colombia in its fermented state because of the alcoholic content acquired, but in Cuba nobody dreams of drinking it under such conditions. It has to come straight out of the trapiche. Forbidden to diabetics, restricted for those that need to lose a few pounds, guarapo nonetheless provides the necessary calories to fuel walking and similar physical exercise. Not to mention that it is a really tasty drink and just the perfect refresher in our sweltering tropical heat. And if you want to make it more exciting, just add rum!
  • 14. page 14Cuba's Digital Destinationlahabana The truth about Guayaberas (and some lies) by Ciro Bianchi Ross The Legend They say that in 1709, a husband and wife from Andalusia, Spain, José Pérez Rodríguez and Encarnación Núñez García, arrived in the town of Sancti Spíritus. One fine day they received a bolt of linen from Spain and José asked Encarnación to sew up some loose shirts from the cloth: he wanted them to have long sleeves and large pockets and he wanted them to be worn not tucked into the trousers. His wife went to work and a few months later those shirts were all the rage in that neck of the woods. This event has its detractors who assure us that in that year regulations established by the Real Compañía de Comercio [the Royal Trading Company] to govern trade between the metropolis and the colony prohibited such deliveries and, besides, there wasn’t any communication in place between Spain and Sancti Spíritus. In my opinion, that prohibition is not so significant in the long run since the Andalusians could have obtained the package of cloth as smuggled goods, something that was very fashionable those days. What is really quite unbelievable is that such a purely domestic occurrence would be recorded in history and with suchanabundanceofdetailsincludingthedate,the names of the protagonists, the clothing design…it was as if it was tailor-made for future historians to be able to declare, without any shadow of a doubt, that that was how the guayabera was born. It is such a perfect story that it leaves us no alternative other than to doubt its veracity. But it does mark the beginning of the guayabera legend or, at least, it sets the scene for that legend to take root. Our guajiros (peasants) didn’t wear them in the nineteenth century. The literature of that era describes them wearing blue or striped shirts, which were generally worn hanging outside of the trousers. The permanent elements of their attire were yarey hats made of palm leaf straw, machetes, calfskin leather shoes and kerchiefs knotted around their necks to soak up their perspiration. Poor peasants usually wore chamarretas, a garment with shirt-tails and narrow sleeves. It was the chamaretta and not the guayabera that was worn in the wars against Spain. In the Guerra Grande [the Big War], the Liberation Army didn’t have any uniforms. Mambis [the freedom fighters] wore whatever they had available, either city or country- style garb. By the start of the War of Independence in 1895, Martí mentions the chamaretta in his Diary. Charito Bolaños was the woman who sewed for the freedom fighters during the entire War of Independence and Charito declared that she never sent one single guayabera into the fray, only chamarettas. María Elena Molinet, daughter of one of the generals fighting for Independence,
  • 15. page 15Cuba's Digital Destinationlahabana researched this matter from the ground up since she was the head of costume design for films such as Baraguá and La primera carga al machete and she collected over 120 photographs of Mambis in battle. Not one of them was wearing a guayabera. All about that shirt It is difficult to pin down the start and evolution of any item of traditional popular clothing. As for guayaberas, no other Cuban region disputes their paternity—they agree it happened in the town of Yayabo. The shirt was called a yayabera and was essentially an early guayabera that went out to invade neighboring areas….In 1866, Don Nicolás Azcárate was elected in Güines to be their delegate to the Junta de Información de Madrid and the electors organized a party in honor of the triumphant reformist politician. According to Azcárate, peasants from all around came to the festivity dressed in “classical guayaberas with mother-of-pearl buttons and wearing Panama hats.” The oldest pictorial representation of the garment comes to us dated 1906. But the word guayabera as a Cubanism does not gain legitimacy until 1921 when Constantito Suárez included it in his Vocabulario cubano. It then jumped from Cuba over to the Yucatan Peninsula. Upper class gentlemen from Yucatan used to buy the shirts in Havana until after 1960 when they started to produce them in that Mexican state and Merida became the world guayabera capital until the Asians, with their imitations manufactured in Japan and Taiwan, wiped out the local industry. Cuban guayaberas are nothing like the Philippine version, which has no pockets and is worn with the neck buttoned up. Throughout Central America, the guayabera gets called Habanera. Guayaberas are descended from shirts, the most ancient of all garments known to mankind. The prestigious designer María Elena Molinet asks the following questions: When did that shirt transform into a guayabera? Who turned the pleats into pintucks, reinforced the openings and edges and made the three-pointed yoke in the front and the back? She tells us: “The birth of the guayabera is not the work of one single person and we still have not determined at what moment it turned into such an elegant, fresh, white, well-starched and well-ironed item of clothing, a garment that could be worn without a tie.” A combination of the chamaretta and the peasant guayabera, our current guayabera takes shape in the 1920s, owing much to the work of shirtmakers and seamstresses in Sancti Spíritus and Zaza del Medio. In those days it was made out of khaki- colored drill until the 1930s when linen began to be used. In this new version, the garment became popular in provincial cities but it had a difficult time conquering Havana. Its use in the capital was so limited that it could be practically said that it wasn’t in use at all. You can’t see anyone wearing them in movies or in press photos of the era and the popular caricaturist Abela didn’t dress his famous cartoon El Bobo in a guayabera. WiththefallofMachado(1933),customsunderwent anumberofmodifications.Bythe1940s,guayaberas became widespread and fashionable in Havana. They were being worn more and more frequently and were being complemented with bow ties. When Dr. Ramón Grau San Martín (1944) became President, the guayabera entered the Presidential Palace. In contrast, his successor and disciple Carlos Prío thought they were not the proper thing to wear at protocol events and he banished them from government activities. But guayaberas
  • 16. page 16Cuba's Digital Destinationlahabana took over the display-windows of the best stores and they conquered advertising. By then, the capital was a giant warehouse of guayaberas that threatened to replace any other style of menswear, something that had no precedent in history or tradition. It was so serious that it even changed our lifestyle according to journalist Isabel Fernández de Amado Blanco in 1948. In 1955, the Administrative Division of the Supreme Court passed a provision banning guayaberas from the law courts. That was when a good pure Bramante linen guayabera would cost as much as a cheap suit. This is also when the guayabera showed up in cheap versions, not made of linen, but cotton. The design became simpler. It was no longer just white, the sleeves weren’t always long and the usual mother-of-pearl buttons were replaced by ordinary ones. The Revolution triumphed and guayaberas were relegated to the background, disappearing from the scene because some people considered they represented a by-gone era of corrupt politicians. The country was suffering from commercial aggression,actsofsabotage,invasionsandterrorist acts, and there were shortages of everything possible. Constant mobilizations were going on for everything from factory work to military training. The National Militia uniform seemed to fit the bill, not just for the peoples’ army’s activities but for any daily task, including attending ceremonies as solemn as weddings or funerals. By the end of the 1970s, the guayabera made a timid reappearance. It had long sleeves and tiny pleats but it wasn’t linen—it was made of polyester and it came in colors other than just white. It quickly became inexpensive and young people saw it as the symbol of the bureaucrat in action. Today it is undergoing another renaissance. Which one are we talking about? The guayabera has four pockets and is decorated with rows of pintucks—two rows in front and three on the back. At one time, the back yoke had a single point making it look like a triangle which, with the three rows of tine pleats, resembled the Cuban flag. It was always white, long-sleeved and sported 27 buttons. It tapered slightly to the waist. As time went by, the back yoke had three points from which the three rows of pleats took off and the 27 buttons remained. Today, the guayabera is fashioned in different designs, materials and colors. There are embroidered versions and those done with the drawn-thread technique; there are those with more or less pintucks and those with more or fewer buttons. But it is still that same elegantly fresh garment. Cubanísima—100% Cuban. (Extract taken from www.cubadebate.cu)
  • 17. page 17Cuba's Digital Destinationlahabana Playing on the streets of Cubaby Ricardo Alberto Pérez
  • 18. page 18Cuba's Digital Destinationlahabana Something I still very fondly remember from my by-now distant childhood days is playing games on the street. It’s a fact that this is a Cuban characteristic and differentiates us from other places; our streets are very colorful because they are constantly being invaded by children and teens playing all kinds of games. Perhaps this is very closely linked to idiosyncrasies and traditions here in Cuba. In some cases, what we see as we visit different neighborhoods in Havana and in provincial towns are versions of sports that are very popular all over the country. One that I am specifically referring to is baseball, which has given birth to two of the most played games on the Island’s streets: Cuatro Esquinas and Juego del Taco. Let’s look more closely into the mystery of those Cuatro Esquinas or “four corners” that have delighted so many generations of Cubans. Generally, the game involves four players: one defending first base, another playing second base, yet another at third base and a fourth player located between second and third. The basic rule is to not bat between first and second base. Also, you walk from home plate to first base. After getting to first base, you can either run or walk—however the players agree—and when players go backwards from one base to another, they have to walk. The offense always hits the ball with a closed fist. Cuatro Esquinas comes in different variations. I used to like the version where you use a brick. A piece of rubber of any size is put on top of it and everything supports the ball which will be hit by the player’s fist. The essence of the game is that every time the ball hits any of the edges of the sidewalk, the offense team gets a run. The playing field is drawn out with chalk and homeruns happen whenever the ball hits the wall at some determined height and three runs are added on. Even though this game is usually played by boys, sometimes girls join in. At moments this game has been so wildly popular that tournaments were organized among Havana municipalities. The Juego del Taco is just as popular, but it’s a competition among pairs. You draw a square on a wall to indicate the strike zone. Instead of a ball, you usually use a small wooden block or a small piece of rubber that gets hurled forcefully against the wall in an attempt to strike out the batter. The batter uses an improvised bat or any sort of stick and when he overcomes the defense in the safe zone, he gets a run. The winning team is the one that reaches the number of runs that were previously decided on. In recent years, following the incredible boom of TV soccer broadcasting in Cuba, the popularity of both Cuatro Esquinas and Juego del Taco has somewhat waned, giving way to a condensed
  • 19. page 19Cuba's Digital Destinationlahabana version of soccer called Fútbol de Tres, also played in the street. But I think that this fad will run its course like many others before it and our beloved old street games will be back in the front ranks again. Surely the most interesting factor about all these games is the creativity used to adapt any given game so that it can take over places that were originally designed to accommodate pedestrians and vehicular traffic. And they manage to survive at the expense of daily urban mobility. Whenever the improvised locations get reduced in size, the rules automatically get adjusted to cope with the setback. It is also quite common to find improvised hoops on our streets for unique basketball games. And then other games such as Kimbe y Cuarta get resuscitated from time to time. This game is played with balls having different colors and designs and large groups of kids can participate. A similar game is Bailar el Trompo very often using home-made balls. It’s very interesting to see how the kids use codes and special language as part of the competitions. But playing in the streets is definitely here to stay. The streets of Cuba are still a grand playground.
