SlideShare a Scribd company logo
1 of 34
25.01.2013 
(1)
1980 yılında, Amman’da, Kraliyet 
Güzel Sanatlar Derneği tarafından 
kurulan Ürdün Ulusal Güzel Sanatlar 
Galerisi, koleksiyonundaki İslam ve 
Arap ülkelerinin yanı sıra Asya, 
Afrika, Avrupa, Okyanusya, Kuzey ve 
Güney Amerika’daki çeşitli 
ülkelerden üç binin üzerinde yapıtla 
Ortadoğu’nun en önemli 
müzelerinden biridir. Bölgesinde 
kültürel bir odak olmayı amaçlayan 
müzenin geniş koleksiyonundan 
yapılan bu seçki, Akdeniz çevresi 
ülkelerden Cezayir, Filistin, Fas, 
Libya, Lübnan, Mısır, Suriye, Tunus ve 
Ürdün’den sanatçıların yapıtlarıyla, 
Arap ülkelerindeki modern ve 
çağdaş sanata bir bakış sunmayı 
hedefliyor. 
Founded in Amman in 1980 by the 
Royal Society of Fine Arts, the Jordan 
National Gallery of Fine Arts is one of 
the most important museums in the 
Middle East containing in its 
collection over three thousand 
works from the Islamic and Arab 
countries as well as various countries 
in Asia, Africa, Europe, Oceania, and 
the Americas. This selection made 
from the wide collection of the 
museum - which has taken on the 
task to be a cultural focal point in its 
region – aims to present a view into 
modern and contemporary art in the 
Arab countries around the 
Mediterrenean namely Algeria, 
Egypt, Jordan, Lebanon, Libya, 
Morocco, Palestine, Syria, and 
Tunisia.
Tuval resmi ve heykel başta olmak üzere Batılı sanat 
biçimleri, 20. yüzyılın başlarında, Batı eğilimli sanat 
hareketinin daha erken başladığı Lübnan, Mısır ve 
Tunus gibi ülkelerin sanatçıları arasında, geleneksel 
sanatların yerini almıştı. Sanatçıları, resim ve heykeli 
baştan öğrenmek zorunda bırakan bu süreç, Arap 
dünyasında sanatsal bir uyanışın ilk aşamasını 
oluşturdu; aynı zamanda, hat dışında geleneksel İslam 
sanatının durağanlaştığı bir zamanda çıkageldi. 
Yalnızca içinde bulundukları an ile geçmiş arasında 
değil, aynı zamanda kendileri ile halkın, sanatsal 
yaratıcılıkları ile çevrelerindeki gerçek dünyanın 
arasında bir kopukluk yaşayan sanatçılar, halkın 
özdeşleşebileceği konular ve temalar seçerek, bu 
uyumsuzlukları kapatmaya çalıştılar. Böylece, Lübnan, 
Mısır, Tunus, Fas ve Suriye kırsalından sahnelerin 
yanında, su perilerinin ve sosyete hanımlarının yerini 
köylü kadınların resimleri aldı. Aynı sıralarda Batı’yla 
iletişim artmıştı; bu da, pek çok sanatçının Batılı 
akademizm ve izlenimcilik etkisiyle yetişip, post-izlenimci 
üsluplar geliştirmeleriyle sonuçlanıyordu. 
By the turn of the 20th century, Western art forms, 
mainly easel painting and sculpture, had already 
replaced the traditional arts, among artists from 
areas that had an early Western oriented art 
movement such as Lebanon, Egypt and Tunisia. 
Forcing the artists to start learning painting and 
sculpture from naught, this process constituted the 
first stage of an artistic awakening in the Arab world. 
It also came at a time when traditional Islamic art, 
with the exception of calligraphy, had stagnated. 
Artists, who went through creating a awareness not 
only of the existing discontinuity between their 
present and the past, but also between themselves 
and the general public, their artistic creativity and the 
actual world around them, tried to bridge these 
disparities by choosing local subjects and themes 
with which the public could identify. Thus, portraits 