  • 20. page 20Cuba's Digital Destinationlahabana Havana’s newest coiffures by Lucía Lamadrid Gone are the days when hairstyle-wise, the most complicated thing for men was deciding whether to part their hair to one side or simply comb it straight back. This is not to say that men were unconcerned about the way they groomed their hair. In the early 20th century, men throughout the Western world copied Rudolph Valentino’s perfectly greased-back hair, and in the 1950s, James Dean and Elvis Presley made the Pompadour fashionable. In the 1960’s, the Beatles popularized the moptop, which was widely imitated worldwide and would impact fashion globally. Cubaisnoexceptiontothesefads.Nowadays,there seems to be an explosion of new, “transgressive” hairstyles for the boys. Just take a stroll around Havana. Whether it’s the city’s historic center, the Malecón or Miramar, you will find no shortage of uncanny hairdos in the guys: the Magua; the Tiburón; the Bistec; the Moñito (plain or cooked up with the Magua or the Tiburón); the Dominicano; the Machimbrao, the Mohicano… And the list goes on and on. Cuban lads are no longer satisfied with visiting the barber once a month. They are now going to beauty salons, previously considered women’s exclusive domain. The Mohicano, or Mohawk, for instance, is being pushed to extremes. Although the sides are still shaved down, height and color are being added to the old standard. 
  • 21. page 21Cuba's Digital Destinationlahabana But of this epidemic of (unfortunate?) haircuts, perhaps the most common one of all is the Yonki, which, alas, is all the rage in Havana. Popularized by Cuban reggaeton star El Yonki, the hairstyle can vary from person to person and basically leaves more hair on the sides than a Mohawk and a bit less height on top. The sides may sport drawings, letters or symbols, depending on the customer’s wishes—and the hairdresser’s ability. These hairstyles and haircuts in guys (some discrete, others visible a mile away) are sometimes regarded with reluctance, especially by parents, who simply can’t understand “the horrific haircut the kid just got.” But one thing is for sure, though: the streets of Havana are teeming with unique hairstyles and, for better or worse, they seem to be here to stay.
  • 22. page 22Cuba's Digital Destinationlahabana The Cuban Guateque Guajiro by Ricardo Alberto Pérez The Guateque Guajiro is what Cubans call a party out in the countryside, originally a traditional festivity for Cuban peasants. It occurs for a variety of reasons such as birthdays, weddings, baptisms, housewarmings, and the end of a harvest or the start of sugar cane cutting. Many times it occurs for no particular reason at all, just for the pleasure of getting together and sharing good times with friends and neighbors. Because of its contributions towards forming the Cuban cultural identity, it has earned itself a prominent place within the institutions promoting Cuban artistic creations. At the center of this country fiesta is what is known as Punto Cubano or Punto Guajiro. This is pure Cuban country music with deep Hispanic roots. The main instrument in this genre is the guitar in several varieties: the Spanish guitar, the tres, the laús and the tiple. Other instruments used belong to the percussion family: the clave, the güiro and the guayo. Everything converges on the main ingredient of Punto Cubano, that is, the controversia or confrontation. Besides this, there are solo artists and groups playing montuno songs and improvisers who extoll the beauty of women and nature. This music has also inspired different dance styles such as La caringa, El tumbantonio, and El papalote. Some of these are quite noticeably erotic, with the dance demonstrating the courting ritual.
  • 23. page 23Cuba's Digital Destinationlahabana At guateques there are usually two competing sides, showing off their talents in both song and dance, and distinguishable by the different colors of their neckerchiefs. Men generally wear guayaberas and broad-brimmed hats woven from palm straw, the famous sombreros de yarey, while the women are decked out in lovely dresses with lots of flounces, their hair flowing freely or put up with natural flowers as decoration. In any case, the main color in evidence for both men and women is white. As we have just mentioned, the highlight tends to be the confrontation among improvisers who look for a controversial subject to be treated with humor and a sharp wit, all the while trying to find their adversary’s most evident weak spots. They recite their verse in décimas that vary in their rhythms depending on the region of the country. These artists are called repentistas and the most common tonadas and puntos they use are punto libre, fijo and cruzado; there are also tonadas with refrains, Punto Espirituano and the seguidilla. Many repentistas travel all over the country and a very stimulating interchange takes place among the various local customs and traditions. In the remote areas of the country the way in which people travel to guateques can be rather picturesque. Some are on horseback, often with Celina Gónzalez and Reutilio
  • 24. page 24Cuba's Digital Destinationlahabana The Guateque del Nengón a form of Son, has is roots in Baracoa, Guantánamo Province, specifically in a neighborhood called El Cuero where Candelario Matos, who was a loyal singer of the genre, lived. The El Nengón is believed to have been created over 100 years ago and the musical instruments were fashioned by the peasants themselves, like the tumbandera, a kind of chordophone, and the bunga, a drum made out of a hollow stick that is covered with jutía or deer skins. For example, the tres is made from rough boards or from the wood of the crates cod are transported in, with cedar necks and güira keys and steel strings. Such original materials give the music a truly unique sound. In spite of the enormous changes our rural areas have been undergoing, the Guateque Campesino is alive and well. Younger generations have been responsible for keeping it going, continuing with the Punto Cubano and updating it so that it maintains all the vitality it has had for so many years in the Cuban countryside. other people sharing the ride, some arrive in carriages, and others in tractor-pulled wagons or ox-drawn carts. The guateque has become a vignette that brings together a number of typically Cuban traditions. While the singing goes on, someone is always roasting a pig on an open fire and there is usually a group playing dominoes. A dish made with yucca that has been marinated in a garlic-laden sauce, often called the root vegetable of preference for guateques, provides the finishing touch to the roast pork. I dare say that whoever goes to this festive event will better understand some of the more spiritual values of our culture and the most consistent traditions born in the rural areas. This is the best way to discover the characteristics of the folk who live in the countryside. And it’s not just singing and dancing that goes on; spoken narration and games of skill are also distinct possibilities.
  • 25. page 25Cuba's Digital Destinationlahabana Celebrating International Celebrating International Women’s Day in CubaWomen’s Day in Cuba I’m decidedly one of those people who doesn’t like celebrating International Women’s Day. By now I don’t know anyone who remembers Clara Zetkin on that day, not to mention the so many other women who fought for our rights. Maybe some feminists still remember. Perhaps the reason for this is that Cuban women are guaranteed most of those rights; we are the majority in the professions (in some sectors such as mine it is an absolute majority and that makes its rather boring!); some of the forms of violence are generally relegated to the privacy of the home or we simply are not aware of them. Or maybe it is because the celebrations get organized at work by men and certain subjects are never mentioned. I am constantly being amazed that on March 8 people come up to congratulate me on being a woman. It’s a simple fact of genetics, a matter of chromosomes (XX) and I had nothing to do with it. Not by my intelligence or by any effort. I prefer to celebrate my wedding anniversary because, for better or worse, I was the one who chose my husband and the day on which we were married. But on that day our male workmates try hard, bringing us flowers and cards, snacks (which in many instances were prepared by their wives and all they had to do was bring them to work) and beverages, generally something sweet because by Victoria Alcalá
  • 26. page 26Cuba's Digital Destinationlahabana “women don’t drink rum,” a belief that has caused me to have certain doubts about my gender identity. During such celebrations, there is a tendency to see surprising transformations taking place: the colleague who during the rest of the year didn’t bat an eye to see you standing in the bus burdened with mounds of papers you are taking home to continue working, and who stared out the window suddenly very interested in the sidewalk, suddenly on THAT day he springs up to give you his seat. And the guy who regularly cuts in ahead of you in the cafeteria queue, claiming he has an important meeting, now brings your plate, knife and fork and glass to the table—maybe because, in honor of women, all meetings have been called off. Anyway, once a year doesn’t hurt anybody. Meanwhile, we women allow ourselves to be loved. We accept the cards with a kiss, we look for a bottle or some container for that flower, we skimp on lunch in anticipation of the afternoon feast (the working day usually ends really early that day) and we raise our glass to ourselves while looking at the clock because we want to make use of the extra afternoon time to get dinner ready since husbands, sons and fathers are going to come home exhausted from all the festivities they have organized at their workplaces and so they won’t be able to help us out in the kitchen. And the flowers? Yeah, thanks.
  • 27. page 27Cuba's Digital Destinationlahabana As I sift through the rice, it’s a good time to think. And now, yes indeed, it’s with a glass of rum, and I mentally run through the professional results of most of my female colleagues, many of them honor students at university, the trips to the doctor with the kids, helping our sons and daughters with Grade Two math and spelling at the kitchen table or on the ironing board, the muffled pain and tears of those women keeping households going while waiting for the husbands, sons, fathers and brothers who fought at the Bay of Pigs or against the counterrevolutionaries in the Escambray, or in Ethiopia or Angola…. I think of the women who begin their “second jobs” cooking, cleaning, washing and ironing clothes, thinking of what they are going to wear tomorrow for their meeting with the Minister, of the pile of papers they have to wade through, of the long-awaited finale for that doctorate thesis, of the inventory in the shop that will wind up late at night, of the tests they still have to mark, of getting up earlier to see that really ill patient before going to their offices… It could be the effect of the rum, but I’m starting to feel like congratulating myself for being a woman and not perishing in the struggle.
  • 28. page 28Cuba's Digital Destinationlahabana Cuban Women: BodyandSoul by Ricardo Alberto Pérez
  • 29. page 29Cuba's Digital Destinationlahabana Cuban women are not just legendary; they are a beautiful reality that surrounds us, day by day. I would define them as a delicious mixture of self- assuredness and sensuality, but they also have a profoundly responsible and self-sacrificing side. At times, they give the impression that there is nothing impossible for them to accomplish, such is their perseverance and their sense of optimism that keeps them going. A Cuban woman can dress elegantly, modestly or provocatively. No matter what she shows on the outside though, she gives the impression that underneath it all she stores an infinity of secrets and concerns. Her body seems to vibrate as it comes into contact with her surroundings. She has often been compared to a guitar that delights us with its melodies. She always looks amazing whether she is wearing a smock or a guayabera because her gestures and how she carries herself combine exceptionally well with the simplicity of these garments. Have you noticed how Cuban women always add a bit of spice to fashions originating in other countries? This gives their style a unique look, something we could call “tropicalization.” Those women who have more pronounced curves tend to wear the most striking figure-hugging fashions, inevitably attracting appreciative exclamations from their admirers. Whether they are at home or abroad, Cuban women stand out for their somewhat provocative way of walking. It seems to be totally spontaneous and uninhibited, as natural as breathing. Anyone walking behind a Cuban woman on the street could easily compare the experience to watching the rhythm of a rumba or the sinuous flow of honey. And when they give us the gift of a splendid smile, there is nothing that can compare. Another characteristic of our Cuban women is their spiritual side, including their great gifts of communication. Talking with a Cuban woman may be enlightening. Add to this that over 60 percent of the Cuban workforce lies in women. When we talk about Cuban women in general, we run the risk of forgetting that one of their most attractive qualities is how different they are from each other. It is not just a matter of the color of their skin but also because of how they act. From blonde to dark-skinned beauties, through all the varieties of what Cubans call “mulattas,” the palette is never-ending. Add to that the range in temperament, from serious to fun-loving. In Cuba, women have provided a rich source of inspiration for artists in all the media. Composers have penned songs immortalizing women and their special qualities starting with Trova authors who entitled their pieces with names of women, like “Guarina” and “Ferminia” by Sindo Garay, and “Mercedes,” “Aurora,” “Santa Cecilia” and the most popular one of all, “Longina” by Manuel Corona. When the Nueva Trova appeared decades later, the same thing happened and songs such as Pablo Milanes’ “Yolanda” and “Sandra” became part of our national songbook.
  • 30. page 30Cuba's Digital Destinationlahabana Recent dance music keeps on singing the praises of women. I only need to mention Juan Formell’s “Marilú” to find one such example. And the cinema has also used the image of Cuban women as subject matter. The films Cecilia Valdés, Lucía and Amada immediately come to mind. In painting there has been one famous representation of Cuban femininity, perhaps the most popular image every produced on the Island: La Gitana Tropical (The Tropical Gypsy) by Víctor Manuel. It forever symbolizes the face and attitude of Cuban women and it can now be found reproduced on posters, umbrellas and cups everywhere. The theater, dance and literature have all had a hand in spotlighting the unique spirit of Cuban women. IthasbeensaidthatCubanwomenthesedaysattain “a certain age” with special élan and pride. These women are protected in many ways and so they have the luxury of being more relaxed, chatting about what can be found in the market, their grandchildren’s graduations and how crazy the house becomes during vacations when everyone gets together. They also have many opportunities and rights to continue their formal education, expand their cultural horizons and partake in regular exercise programs for the benefit of both body and mind. Cuba is indeed very proud of its women.
  • 31. Who would have thought it? Obama is finally coming! As elegant and inscrutable as always, Josefina Vidal, General Director for the United States at the Ministry of Foreign Affairs of Cuba, announced the news a few days ago, giving rise to a barrage of viewpoints. There are those who have taken their stars-and-stripes banners out of mothballs fervently hoping that the day after the visit on March 21st prices will drop at the market and there will be three times the number of buses on the streets. And there are others who look upon it as a betrayal of their principles and so many years of resistance, completely forgetting that Obama isn’t going to land in a gunboat like Calvin Coolidge did in 1928. But in my opinion, I think that most Cubans see it in a positive light without harboring too many expectations regarding their ofttimes very complicated daily lives. I have to admit that when I saw Ms Vidal giving us the news, a phrase came to mind that was uttered by Laocoön in Virgil’s Aeneid. My beloved Latin teacher, Calixta Peraza, loved to repeat it whenever we would bring her some presents on Teachers’ Day: Timeō Danaõs et dõna ferentõs” (I fear the Danaans, even when bearing gifts), which has been paraphrased in English as the proverb “Beware of Greeks bearing gifts.” Anyone reviewing the bleak history of US relations with Cuba over the course of three centuries and remembering Laocoön’s words of warning about the Trojan horse when he saw it will understand my suspicion. Nevertheless, I prefer to drift towards optimism and I’d rather like to imagine that President Obama ,who was born in Hawaii and lived for years in Indonesia, would be able to feel some sense of Obama’s visit to Cuba: What will it bring? by Victoria Alcalá identification with Third World island nations, such as Cuba, and that being an African-American, he would have an inclination to sympathize with peoples that are “different.” In other words, I like to think he would remember his compatriot Brigadier General of the Liberation Army Henry Reeve, falling in combat within the ranks of Cubans fighting for liberation from Spanish colonialism in the nineteenth century. Or that he would remember Ernest Hemingway who loved Cuba tremendously, even though, I suspect, he didn’t understand it so well. Or that he would at least honor his much-debated Nobel Peace Prize and lay the foundations for civilized coexistence between the richest country in the world and the small rebellious island neighbor which paradoxically has never been anti-US. With so many illustrious visitors lately, from Katy Perry to President François Hollande, from Mick Jagger to Princess Caroline of Monaco, from Paris Hilton to Pope Francis, from ZZ Top to Patriarch Cyril, we Cubans are getting used to the glamour and to the adjective “historical” with which the press tends to describe every visit. Hopefully, the US President, who is so concerned about our well- being, will go on to dismantle the blockade—or embargo as they like to call it—at least to the extent of his prerogative along with its intricate maze of prohibitions, and that during his visit here he will be able to have genuine contact with Cubans “on the street.” Hopefully, those will be the voices he will listen to the most. To tell the truth, personally I prefer to think about the announced but not- yet-confirmed Rolling Stones performance. I have already taken my long flowery Indian skirt out of mothballs in anticipation of that event…
  • 32. page 32Cuba's Digital Destinationlahabana Visual Arts Contaminación Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano Centro de Arte Contemporáneo Wifredo Lam Opens February 16 La madre de todas las artes is an exhibition by over 50 artists, such as Lidzie Alviza, Luis Enrique Camejo, Los Carpinteros, Ernesto García Peña, Arturo Montoto, Mabel Poblet, Wilfredo Prieto and Sandra Ramos, whose central theme is the interest shown by a significant number of Cuban artists in architecture. photos by Alex Mene Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano Through June 19 Los rostros de la modernidad. The entry of Cuban visual arts in the modernity of the avant- garde and its various trends can be seen in 45 photos made from 1925 to 1957 by 15 importants photographers, including Jorge Arche, Arístides Fernández, Víctor Manuel, Wifredo Lam, Amelia Peláez and Mariano Rodríguez. Through June 1 Solo exhibition by Carlos Alberto García, who describes his work as abstract, highly influenced by Expressionism. Centro Hispano Americano de Cultura Through May La Vasija 2015 is an exhibition of vessels, tiles, panels and murals presented in competition. They praise the origins of ceramics, whose roots lie in vessels, but these contemporary artists give them a completely new twist. Centro Cultural Fresa y Chocolate Through March 13 Isla Negra-Isla Verde, a group exhibition paying tribute to Pablo Neruda. Base/Superestructura, which won the artist Lázaro Saavedra the 2014 Visual Arts National Award. Opens February 16
  • 33. page 33Cuba's Digital Destinationlahabana Factoría Habana Throughout March Signos. Arte e industria y viceversa, which has been conceived as an installation that brings together objects, texts, artefacts, photos, ceramics, graphic works, video and printed materials, aims at emphasizing creative experiences in which a balanced fusion between art, design and industry, and elements of the urban and architectural environment takes place through the works of Carlos José Alfonzo, Juan Carlos Alom, Félix Beltrán, Alberto J. Carol, Gonzalo Córdoba, María Victoria Caignet, EMPROVA, Cirenaica Moreira, Miguel Díaz, Felipe Dulzaides, Leandro Feal, Mario Gallardo, Mario García Joya (Mayito), Carmelo González, Roberto Gottardi, Arturo Infante y Renier Quert, Nicolás Guillén Landrián, Roberto Matta, Ernesto Oroza, Amelia Peláez, Manuel Piña, René Portocarrero, Idelfonso Ramos, Leyden Rodríguez, Mariano Rodríguez, Humberto Solás y Héctor Veitía, Lesbia Vent Dumois, as well as the projects Ediciones en Colores, TELARTE, Arte en la Fábrica, Arte en la Carretera and Arte en el Muro. photos by Ana Lorena Factoria Habana Galería Espacio Abierto Through March 11 Tesauro R y C is a collection of works by Servando Cabrera Moreno, Sandu Darie, Roberto Diago, Antonia Eiriz, Raúl Martínez, Manuel Mendive, Pedro y Rolando de Oraá, Zaida del Río y Mariano Rodríguez, among other Cuban artists. Casa de la Obrapía Opens march 17 Ethos-Sociedad consumista que me consumes, exhibition by Eurico Borges. Galería Galiano Through April 9 Los renegados. A manifestation not often seen in Cuban art shows: sculpture, is the focus of this solo exhibition by Pedro Luis Cuellar, who also exhibits drawings that have inspired some of his pieces. Galería Artis 718 Throughout March Save mucho is a collection of works by Carlos Quintana who uses books as a unifying element. Galería Casa 8 Through March 10 El blanco más oscuro, group show of painting and staged photography, diverse in terms of themes, technoiiques and media, although structured from the combination of black and white in works by Raúl C. Camacho (Memo), Reinaldo Cid, Erick Coll, Eduardo Llanes, Jorge López Pardo, Frank Martínez y R10, among others. Restaurante Fabio Through April 14 Entre signos pictóricos is an exhibition by Carlos René Aguilera and Alejandro Barreras.