of peasant women replaced those of nymphs and 
society ladies, while scenes of Lebanese, Egyptian, 
Tunisian, Moroccan and Syrian countryside were 
painted profusely. Simultaneously, communications 
with the West had increased, causing a considerable 
number of artists to develop from a Western 
Academicism and Impressionism to take up Post- 
Impressionist styles.
Omar Youssufi 
Fas Morocco (1950) 
Kum Heykel ᅵSand Sculpture ᅵ1984 
Karışık teknik ᅵMixed media
Khalid Khreis 
Ürdün Jordan (1955) 
Arap Baharı 2 ᅵArab Spring 2 ᅵ 2009 
Ahşap üzerine akrilik ᅵAcrylic on wood
Shafic Abboud 
Lübnan Lebanon (1926-2004) 
Denizin Hikâyeleri ᅵStories of the Sea 1986 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Paul Guiragossian 
Lübnan Lebanon (1926-1993) 
Ayna ᅵThe Mirror ᅵtarihsiz undated 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Hamed Nada 
Mısır Egypt (1924-1990) 
Masal ᅵ Folk Tale ᅵ1989 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Fahrelnissa Zeid 
Ürdün Jordan (1901-1991) 
Çölde Şölen ᅵFeast in the Desert ᅵ1957 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Ahmed Sabri 
Mısır Egypt (1889-1955) 
Beklerkenᅵ Waitingᅵ tarihsiz undated 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Rajwa Ali 
Ürdün Jordan (1969) 
Mücevherler ᅵ Jewels ᅵ 2007 
Taşlar, gümüş kâğıt, ahşap ve kömür 
Stones, silver paper, wood and coal
Fahrelnissa Zeid 
Ürdün Jordan (1901-1991) 
İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1995 
Kuş kemikleriyle paleokristal 
Paleo crystal with bird bones
Hazem Zu’bi 
Ürdün Jordan (1957) 
İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 2004 
Bronz ᅵ Bronze
Rafik Al-Kamel 
Tunus Tunisia (1944) 
Dönüşüm ᅵ Transfiguration ᅵ1985 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Farghali Abdel Hafiz 
Mısır Egypt (1941) 
Mısır Sayfiyesinden 
From the Egyptian Countryside ᅵ 1985 
Tuval üzerine karışık teknik 
Mixed media on canvas
Muhanna Durra 
Ürdün Jordan (1938) 
Rus Hatıraları ᅵ Russian Memories ᅵ1998 
Tuval üzerine karışık teknik 
Mixed media on canvas
Ali Jabri 
Ürdün Jordan (1943-2002) 
Pella ᅵ Pella ᅵ1984 
Kağıt üzerine karışık teknik 
Mixed media on paper
Fateh Moudarres 
Suriye Syria (1922-1999) 
Filistin’in Çocuğu 
The Child of Palestine ᅵ1978 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Wijdan 
Ürdün Jordan (1939) 
Aşk (Hubb) ᅵ Love (Hubb) ᅵ 2011 
Murano camı ᅵ Murano glass
Wijdan 
Ürdün Jordan (1939) 
Ben Senim (Anta Ana) 
I am You (Anta Ana) ᅵ 2009 
Kağıt üzerine karışık teknik 
Mixed media on paper
Inji Aflatoun 
Mısır Egypt (1924-1989) 
Çiftçilerin Damları ᅵ Farmer’s Roofs 1984 
Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
Nizar Sabour 
Suriye Syria (1958) 
İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1999 
Ahşap üzerine karışık teknik 
Mixed media on wood
Sabhan Adam 
Suriye Syria (1972) 
İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 2000 
Kağıt üzerine karışık teknik 
Mixed media on paper
Aicha Filali 
Tunus Tunisia (1956) 
İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1998 
Kil, ahşap, altın varak ve çelik 
Pottery, wood, gold leaf and steel
Tasarım/Design 
Nesrin Kefeli 
© 
Fotoğraflar/Photos 
Nesrin Kefeli 
Fotoğraflar Pera Müzesi’nden çekilmiştir. 
Photos taken Pera Museum 
Müzik/Music 
Can Atilla - Mecnun - Aşk Çölünde Feryad, Love Desert Outcry

More Related Content

Viewers also liked (12)

Roses
RosesRoses
Roses
 
Çiçeklerin Dünyası, World of Flowers IV
Çiçeklerin Dünyası, World of Flowers IVÇiçeklerin Dünyası, World of Flowers IV
Çiçeklerin Dünyası, World of Flowers IV
 
Miniatürk,Miniaturk 2
Miniatürk,Miniaturk  2Miniatürk,Miniaturk  2
Miniatürk,Miniaturk 2
 
Nickolas Muray (2)
Nickolas Muray (2)Nickolas Muray (2)
Nickolas Muray (2)
 
İstanbul 1
İstanbul 1İstanbul 1
İstanbul 1
 
Sümela Manastırı,Sümela Monastery
Sümela Manastırı,Sümela MonasterySümela Manastırı,Sümela Monastery
Sümela Manastırı,Sümela Monastery
 
Çarlık Rusyası'ndan Sahneler Scenes From Tsarist Russia I
Çarlık Rusyası'ndan Sahneler  Scenes From Tsarist Russia IÇarlık Rusyası'ndan Sahneler  Scenes From Tsarist Russia I
Çarlık Rusyası'ndan Sahneler Scenes From Tsarist Russia I
 
Piri Reis,Maps
Piri Reis,MapsPiri Reis,Maps
Piri Reis,Maps
 
Nickolas Muray (3)
Nickolas Muray (3)Nickolas Muray (3)
Nickolas Muray (3)
 
SARIYER
SARIYERSARIYER
SARIYER
 
Müzeyyen Senar
Müzeyyen SenarMüzeyyen Senar
Müzeyyen Senar
 
SAFRANBOLU
SAFRANBOLUSAFRANBOLU
SAFRANBOLU
 

Similar to Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1) (6)

Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1).ppsx
Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1).ppsxÇöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1).ppsx
Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1).ppsx
 
Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (2).ppsx
Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (2).ppsxÇöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (2).ppsx
Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (2).ppsx
 
TÜRKLERDE SANAT
TÜRKLERDE SANATTÜRKLERDE SANAT
TÜRKLERDE SANAT
 
Osmanli mi̇nyatürleri̇
Osmanli mi̇nyatürleri̇Osmanli mi̇nyatürleri̇
Osmanli mi̇nyatürleri̇
 
Sakıp Sabancı Müzesi Resim Koleksiyonu, Sakıp Sabancı Museum Painting Collect...
Sakıp Sabancı Müzesi Resim Koleksiyonu, Sakıp Sabancı Museum Painting Collect...Sakıp Sabancı Müzesi Resim Koleksiyonu, Sakıp Sabancı Museum Painting Collect...
Sakıp Sabancı Müzesi Resim Koleksiyonu, Sakıp Sabancı Museum Painting Collect...
 
Türklerin geleneksel sanatı olan halı, sanat tarihimizde.pptx
Türklerin geleneksel sanatı olan halı, sanat tarihimizde.pptxTürklerin geleneksel sanatı olan halı, sanat tarihimizde.pptx
Türklerin geleneksel sanatı olan halı, sanat tarihimizde.pptx
 

More from ***

More from *** (20)

YENİ YIL , NEW YEAR 2024 TÜRKİYE NEW SLIDESHOW
YENİ YIL , NEW YEAR 2024 TÜRKİYE  NEW  SLIDESHOWYENİ YIL , NEW YEAR 2024 TÜRKİYE  NEW  SLIDESHOW
YENİ YIL , NEW YEAR 2024 TÜRKİYE NEW SLIDESHOW
 
Kemal Bayraktar
Kemal BayraktarKemal Bayraktar
Kemal Bayraktar
 
istanbul 11
istanbul 11istanbul 11
istanbul 11
 
Panorama, Panoramic 04.2019
Panorama, Panoramic 04.2019Panorama, Panoramic 04.2019
Panorama, Panoramic 04.2019
 
Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
Emirgan korusu,Grove 12.04.2019Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
Emirgan korusu,Grove 12.04.2019
 
Orkideler, Orchids
Orkideler, OrchidsOrkideler, Orchids
Orkideler, Orchids
 
Istanbul 10
Istanbul 10Istanbul 10
Istanbul 10
 
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2019
 
istanbul 9
istanbul 9istanbul 9
istanbul 9
 
Emirgan Korusu, Grove
Emirgan Korusu, GroveEmirgan Korusu, Grove
Emirgan Korusu, Grove
 
istanbul 8
istanbul 8istanbul 8
istanbul 8
 
Yeni Yıl, New Year
Yeni Yıl, New YearYeni Yıl, New Year
Yeni Yıl, New Year
 
Beşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
Beşiktaş Nostalji ve Antika FestivaliBeşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
Beşiktaş Nostalji ve Antika Festivali
 