  • 34. page 34Cuba's Digital Destinationlahabana Galería Galiano Through March 25 Lineup reflects almost a century of Cuban drawing from the first avant-garde to the present day, from the most traditional to the most experimental, through the work of 40 artists, including Víctor Manuel, Fidelio Ponce, Wifredo Lam, Mariano Rodríguez, René Portocarrero, Jorge Rigol, Servando Cabrera Moreno, Raúl Martínez, Raúl Milián, Roberto Fabelo, José Bedia, Eduardo Ponjuán, Ricardo Rodríguez Brey, Antonio Eligio (Tonel), Gustavo Pérez Monzón, Santiago Rodríguez Olazabal, Kcho, Alexander Arrechea, René Francisco, Glauber Ballesteros, Yornel Martínez and Rafael Villares, among others. Lloyd’s Register Through March 19 Kronos, solo exhibition by Niels Reyes. According to critic Píter Ortega, “the artist works traditional genres…revitalizing them to show their legitimacy in our historic present.” Memorial José Martí Through March 20 Mambises, a la carga, exhibits paintings and drawings by Leonel López-Nussa, a very interesting 20th-century artist, who has been somewhat forgotten in our days. Palacio de Lombillo Opens March 11 Secuencia, exhibit by the young artist Robin Pau, which based on the cinema, strengthens the narrative capacity of painting by means of images that seem to stop motion. Palacio del Segundo Cabo Through March 31 Bocetos de Zanelli para el Capitolio Nacional. The exhibition includes the 10 original sketches sculpted in plaster by the Italian master Angelo Zanelli in 1929, made especially for the sculptures and main portico of the Capitolio Building. It includes the great statue of The Republic; the two titans flanking the steps, Work and Virtue; and the seven friezes of the central portico, allegorical to the march of the Cuban people for freedom and democracy. Centro de Desarrollo de las Artes Visuales Through March 15 Libro de horas, group show that usesdiversemediaandtechniques, and reflects, from a contemporary point of view, on the illuminated manuscripts of the Middle Ages. Through March 19 Lecciones de manualidad, solo show by Yonel Hidalgo Pérez, a project for the EsterioStudio Scholarship, promoted by the artist Esterio Segura. Nice to Meet You, show by Kelvin López and Harry Naar, who use landscapes to make comments on social issues, reorganize environmental perception and redefine cultural models. Through March 23 Jugar en serio: Pintura expandida, group show, Estudio Curator Scholarship 21, of works by Pavel Acosta, Adriana Arronte, David Beltrán, Yonlay Cabrera, Elizabet Cerviño, Adonis Ferro, Dunieski García, Ernesto García Sánchez, Glenda León, Yornel Martínez, Rodolfo Peraza and Nestor Siré. Throughout March Digital Moments, experimental photography and video by cubans in the diaspora, Raíces y Rutas Project. Taller Experimental de Gráfica de La Habana Through March 15 Homo Pinocho, group show by 37 artistas graphic artists, who have focused their work on the unforgettable fictional character, Pinocchio.
  • 35. page 35Cuba's Digital Destinationlahabana photography Through March 11 Fototeca de Cuba El puente, exhibition by Carlos Fernández Vega and Rene Rodríguez. Centro Hispano Americano de Cultura Through March 18 ExhibitbyDominicanphotographer Wilfredo García. On March 18, Liset Valderrama, visual arts specialist from the City Historian’s Office; Nahela Hechavarría, from the Casa de las Américas Art Department; and Kirenia Rodríguez Puerto, Professor of Faculty of Arts and Letters of the University of Havana, will lecture on 20th- century Caribbean photography, focusing on the work of Wilfredo García. Casa Benito Juárez Opens March 16 Sin mucho rodeo, by photographers Lourdes Bermúdez Trimiño and Sonia Mirabal Gómez Museo Casa Natal de José Martí Throughout March De Martí a Fidel, de Dos Ríos al Moncada, Hasta la Victoria Siempre. Julio Larramendi exhibits photographs of monuments and sites from all over Cuba related to José Martí. Sala de la Diversidad Opens March 4 Río Toa, Amazonía cubana, exhibits pictures of landscapes, animals and plants taken by members of the Antonio Núñez Jiménez Foundation during an expedition down the Toa River. Through March 19 El viaje, by Rigoberto Oquendo (Chacho), who has focused his work on the representation of Cuban family homes.
  • 36. page 36Cuba's Digital Destinationlahabana dance Alas Ballet Lizt Alfonso March 4 & 5, 8:30pm; March 6, 5pm Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso Alas, a hymn to the spirituality of humankind. Rosalía de Castro Company/School March 6, 11 am Teatro Nacional A selection of Spanish dances by the students and the dancers. Le Corsaire Ballet Laura Alonso March 11 & 12, 8:30pm; March 13, 5pm Teatro Nacional Famous for its extremely difficult pas de deux, the performance of the complete ballet Le Corsaire, in two acts and four scenes, is uncommon in Cuba.
  • 37. page 37Cuba's Digital Destinationlahabana dance Ballet Nacional de Cuba in Concert March 18 & 19, 8:30pm; March 20, 5pm Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso Dionaea, choreographed by Gustavo Herrera and music by Heitor Villa- Lobos; Celeste, choreographed by Annabelle López Ochoa and music by Tchaikovsky; Grand pas de Paquita, choreographed by Marius Petipa and music by Minkus. D Rocío Company March 18 & 19, 8:30pm; March 20, 5pm Teatro Nacional Performance by the flamenco-fusion D Rocío Dance Company. La danza y sus estilos March 19, 5pm Centro Hispano Americano de Cultura Concert program by the Rosario Cárdenas and Laura Alonso dance companies. Ciudad de Guantanamo
  • 38. page 38Cuba's Digital Destinationlahabana Every time all of us who went to the same high school get together, the question rears its ugly head. Nobody needs to say any more because it’s clear that we are all referring to the announced but as yet unconfirmed visit of the Rolling Stones to Havana during this month of March, 2016. The rumor spread like wildfire during Mick Jagger’s stay in the capital last October. The confirmed pessimists remind us of the naysayers: “I read in the Granma newspaper that discussions were ongoing but nothing is yet definitive” and they even quote authorities on the subject: “Mayito Masvidal said they weren’t coming.” The optimists are steadfastly basing their opinions on trustworthy sources: “The Herald has already confirmed that they’ll be here at the same time as Obama” and they have even become analysts of information that has filtered down to them from God-knows-what source: “Haven’t you seen how quickly they’re sprucing up the Latin American Stadium?” The women go straight to more practical matters: “Do you think I can still wear that blouse?” “Would you lend me your flowered vest?” “What do you think if we paint the peace symbol on our faces?” This anticipation has lifted years and pains from our bodies and minds and we’ve even started practicing some dance steps so as not to look too ridiculous to our kids and grandchildren who are surely going to go with us, not so much because they love the Stones but to have a fleeting glimpse of what their parents and grandparents were like at their age. Are the Rolling Stones Coming to Havana? by Victoria Alcalá
  • 39. page 39Cuba's Digital Destinationlahabana We used to take pictures of our kids sitting beside John Lennon in the Vedado park and thank goodness they don’t understand the deep, hidden meaning involved in all that enthusiasm. They missed the whole Beatles-Rolling Stones- Creedence-Led Zepplin-Eagles-Chicago Era. Those bands and many others like them were seen as the height of “enemy ideological penetration” and we were only able to listen to them in versions recorded by mediocre Spanish groups or in the version of some Mexican singer whose name I’d rather not remember. In those days, long hair and necklaces made of seeds made fashionable by Fidel Castro’s “barbudos” (bearded rebels) were frowned upon and on some occasions repressed with, shall we say, not a whole lot of courtesy. English was fine if you learned it at school, but you couldn’t sing it; “Make love and not war” was a “counterrevolutionary motto” because it went contrary to the guerrillas; drawing the peace symbol in a school notebook was worse than drawing the swastika; free love was synonymous to licentiousness and we were constantly being admonished about how most of our Rock idols were drug addicts. Ironically, some of our Cuban musicians who were being promoted to provide a replacement for the British and American singers were suspected of smoking a marijuana cigarette from time to time (hush-hush of course) but then they were perhaps being backed by the popular slogan that said: “Consuming our country’s products is patriotic.” Luckily, there was always someone who was able to circulate some record or we were able to get WQAM on the radio relatively easily, at least in Havana, and we had some local bands that would reproduce the Anglo-Saxon hits with greater or lesser accuracy. This kept us company during our teen years, and we didn’t become ideologically perverted, nor did we prostitute ourselves or sink into the murky depths of drug addiction. But we were left with the frustration of never having seen our favorite bands on TV, much less at a live concert. Funny thing: for a long time I was convinced Creedence was made up of black singers! And so when all that anti-Rock paranoia fell apart, we celebrated the arrival of Air Supply in Havana as a triumph, we sat down beside Lennon in his park to chat and we are convinced that yes, Sir Michael Philip “Mick” Jagger is going to bring us the Stones and we are going to sing along with him to the explosive “Satisfaction” and “Let's Spend the Night Together” and we are going to exhibit that symbol which represents the cry of so many hurting human beings in the world today: Peace and Love.
  • 40. page 40Cuba's Digital Destinationlahabana The contemporary fusion and electronic music scene has expanded recently as new bars and clubs have opened party promoters have organized events in parks and public spaces. Good live music venues include Bertolt Brecht (Wed: Interactivo, Sunday: Déjá-vu) and El Sauce (check out the Sunday afternoon Máquina de la Melancolía) as well as the newly opened Fábrica de Arte Cubano which has concerts most nights Thursday through Sundayaswellasimpromptusmallerperformances inside. In Havana’s burgeoning entertainment district along First Avenue from the Karl Marx theatre to the aquarium you are spoilt for choice with the always popular Don Cangreco featuring good live music (Kelvis Ochoas and David Torrens alternate Fridays), Las Piedras (insanely busy from 3am) and El Palio and Melem bar—both featuring different singers and acts in smaller more intimate venues. Contemporary Fusion MUSIC X Alfonso Photo Alex Mene
  • 41. page 41Cuba's Digital Destinationlahabana Gala Cuerda Viva Saturday, Mar 12, 8:30pm; Sunday, Mar 13, 5pm Teatro Karl Marx Don’t miss the annual Cuerda Viva Festival, the best in Cuban alternative music. The evnt will be dedicated to super star musician Edesio Alejandro and the rock-folk band Síntesis. Major Lazer in Concert March 6, 7pm Tribuna Antimperialista The electronic dancehall music project, Major Lazer, will be the first show by a major American act to take place in Cuba since the U.S. and Cuba restored diplomatic ties. “For as long as I can remember, Cuba has played an influential role on my love of music—Cuba has such a powerful cultural impact all over the world and for me, especially growing up in Florida, it became one of the biggest cultural centers for music to evolve from,” said Diplo in a press release. Going back to perform in 2016 and to be a part of the culture once again is a huge blessing and I couldn’t be more honored to bring the Major Lazer project there.” During their visit, the band—made up by Diplo, Jillionaire and Walshy Fire, will meet with Cuban music students and young, local DJs that will share the stage with the group. The group could also perform at Fábrica de Arte Cubano, a venue that has become an almost obligatory stop for international musicians who have travelled to Cuba in the last few months. Contemporary Fusion MUSIC
  • 42. page 42Cuba's Digital Destinationlahabana Balneario Universitario El Coral Havana Hard Rock Every other Friday Soul Train, a show of soul music Rock cover bandsSat & Sun Sundays La Máquina de la Melancolía, with Frank Delgado and Luis Alberto García Tercera y 8 Mondays 11 pm Baby Lores Electronic music with rapping, DJing, Vjing, Dj-producers, breakdancing and graffiti writing, among other urban art expressions. Fridays & Saturdays 1pm-1am Tuesdays Los Francos Diablo Tun Tun GensSaturdays 11 pm Gato Tuerto Saturdays 10 pm Tenor Bernardo Lichilín and DJ Eddy Sánchez Salón Rosado de La Tropical Fridays 9 pm Electronic music with Sarao, Centro Cultural Bertolt Brecht Tuesdays Roberto Fonseca Wednesdays Interactivo Grupo KialoWednesdays Submarino Amarillo Mondays 9pm Miel con Limón Café Concert El Sauce / 5 pm Barbaram Pepito’s Bar / 5 pm Saturdays David Blanco Café Cantante, Teatro Nacional Tuesdays Raúl Paz Wednesdays Qva Libre / 11 pm Casa de la Amistad Rock ’n’ Roll with Vieja Escuela.Sundays 5 pm March 10 Rosbhel & EclipC de Luna Discoteca Onda RetroSundays / 5 pm / 6 pm En Guayabera Hip-Hop NightWednesdays 10:30 pm Contemporary Fusion MUSIC Los Ángeles Photo Alex Mene
  • 43. page 43Cuba's Digital Destinationlahabana Salsa / Timba Photo by Alex Mene Jardines del 1830 Fridays 10 pm Azúcar Negra Tercera y 8 Wednesdays 11 pm Alain Daniel Photo Alex Mene Salón Rojo del Hotel Capri Sundays 11 pm Juan Guillermo Café Cantante. Teatro Nacional Mondays 11 pm Manana Club Carpa Trompoloco Fridays 6 ppm Popular dance music hosted by Blanca Rosa Blanco Casa de la Música de Miramar Mondays 5 pm Maykel Blanco y Salsa Mayor Pedrito Calvo y La Nueva Justicia José Luis Cortés y NG La Banda Tuesdays 11 pm Fridays 11 pm Casa de la Música Habana Wednesdays 11 pm José Luis Cortés y NG La Banda Pupy y Los que Son SonSundays 5 pm 11 pm Sur Caribe Christian y ReySaturdays 5 pm BamboleoSundays 5 pm Sundays 10 pm Grupo Moncada Casa de 18 Fridays Iván y Fiebre Latina Saturdays Ahí Namá / 8 pm Le Select Fridays 5 pm Grupo Moncada
  • 44. page 44Cuba's Digital Destinationlahabana Café Jazz MiramarShows: 11 pm - 2am This new jazz club has quickly established itself as one of the very best places to hear some of Cuba’s best musicians jamming. Forget about smoke filled lounges, this is clean, bright—take the fags outside. While it is difficult to get the exact schedule and in any case expect a high level of improvisation when it is good it is very good. A full house is something of a mixed house since on occasion you will feel like holding up your own silence please sign! Nonetheless it gets the thumbs up from us. Calle 88A No. 306 e/ 3ra y 3ra A, Miramar. +53 (07) 209-2719 Jazz Café Mellow, sophisticated and freezing due to extreme air conditioning, the Jazz Café is not only an excellent place to hear some of Cuba’s top jazz musicians, but the open-plan design also provides for a good bar atmosphere if you want to chat. Less intimate than La Zorra y el Cuervo – located opposite Melia Cohiba Hotel. MUSIC JAZZ Jardines del Teatro Mella Wednesday 8 pm Zule Guerra (singer) & Blues D’ La Habana Centro Hispano Americano de Cultura March 8 6 pm Eduardo Sandoval y su quinteto Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano March 5 7 pm Natural Trio UNEAC March 10 5 pm Peña La Esquina del Jazz hosted by showman Bobby Carcassés. Café Miramar Mondays 4 pm Lunes de la Juventud Tuesdays 10 pm Casabe World Music Saturdays 10 pm César López (saxophonist) and Havana Ensemble
  • 45. page 45Cuba's Digital Destinationlahabana Bolero, folklore, son & trova Asociación Yoruba de Cuba El Jelengue de Areíto Tuesdays Conjunto Chappottín Hotel Telégrafo Fridays 9:30 pm Ivette Cepeda. Hurón Azul, UNEAC Saturdays 9 pm Bolero Night Diablo Tun Tun Thursdays Trova with Ray Fernández Pabellón Cuba Fridays Tres Tazas with trovador Silvio Alejandro MUSIC Casona de Línea Sundays 8 pm Trova Wednesdays Trova Thursdays Conjunto Arsenio Rodríguez Fridays Rumberos de Cuba Casa de África November 4 8 pm Eduardo Sosa Saturdays Participo with trovador Juan Carlos Pérez Casa de la Música Miramar Centro Iberoamericano de la Décima March 5 3pm / Duo Ad Libitum Café Teatro Bertolt Brecht March 26 4 pm Rafael Espín and guests Thursdays 5 pm Soneros de la Juventud March 27 5pm / El Jardín de la Gorda with trovadors from every generation. Café Cantante, Teatro Nacional Thursdays Elaín Morales March 5 4 pm Obbiní Batá and Síntesis Delirio Habanero Sundays Orly Núñez Sundays Rumba Casa del Alba March 10 4 pm / Annie Garcés March 18 6 pm / Gerardo Alfonso Museo de Artes Decorativas March 2 5 pm Argelia Fragoso Fridays 8:30 pm Obbiní Batá(folkloric group Saturdays 4 pm Los Ibellis (folkloric group) March 12 3 pm Cheketé, with the folkloric group Obiní Batá / 5 pm Gato Tuerto Fridays 5 pm La Hora Infiel, with music, visual arts, literature and more. Diablo Tun Tun Thursdays 5pm / Trova with Ray Fernández Sundays 5pm / Orly Núñez Saturdays Waldo Mendoza / 5 pm March 24 6 pm / Vicente Feliú and guests / 10 pm Thursdays Abel Maceo y Buena Vida Fridays Son en Klab Saturdays Sonyku / 5 pm Mondays Son del Nene / 4 pm Casa de la Música Habana Sundays 5 pm Yoruba Andabo Casa de la Cultura de Plaza March 27 3 pm El Rumbón de Los Papines
  • 46. page 46Cuba's Digital Destinationlahabana
  • 47. page 47Cuba's Digital Destinationlahabana classical MUSIC Basílica Menor de San Francisco de Asís March 5 The Ventus Habana Quintet, along with guests National Art School Women’s Band, the National Concert Band, Vocal Universo, the Ébanos de La Habana and Vivace quartets, and the Tekla Trio, will play pieces by Paquito de Rivera, Astor Piazzolla, Rafael Hernández, María Grever, Miriela Mijares and Ernesto Lecuona, among others. March 12 Homenaje a Alejandro García Caturla, by saxophonist and clarinetist Javier Zalba, pianist María del Henar Navarro, the Promúsica Duo and others. March 19 The Amadeo Roldán Quartet, made up by Leonardo Pérez (violin and director), William Roblejo (violin), Yenet Aguillón (viola) and Lester Monier (cello), will play works by Franz Joseph Haydn, Leo Brouwer, Leonardo Pérez and William Roblejo. March 26 The Camerata Romeu and Solistas de La Habana have selected works by Barber, Tchaikovsky and Dvořák for this performance. / 6 pm Biblioteca Nacional José Martí Saturdays 4 pm Concerts by chamber soloists and ensembles. Casa del ALBA Cultural March 6 Concert with Ensamble de Vientos Nueva Camerata March 13 En Confluencia, conducted by guitarists Eduardo and Galy Martín.