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
MUTLU YILLAR, HAPPY NEW YEAR 2018
 
Dolmabahçe Sarayı,Palace
Dolmabahçe Sarayı,PalaceDolmabahçe Sarayı,Palace
Dolmabahçe Sarayı,Palace
 
Atatürk Arboretumu 13.10.2017
Atatürk Arboretumu 13.10.2017Atatürk Arboretumu 13.10.2017
Atatürk Arboretumu 13.10.2017
 
TARABYA
TARABYATARABYA
TARABYA
 
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
İstanbul Sapphire,Sapphire of Istanbul
 
Joan Miro
Joan MiroJoan Miro
Joan Miro
 
İsmail Acar 2014
İsmail Acar 2014İsmail Acar 2014
İsmail Acar 2014
 

Çöl ve Deniz Arasında, Between Desert and Sea (1)

  • 2. 1980 yılında, Amman’da, Kraliyet Güzel Sanatlar Derneği tarafından kurulan Ürdün Ulusal Güzel Sanatlar Galerisi, koleksiyonundaki İslam ve Arap ülkelerinin yanı sıra Asya, Afrika, Avrupa, Okyanusya, Kuzey ve Güney Amerika’daki çeşitli ülkelerden üç binin üzerinde yapıtla Ortadoğu’nun en önemli müzelerinden biridir. Bölgesinde kültürel bir odak olmayı amaçlayan müzenin geniş koleksiyonundan yapılan bu seçki, Akdeniz çevresi ülkelerden Cezayir, Filistin, Fas, Libya, Lübnan, Mısır, Suriye, Tunus ve Ürdün’den sanatçıların yapıtlarıyla, Arap ülkelerindeki modern ve çağdaş sanata bir bakış sunmayı hedefliyor. Founded in Amman in 1980 by the Royal Society of Fine Arts, the Jordan National Gallery of Fine Arts is one of the most important museums in the Middle East containing in its collection over three thousand works from the Islamic and Arab countries as well as various countries in Asia, Africa, Europe, Oceania, and the Americas. This selection made from the wide collection of the museum - which has taken on the task to be a cultural focal point in its region – aims to present a view into modern and contemporary art in the Arab countries around the Mediterrenean namely Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Palestine, Syria, and Tunisia.
  • 3. Tuval resmi ve heykel başta olmak üzere Batılı sanat biçimleri, 20. yüzyılın başlarında, Batı eğilimli sanat hareketinin daha erken başladığı Lübnan, Mısır ve Tunus gibi ülkelerin sanatçıları arasında, geleneksel sanatların yerini almıştı. Sanatçıları, resim ve heykeli baştan öğrenmek zorunda bırakan bu süreç, Arap dünyasında sanatsal bir uyanışın ilk aşamasını oluşturdu; aynı zamanda, hat dışında geleneksel İslam sanatının durağanlaştığı bir zamanda çıkageldi. Yalnızca içinde bulundukları an ile geçmiş arasında değil, aynı zamanda kendileri ile halkın, sanatsal yaratıcılıkları ile çevrelerindeki gerçek dünyanın arasında bir kopukluk yaşayan sanatçılar, halkın özdeşleşebileceği konular ve temalar seçerek, bu uyumsuzlukları kapatmaya çalıştılar. Böylece, Lübnan, Mısır, Tunus, Fas ve Suriye kırsalından sahnelerin yanında, su perilerinin ve sosyete hanımlarının yerini köylü kadınların resimleri aldı. Aynı sıralarda Batı’yla iletişim artmıştı; bu da, pek çok sanatçının Batılı akademizm ve izlenimcilik etkisiyle yetişip, post-izlenimci üsluplar geliştirmeleriyle sonuçlanıyordu. By the turn of the 20th century, Western art forms, mainly easel painting and sculpture, had already replaced the traditional arts, among artists from areas that had an early Western oriented art movement such as Lebanon, Egypt and Tunisia. Forcing the artists to start learning painting and sculpture from naught, this process constituted the first stage of an artistic awakening in the Arab world. It also came at a time when traditional Islamic art, with the exception of calligraphy, had stagnated. Artists, who went through creating a awareness not only of the existing discontinuity between their present and the past, but also between themselves