  • 48. page 48Cuba's Digital Destinationlahabana Casa Victor Hugo March 25 5 am Duo Cáliz, made up by Luis Manuel Molina (guitar) and Vicente Monterry (clarinet). Centro Hispano-Americano de Cultura March 5 Concert by the HabanaMartin chamber orchestra and guests. March 12 Performance by the contemporary music instrumental group Nuestro Tiempo, conducted by Enrique Pérez Mesa, resident conductor of the National Symphony Orchestra. March 15 Graduation concert of clarinetist Mario Rodríguez, along with the Ébanos de La Habana Ensemble. / 5 pm Oratorio San Felipe Neri March 5 The ISA Symphony Orchestra will play works by Cuban composer for the first time. February 6 Recital by pianist Fidel Leal, with a program that includes Diez bocetos para piano by Cuban composer Leo Brouwer. February 8-11 Performance by the Walsall College Chorus from the US along with Cuban choral ensembles. / 4 pm Sala Avellaneda. Teatro Nacional March 6 8:30 pm Concert by the Mariinsky Theater Symphony Orchestra, of Saint Petersburg. This is one of the 20 most prestigious ensembles of its kind in the world. Sala Covarrubias. Teatro Nacional March 6 Performance by Solistas de La Habana. March 13 Concert and award ceremony of the National Music Prize to composer and conductor Guido López-Gavilán. March 20 Concert by award winners from the UNEAC Competition Lianne Vega Serrano (pianist) and Yanet Campbell Secades (violinist), who, accompanied by the National Symphony Orchestra, will play Mozart’s Piano Concerto No. 20 in D Minor, K 466; and Tchaikovsky’s Op. 35 Violin Concerto in D, respectively. March 27 The National Symphony Orchestra and the German piano duo Lontano, made up by Babette Hierholzer ands Jürgen Appell, will play El carnaval de los animales, symphonic suite for two pianos and orchestra by Saint-Säens. / 11 am Sala Gonzalo Roig. Palacio del Teatro Lírico Nacional March 27 5 pm Cuerda Dominical, with guitarist Luis Manuel Molina. Sala Ignacio Cervantes March 13 Presentation of the UNEAC 2015 Interpretation Competition prizewinners. March 20 Recital by the German piano duo Lontano, made up by Babette Hierholzer ands Jürgen Appell.
  • 49. page 49Cuba's Digital Destinationlahabana Theatre Decamerón Teatro El Público / Production: Carlos Díaz Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm Teatro Trianón Several stories from Giovanni Boccaccio’s The Decameron are put on stage with more than a hint at Cuba today. Those who expect nudity galore from Carlos Díaz are in for a surprise. Teatro Trianón Photo Alex Mene Fool for Love Argos Teatro / Production: Yailen Copola and Yeandro Tamayo, Fri & Sat 8:30pm; Sun 5pm, Argos Teatro PlaywrittenbythesuccessfulAmericanplaywright/ actor Sam Shepard, in which two desperate lovers involve the viewer in the asphyxiating setting of a cruel and destructive love story. Eclipse Production Jazz Vilá Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm Sala Adolfo Llauradó Based on Strindberg’s Miss Julia, the play is about a love triangle seen and judged through the spectators, who are imaginary participants of Eclipse, a coexistence program. Therefore, the outcome changes with each performance. Botella (En la noche eterna de las botellas) Estudio Teatral Alba / Production Jorge Alba Thursdays, 5pm, Centro Hispano Americano de Cultura The play is about a man who turned out a dwarf because of paternal abuse. He strikes back and kills his father and his only way of escaping is to get himself into a bottle, like a message, hoping to flee. El deseo Compañía Hubert de Blanck / Production: Orietta Medina, Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm Sala Hubert de Blanck A play by Mexican playwright Víctor Hugo Rascón Banda about the conflicts of the relationship between a middle-aged woman and a young man, in which cultural differences overpower sex and passion. La oveja negra tiene un primo March 4 & 5 de marzo, 8:30pm; March 6, 5pm, Teatro Lázaro Peña Comedy show by La Oveja Negra and El Primo de Guisa.
  • 50. page 50Cuba's Digital Destinationlahabana For kids La Cuca Teatro de títeres El Arca Fridays, Saturdays & Sundays, 3pm Directed by Sara Millares with music by Ernesto Lecuona, this mask puppet show and live actors who sing will perform a unique version of the popular children’s tale La Cucarachita Martina. Havaneando Through March 13, Saturdays, 4pm & 7pm; Sundays, 11am, 4pm & 7pm , Carpa Trompoloco Exciting circus acts by the Compañía Havana, who are back home after a long international tour. La princesa Sarah March 5, 11am, Centro Hispano Americano de Cultura This is the story of Princess Sarah, who lives very happily in her palace, unaware that an evil dragon and his witch mother are planning to dirty the streets of the kingdom. Warned by the Princess’s faithful friend, Sir Samuel, a cleaning campaign throughout the kingdom, but the witch casts a spell on her… Produced by Estudio Teatral Alba. Érase un hombre llamado La Fontaine March 12, 11 am, Centro Hispano Americano de Cultura Oral narration show focusing on fables and tales, such as The Town Mouse and the Country Mouse, The Friends, The Glutton, The Wolf and the Lamb and Belling the cat. Festival Ecos del Espiral March 21-26, Centro Hispano Americano de Cultura Monday-Friday, 2pm-3pm & Saturdays, 1pm-2pm Screening of videos from various countries created children, teens and adults. March 19 & 26, 10am-12pm & 2pm-4:30pm Stop Motion Workshop March 25, 2:30 pm Una niña mala, by the 10 de Octubre Municipality Chapter of La Colmenita.
  • 51. page 51Cuba's Digital Destinationlahabana Teatro Mella March 1, 8:30pm Dance and congas (Conjunto Folklórico Nacional, Habana Compás Dance, Rakatán, Compañía Santiago Alfonso, Grupo Salsa, Mambo y Cha Cha Cha & Compañía Irene Rodríguez) XIV Festival Internacional Fiesta del Tambor Guillermo Barreto in Memoriam March 1-6, 2016 Mella Theater, Jardines del Teatro Mella, Casa de la Música Habana, Occidental Memories Miramar Hotel, Salón Rosado de La Tropical & Sala Avenida EVENTS IN HAVANA March 2, 8:30pm Cuba & Venezuela (Pupy y los que Son, Julito Padrón and his band. Guests: Los Chinitos y Grupo Guaco) March 3, 8:30pm The best percussionists of Cuba and the world (Proyecto Rodney Barreto, Dreyser y Yaroldy, Oliver Valdés, Alex Acuña, Pete Lockett, Aldo Mazza, Roberto Fonseca y Ramsés Rodríguez, Proyecto El Flamenco, Kike Terrón y José Montaña, Manu Masaedo, Ft Alain Pérez, Walfredo de los Reyes Jr, Proyecto El Peje-Adel González-Dayron, Bombón, Suena como se Ve, Proyecto Kono y sus Muchachos, Yissy García, Brenda Navarrete and Nasrine Rahmani) March 4, 8:30pm Dance Competition Final (Yoruba Andabo, Afrocuba de Matanzas, Kervin Barreto, Timba Mix with the best timba DJs, Dj Timbao and Dj Mandy) March 5, 8:30pm Percussion Competition Final. Giraldo Piloto y Klímax, y Osain del Monte March 6, 3pm Awards ceremony for the dance and percussion competitions (Alain Pérez y su orquesta, and Grupo Desandán) Fiesta del Tambor: Havana Rhythm and Dance Festival This festivity of percussion pays tribute to one of the cult figures of Cuban percussion: Guillermo Barreto, star of the Tropicana orchestra in the 1950s and founding member of the Orquesta Cubana de Música Moderna. While young talents measure their skills during the competition, experts disclose the secrets of the complex Cuban percussion at master classes, and the evenings are set aside for the performances of popular national and international bands and soloists. Percussionists from the UK and the US will be participating alongside Cuban musicians. The percussion competition will be open to musicians of all ages and nationalities in five different modalities and instruments: drums, paila, congas, bongos and batá. Each musician may compete in two different instruments. Another competition that will be held for the second time in this event will be casino style salsa dancing for couples. For more information: www.fiestadeltambor.cult.cu
  • 52. page 52Cuba's Digital Destinationlahabana Jardines del Teatro Mella November 4 8 pm Eduardo SosaMarch 1, 10:30pm Iyyeroso March 2, 10:30pm Addachè de Matanzas March 3, 10:30pm Los Papines November 4 8 pm Eduardo Sosa March 4, 10:30pm Rumberos de Cuba March 5, 10:30pm Timbalaye March 6, 10:30pm Rumbatá de Camagüey Casa de la Música Habana November 4 8 pm Eduardo SosaMarch 1, 11pm El Niño y la Verdad, y Maykel Blanco y Salsa Mayor March 2, 11 pm NG la Banda y Denis y su Swing November 4 8 pm Eduardo Sosa March 4, 11pm Bamboleo y Moise Gonzalez, y Son Iyá March 5, 11pm Adalberto Álvarez y su Son, y Elito Revé y su Charangón Occidental Memories Miramar Hotel November 4 8 pm Eduardo SosaMarch 1, 4pm-6pm Alain Pérez y su Proyecto de Jazz March 2, 4pm-6pm Alexis Bosch y Proyecto Jazz Cubano November 4 8 pm Eduardo Sosa March 3, 4pm-6pm Delvis Ponce y Experimental Jazz March 3, 4pm-6pm Julito Padrón y su Proyecto Salón Rosado de la Tropical November 4 8 pm Eduardo SosaMarch 6, 6pm Alexander Abreu y Habana de Primera, Paulo FG y su Élite, Giraldo Piloto y Klimax, Taínos de Mayarí Sala Avenida November 4 8 pm Eduardo SosaMarch 1, 9am Master Class by Wally de los Reyes (US): Brazil, Cuba, USA March 2, 10:30pm International Percussion Competition March 2, 9am Master Class by Pete Lockett (UK): Indian Percussion November 4 8 pm Eduardo Sosa March 3, 9am Master Class by Alain Pérez: The Cajón in Flamenco March 5, 10:30pm International Percussion Competition March 6, 10:30pm Master Class by Alex Acuña (US): Weather Report Project March 2, 10:30am International Percussion Competition March 6, 10:30pm International Percussion Competition
  • 53. page 53Cuba's Digital Destinationlahabana EVENTS IN HAVANA Premio de Musicología Casa de las Américas y Coloquio Internacional de Musicología March 7-11 , Casa de las Américas Aimed at highlighting the best and most novel musical research projects carried out in Latin America, the Musicology Award also offers a collateral program of lectures, workshops, concerts and recitals. Since 1999, it has also held the International Musicology Colloquium, an important event for mutual recognition and the meeting of Latin American specialists and from around the world with what is happening in Cuban music, through concerts, book launchings, record albums and audiovisual materials. For more information: www.casa.cult.cu Bienal de Oralidad Escénica BarrioCuento 2016 March 8-12 Casa del ALBA Cultural, theaters, parks, cultural centers, schools and workplaces in Havana Organized by the Teatro Cimarrón Company and the Havana Theater Center, storytellers and groups involved in theater, dance and music that vindicate the traditions of African and native American peoples. The theoretical event Oral Literature and African Heritage will explore the work of writers and institutions that safeguard the cultural roots of their peoples. X Coloquio y Festival Internacional de Música y Poesía Nicolás Guillén March 22-24 , Cultural centers in Havana In addition to reexamining the work of the Cuban National Poet, Nicolás Guillén, the event proposes an exchange of ideas on the history and cultures of the African continent, from the time of the slave trade to the present day, as well as aspects of its diaspora in different countries where the African presence has marked the identity of its people and its culture. Along with concerts, poetry readings, exhibitions and other cultural activities, the theoretical event will take place through lectures, panel discussions and papers.
  • 54. page 54Cuba's Digital Destinationlahabana EVENTS IN HAVANA XXII Encuentro Internacional de Academias para la Enseñanza del Ballet y XIV Concurso de Jóvenes Bailarines March 20-April 3 Nacional Theater and National Ballet School Organized for the first time in 1993, this International Meeting of Ballet Academies has made it possible for dancers, teachers and students to become familiar with the technical and stylistic peculiarities of the Cuban School of Ballet through workshops, courses, and methodological and master lessons. Similarly, dancers and pedagogues from other countries have conveyed their experiences in a fruitful exchange with their Cuban colleagues. The meeting will include workshops on repertory, classical duet, technique, folk dances and kinesiology applied to dancing; lectures on methodology of the Cuban School of Ballet and performances by participating academies. For more information: www.enballet.cu Havana World Music (HWM) March 24-27 Cultural centers in Havana Fabulous musical and cultural festival that includes performances and workshops, and in which the richness of diversity and mestizaje is highlighted. With difference as a source of inspiration and music as an engine of progress, HWM intends to open a window of Cuba to the world and the world to Cuba, promoting the musical collaboration among artists from very different backgrounds and styles, offering unrepeatable concerts to audiences. The HWM 2016 Lineup includes Juanito Makandé (Spain), Centavrvs (Mexico), Kobo Town (Trinidad and Tobago-Canadá), Daniela Spalla (Argentina),  Vox Sambou (Haiti-Canada), Sergent García (France), Carolina Camacho (Dominican Republic)  and Al McKay, whose concert Earth, Wind & Fire Experience will bring great hits of the band he was a member of. Cuban musicians include Havana D’Primera, Yoruba Andabo, Yelsy Heredia y Camino a Maisí, Yissy & Bandancha, Athanai, Ecos, the Tumba Francesa and members of the Primera Base Project, which supports young talents.