and the general public, their artistic creativity and the actual world around them, tried to bridge these disparities by choosing local subjects and themes with which the public could identify. Thus, portraits of peasant women replaced those of nymphs and society ladies, while scenes of Lebanese, Egyptian, Tunisian, Moroccan and Syrian countryside were painted profusely. Simultaneously, communications with the West had increased, causing a considerable number of artists to develop from a Western Academicism and Impressionism to take up Post- Impressionist styles.
  • 4. Omar Youssufi Fas Morocco (1950) Kum Heykel ᅵSand Sculpture ᅵ1984 Karışık teknik ᅵMixed media
  • 5. Khalid Khreis Ürdün Jordan (1955) Arap Baharı 2 ᅵArab Spring 2 ᅵ 2009 Ahşap üzerine akrilik ᅵAcrylic on wood
  • 6.
  • 7. Shafic Abboud Lübnan Lebanon (1926-2004) Denizin Hikâyeleri ᅵStories of the Sea 1986 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 8.
  • 9. Paul Guiragossian Lübnan Lebanon (1926-1993) Ayna ᅵThe Mirror ᅵtarihsiz undated Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 10. Hamed Nada Mısır Egypt (1924-1990) Masal ᅵ Folk Tale ᅵ1989 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 11.
  • 12. Fahrelnissa Zeid Ürdün Jordan (1901-1991) Çölde Şölen ᅵFeast in the Desert ᅵ1957 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 13.
  • 14. Ahmed Sabri Mısır Egypt (1889-1955) Beklerkenᅵ Waitingᅵ tarihsiz undated Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 15. Rajwa Ali Ürdün Jordan (1969) Mücevherler ᅵ Jewels ᅵ 2007 Taşlar, gümüş kâğıt, ahşap ve kömür Stones, silver paper, wood and coal
  • 16.
  • 17. Fahrelnissa Zeid Ürdün Jordan (1901-1991) İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1995 Kuş kemikleriyle paleokristal Paleo crystal with bird bones
  • 18. Hazem Zu’bi Ürdün Jordan (1957) İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 2004 Bronz ᅵ Bronze
  • 19. Rafik Al-Kamel Tunus Tunisia (1944) Dönüşüm ᅵ Transfiguration ᅵ1985 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 20. Farghali Abdel Hafiz Mısır Egypt (1941) Mısır Sayfiyesinden From the Egyptian Countryside ᅵ 1985 Tuval üzerine karışık teknik Mixed media on canvas
  • 21.
  • 22. Muhanna Durra Ürdün Jordan (1938) Rus Hatıraları ᅵ Russian Memories ᅵ1998 Tuval üzerine karışık teknik Mixed media on canvas
  • 23.
  • 24. Ali Jabri Ürdün Jordan (1943-2002) Pella ᅵ Pella ᅵ1984 Kağıt üzerine karışık teknik Mixed media on paper
  • 25.
  • 26. Fateh Moudarres Suriye Syria (1922-1999) Filistin’in Çocuğu The Child of Palestine ᅵ1978 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 27. Wijdan Ürdün Jordan (1939) Aşk (Hubb) ᅵ Love (Hubb) ᅵ 2011 Murano camı ᅵ Murano glass
  • 28. Wijdan Ürdün Jordan (1939) Ben Senim (Anta Ana) I am You (Anta Ana) ᅵ 2009 Kağıt üzerine karışık teknik Mixed media on paper
  • 29. Inji Aflatoun Mısır Egypt (1924-1989) Çiftçilerin Damları ᅵ Farmer’s Roofs 1984 Tuval üzerine yağlıboya ᅵOil on canvas
  • 30.
  • 31. Nizar Sabour Suriye Syria (1958) İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1999 Ahşap üzerine karışık teknik Mixed media on wood
  • 32. Sabhan Adam Suriye Syria (1972) İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 2000 Kağıt üzerine karışık teknik Mixed media on paper
  • 33. Aicha Filali Tunus Tunisia (1956) İsimsiz ᅵ Untitled ᅵ 1998 Kil, ahşap, altın varak ve çelik Pottery, wood, gold leaf and steel
  • 34. Tasarım/Design Nesrin Kefeli © Fotoğraflar/Photos Nesrin Kefeli Fotoğraflar Pera Müzesi’nden çekilmiştir. Photos taken Pera Museum Müzik/Music Can Atilla - Mecnun - Aşk Çölünde Feryad, Love Desert Outcry