  • 55. page 55Cuba's Digital Destinationlahabana Oratorio San Felipe Neri March 26, 4pm April 1, 6pm April 2, 4pm Concerts Fiesta de los Clarinetes March 26-April 2 Cultural institutions in Havana This Clarinet Festival is a project organized by the D’Accord Duo, made up by pianist Marita Rodríguez and clarinetist Vicente Monterrey. The event will include concerts, master classes and meetings. Guest musicians include Trío TreColori (Germany), Mauricio Murcia (clarinet, Colombia), Ébanos de La Habana clarinet quartet, clarinetist Javier Zalba, Dianelys Castillo, Arístides Porto, Héctor Herrera, Alejandro Calzadilla, Alden Ortuño, Antonio Dorta, Michael Elvermann, Rafael Inciarte, Aylet Roque, Maryibis García, Niniam Rodríguez, Kimani Irarragori, Yoleidys Valderrama, Dunia A. Benítez and Joel Lafont, Cañas Móviles Trio (clarinet, oboe and bassoon). EVENTS IN HAVANA Fábrica de Arte March 31, 9:30pm Concert Lyceum Mozartiano de La Habana March 28-30; 2pm to 5pm Lyceum Mozartiano de La Habana Master classes and meetings
  • 56. page 56Cuba's Digital Destinationlahabana 23 de febrero 9:30am Se hizo la luz. A picture will be taken from the Palacio de los Capitanes Generales where the first picture was made in Cuba 176 years ago. The photo will be developed on site. Recorrido por la calle O´Reilly. This street used to be known as Photographers’ Street. Walk around the street with a presentation by the historian Arturo Pedroso. 10:00am Presentación del Coloquio Fuelle. Opening of the bibliographic exhibition Entre colecciones.11:00am 9:30am Se hizo la luz. A picture will be taken from the Palacio de los Capitanes Generales where the first picture was made in Cuba 176 years ago. The photo will be developed on site. Recorrido por la calle O´Reilly. This street used to be known as Photographers’ Street. Walk around the street with a presentation by the historian Arturo Pedroso. 10:00am Presentación del Coloquio Fuelle. Opening of the bibliographic exhibition Entre colecciones.11:00am 24 de febrero 10:00am Lecture Aproximación a los estudios fotográficos de La Habana del siglo xix (19th-century photographic studios in Havana) by Claudia Arcos Ponce. Lecture Chez Blez, on photographer Joaquín Blez, by Lisette Ríos.10:45am Lecture about Luis A. del Cueto (Karol), by Lismary del Prado.11:30am 25 de febrero 10:00am Lecture about Julio Berenstein, by Isachy Durruthyí. Presentation of the research work prior to the book Damas, esfinges y mambisas: Mujeres en la fotografía cubana (1840-1902), by Grethel Morell Otero. 10:45am Lecture La fotografía de guerra en la Colonia, by Liset Valderrama.11:30am Coloquio Fuelle March 23-25 Historical Center of Old Havana Organized to celebrate the arrival of photography in Cuba and the 176 years since the first recorded photo was taken. During the three days of the colloquium, books Ediciones Bolona related to the theme, and a digital bibliography to which the public can access for free at the Casa Víctor Hugo Library. EVENTS IN HAVANA
  • 57. page 57Cuba's Digital Destinationlahabana Festival Internacional de Documentales Santiago Álvarez In Memoriam 6-11 de marzo Santiago de Cuba Created in 2000, the International Documentary Festival Santiago Álvarez In Memoriam highlights theprominentroleofthedocumentary,afilmgenre that has been somewhat consigned to oblivion by the promotional mechanisms of the larger movie festivals, yet with a tradition of significant quality Around Cuba III Taller Internacional de Payasos Las Tunas This 3rd meeting of clowns will include classes, workshops, lectures, exhibitions and plays on the world of clowns. Both professionals and aficionados will be able to participate in theme workshops, theoretical events, concerts, exhibitions and the launching of specialized books. For more information: www.tunet.cult.cu and acknowledgement in Cuba, among other factors, thanks to the work of the late prize-winning Cuban film-maker, Santiago Alvarez. Although the festival began as a national event dedicated to the memory of the most relevant Cuban documentary maker of all time, throughout the years it has attracted the attention of a number of filmmakers from Latin America, Europe and the United States. With films in competition, ancillary screenings and theoretical discussions, the Festival constitutes a space for exchanging opinions and experiences among filmmakers and lovers of this genre. The 2016 country guest of honor will be Peru and the 4th Photogrpahy Contest will be held under the title “Solidarity” which aims to legitimate the realities of today’s world through photographic images. For more information: www.santiagoalvarez.org/es Festival de la Trova Pepe Sánchez March 19-23 Parque Céspedes, Casa de la Trova, Sala de Conciertos Dolores, Casa del Coro Madrigalista, Sede de la UNEAC, Terraza Matamoros, Santiago de Cuba The International Pepe Sánchez Trova Festival began in 1962 in homage to local Santiago de Cuba composer José (Pepe) Sánchez (1856-1918), considered the father of Cuban trova. Several generations of musicians from different musical trends within trova participate in this event. Santiago de Cuba, the cradle of trova, hosts this festival, which takes the city’s streets and parks by storm, in a celebration where international musicians and singers join their Cuban counterparts. The opening of the festival on March 19, Trovador Day, commemorates the anniversary of the birth of Pepe Sánchez. For more information: http://noticiasdesantiagodecuba.com
  • 58. Havana’s best places to eat El Litoral El Atelier Experimental fusion Calle 5 e/ Paseo y 2, Vedado (+53) 7-836-2025 El Cocinero internacional Calle 26, e/ 11 y 13, Vedado. (+53) 7-832-2355 La fontana internacional Calle 46 #305 esq. a 3ra, Miramar (+53) 7-202-8337 Café Laurent Spanish/Mediterranean Calle M #257, e/ 19 y 21, Vedado (+53) 7-831-2090 D.eutimia cuban/creole los mercaderes Bella Ciao Homely Italian Calle 19 y 72, Playa (+53) 7-206-1406 Corte Príncipe Italian Calle 9na esq. a 74, Miramar (+53) 5-255-9091 Habana mía iván chef Nazdarovie El litoral nero di seppia Café Bohemia Café Calle San Ignacio #364, Habana Vieja Casa Miglis Swedish-Cuban fusion El Chanchullero Spanish/Mediterranean Interesting décor, interesting menu. Industrial chic alfresco rooftop with a buzzing atmosphere Consistently good food, attentive service. Old school. Attractive penthouse restaurant with breezy terrace. Absolutely charming. Excellent Cuban/creole food. Beautiful colonial house. Popular place with quality food and great service. Great service, good prices. A real home from home. Sergio’s place. Simple décor, spectacular food. Endless summer nights. Excellent food and service. Brilliantly creative and rich food. Well designed Soviet décor excellent food & service. Watch the world go by at the Malecón’s best restaurant. The new location for Havana’s best pizza chef, Walter. Same food, great locale. Bohemian feel. Great sandwiches, salads & juices Oasis of good food & taste in Centro Habana Fabulous value hole in the wall tapas. Trendy. Cuban-Creole Calle Mercaderes No. 207 altos e/ Lamparilla y Amargura. H.Vieja (+53) 7861 2437 Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana (+53) 7-864-1486 Teniente Rey #457 bajos, Plaza del Cristo, Habana Vieja (+53) 7-872-8227 Callejón del Chorro #60C, Plaza de la Catedral, Habana Vieja (+53) 7 861 1332 Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra. Vedado (+53) 7-830-2287 Aguacate #9 esq. a Chacón, Habana Vieja (+53) 7-863-9697 Malecon #25, 3rd floor e Prado y Carcel, Centro Habana (+53) 7-860-2947 Malecón #161 e/ K y L, Vedado (+53) 7-830-2201 Calle 6 #122 e/ 1a y 3a, Miramar (+53) 5-478-7871 International gourmet spanish soviet International Italian Calle 240A #3023 esq. a 3ra C, Jaimanitas (+53) 5-286-7039 santy sushi/oriental Authentic fisherman’s shack servicing world-class sushi. Calle #35 e/ 20 y 41, Playa. (+53) 7-203-8315 otra manera international Beautiful modern decor. Interesting menu and good service. Ave. 3raA y Final #11, La Puntilla, Miramar (+53) 7-209-4838 río mar international Contemporary décor. Great sea-view. Good food. San Rafael #469 e/ Lealtad y Campanario, Centro Habana (+53) 7-860-9109 san cristóbal cuban/creole Deservedly popular. Consistently great food. Kitsch décor.
  • 59. La Guarida Nazdarovie El Litoral Santy TOP PICK TOP PICK TOP PICK TOP PICK www.laguarida.com Style of food: Contemporary fusion Cost: Expensive Type of place: Private (Paladar) Best for Authentic, charming and intimate atmosphere in Cuba’s best known restaurant. Great food, professional. Classy. Don’t Miss Uma Thurman, Beyoncé or the Queen of Spain if they happen to be dining next to you. Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro Habana. (+53) 7-866-9047 Style of food International Cost Expensive Type of place Private (Paladar) Best for Quality décor, good service and great food. Best new place recently opened. Don’t Miss Drinking a cocktail at sunset watching the world go by on the Malecón Malecón #161 e/ K y L, Vedado. (+53) 7-830-2201 Style of food Soviet Cost Moderate Type of place Private (Paladar) Best for Getting a flavor of Cuban-Soviet history along with babuska’s traditional dishes in a classy locale. Don’t miss Vodka sundowners on the gorgeous terrace overlooking the malecon. Malecon #25 3rd floor e/ Prado y Carcel, Centro Habana (+53) 7-860-2947 Style of food Sushi Cost Moderate Type of place Private (Paladar) Best for Fabulous sushi, wonderful ambience overlooking fishing boats heading out to sea. World class. Don’t miss Getting a reservation here. Calle 240A #3023 esq. 3raC, Jaimanitas (+53) 5-286-7039
  • 60. Café Bohemia TOP PICK Style of food Traditional Cost Moderate Type of place Private (Paladar) Best for taking a break from long walks and seeking shelter from the stifling Cuban. Don’t miss location in the cool inner courtyard of the colonial building. Ground floor of the Palacio de la Casa del Conde de Lombillo, Calle San Ignacio #364 (+53) 5- 403-1 568, (+53) 7-836-6567 www.havanabohemia.com Iván Chef Justo TOP PICK Style of food Spanish Cost Expensive Type of place Private (Paladar) Best for Spectacular innovative food. Light and airy place where it always seems to feel like Springtime. Don’t Miss The lightly spiced grilled mahi-mahi served with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay for the cuatro leches. Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja. (+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540 Casa Miglis TOP PICK Style of food Swedish-Cuban fusion Cost Expensive Type of place Private (Paladar) Best for The beautifully designed interior, warm ambience and Miglis’s personality create the feeling of an oasis in Central Havana. Don’t Miss Chatting with Mr Miglis. The Skaargan prawns, beef Chilli and lingonberries. Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana www.casamiglis.com (+53) 7-864-1486 Iván Chef Justo TOP PICK Style of food Spanish Cost Expensive Type of place Private (Paladar) Best for Spectacular innovative food. Light and airy place where it always seems to feel like Springtime. Don’t Miss The lightly spiced grilled mahi-mahi served with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay for the cuatro leches. Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja. (+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540 Los Mercaderes TOP PICK Style of food Cuban-Creole Cost Moderate Type of place Private (Paladar) Best for Beautiful colonial house. Popular place with quality food and great service. Dont’t Miss The balcony view to the colonial epicenter of La Habana Vieja. Calle Mercaderes No. 207 altos e/ Lamparilla y Amargura. Habana Vieja (+53) 7861 2437 y (+53) 5290 1531