SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:
INTRODUCTION
Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara
Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part
of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the
Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433.
In the famous epic story of Maragtas, there was
this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named
after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu
Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E.
Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla
de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its
source to a priest named Jose Maria Pavon.
The historianJosue Soncuya wrote about the
Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de
Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred
the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he
contended that said Code may have been related to the Binirayan festival.
The story on this Code has been recognized
through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry
Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source
Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino
historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson
Philippinehistory.
In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam
Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of
Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery
committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral
dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino
historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la
Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas
Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the
chapter which he had called.
Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino
historianslater removed the code from future literature regarding Philippine
history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version
of his as (Madrid, 1984), he replaced the
Code with one sentence: "La tésis doctoral del historador Scott desbarate
la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the
historianScott demolishesthe very existenceof the Code).
Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed
document".[4] Some history texts continue to present it as historical
fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced
herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for
you to decide on its veracity and accuracy."
The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe
opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat
after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and
government in the former territories of the Confederationof Madya-as were
eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian
faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed
from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic
in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society
in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom
their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In
fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious
historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider
in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature.
He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into
writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations
by means of oral tradition.
On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was
separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of
"Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by
the National HistoricalCommittee.
NOTE:

More Related Content

Similar to Kalantiaw.pptx

the retraction of Rizal
the retraction of Rizalthe retraction of Rizal
the retraction of Rizalpmbantuas
 
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 Prelims
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 PrelimsThe KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 Prelims
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 PrelimsPraveen VR
 
Balintawak.jar.rev.mar.2019
Balintawak.jar.rev.mar.2019Balintawak.jar.rev.mar.2019
Balintawak.jar.rev.mar.2019crazywithsweets
 
To the brave sons of the philippines
To the brave sons of the philippinesTo the brave sons of the philippines
To the brave sons of the philippinesDean Ruffel Flandez
 
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdf
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdfAct Who was Antonio de He was a soldier and.pdf
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdfsdfghj21
 
CODE-OF-KALANTIAW.pptx
CODE-OF-KALANTIAW.pptxCODE-OF-KALANTIAW.pptx
CODE-OF-KALANTIAW.pptxElviraMirajul
 
Seven myths of the Spanish Conquest
Seven myths of the Spanish ConquestSeven myths of the Spanish Conquest
Seven myths of the Spanish ConquestShai Cooper
 
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...ElizabethLpez634570
 
Lesson 1 understanding history
Lesson 1  understanding historyLesson 1  understanding history
Lesson 1 understanding historyHerbert Corpuz
 
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdf
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdfTopic 5 - Cry of Balintawak.pdf
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdfEZRIJRCODA
 

Similar to Kalantiaw.pptx (13)

the retraction of Rizal
the retraction of Rizalthe retraction of Rizal
the retraction of Rizal
 
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 Prelims
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 PrelimsThe KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 Prelims
The KQA History Quiz, Seek under Porus 2013 Prelims
 
Balintawak.jar.rev.mar.2019
Balintawak.jar.rev.mar.2019Balintawak.jar.rev.mar.2019
Balintawak.jar.rev.mar.2019
 
To the brave sons of the philippines
To the brave sons of the philippinesTo the brave sons of the philippines
To the brave sons of the philippines
 
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdf
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdfAct Who was Antonio de He was a soldier and.pdf
Act Who was Antonio de He was a soldier and.pdf
 
CODE-OF-KALANTIAW.pptx
CODE-OF-KALANTIAW.pptxCODE-OF-KALANTIAW.pptx
CODE-OF-KALANTIAW.pptx
 
Seven myths of the Spanish Conquest
Seven myths of the Spanish ConquestSeven myths of the Spanish Conquest
Seven myths of the Spanish Conquest
 
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...
Cuvi, NicolĂĄs, y DelfĂ­n Viera. 20 21. _History and the Quest for a Historiogr...
 
The Inca Empire
The Inca EmpireThe Inca Empire
The Inca Empire
 
Lesson 1 understanding history
Lesson 1  understanding historyLesson 1  understanding history
Lesson 1 understanding history
 
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdf
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdfTopic 5 - Cry of Balintawak.pdf
Topic 5 - Cry of Balintawak.pdf
 
The Cry of Pugadlawin
The Cry of PugadlawinThe Cry of Pugadlawin
The Cry of Pugadlawin
 
EPIKO.pdf
EPIKO.pdfEPIKO.pdf
EPIKO.pdf
 

Recently uploaded

ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxAreebaZafar22
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfAdmir Softic
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibitjbellavia9
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and ModificationsMJDuyan
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxannathomasp01
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptRamjanShidvankar
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsKarakKing
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxDr. Ravikiran H M Gowda
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.christianmathematics
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfPoh-Sun Goh
 
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptxPlant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptxUmeshTimilsina1
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfSherif Taha
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxGoogle Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxDr. Sarita Anand
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxDenish Jangid
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxRamakrishna Reddy Bijjam
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSCeline George
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...Amil baba
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...ZurliaSoop
 

Recently uploaded (20)

ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and Modifications
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptxPlant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxGoogle Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 

Kalantiaw.pptx

  • 1. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 2. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 3. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 4. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 5. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 6. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 7. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE:
  • 8. INTRODUCTION Datu Kalantiaw (Rajah Bendahara Kalantiaw) (sometimesspelled Kalantiao) was once considered an important part of Philippinehistory as the one who created the first legal code in the Philippines, known as the Code of Kalantiaw in 1433. In the famous epic story of Maragtas, there was this mythical legal code called "The Code of Kalantiaw". It was named after its supposed author, Datu Kalantiaw,who allegedlywrote it in 1433. Datu Kalantiaw was a chief on the island of Negros. It was written about by Jose E. Marco in 1913 in his historicalfiction"Las Antiguas Leyendes de la Isla de Negros" (The Ancient Legends of the Island of Negros). He ascribed its source to a priest named Jose Maria Pavon. The historianJosue Soncuya wrote about the Code of Kalantiaw in 1917 in his book "Historia Prehispana de Filipinas" (Prehispanic History of the Philippines) where he transferred the locationof the origin of the Code from Negros to Panay because he contended that said Code may have been related to the Binirayan festival. The story on this Code has been recognized through the ages by known authors. In 1968, however, historianWilliamHenry Scott called this a "hoax" in his book "Prehispanic Source Materialsfor the Study of Philippine History". Consequently, Filipino historiansagreed to expunge the Code of Kalantiaw in future materialson Philippinehistory. In 1965, then University of Santo Tomas doctoral candidateWilliam Henry Scott began an examinationof prehispanicsources for the study of Philippinehistory. Scott eventuallydemonstratedthat the code was a forgery committed by Marco. When Scott presented these conclusionsin his doctoral dissertation, defended on 16 June 1968 before a panel of eminent Filipino historianswhich included Teodoro Agoncillo, Horacio de la Costa, MarcelinoForonda, Meceredes Grau Santamaria,Nicolas Zafra and Gregorio Zaide, not a single question was raised about the chapter which he had called. Scott later published his findingsdebunkingthe code in his book .[1] Filipino historianslater removed the code from future literature regarding Philippine history.[2] When Antonio W. Molina published a Spanish version of his as (Madrid, 1984), he replaced the Code with one sentence: "La tĂ©sis doctoral del historador Scott desbarate la existenciamismade dicho CĂłdigo" (The doctoral dissertationof the historianScott demolishesthe very existenceof the Code). Philippinehistorian Teodoro Agoncillodescribes the Code as "a disputed document".[4] Some history texts continue to present it as historical fact.[5] (subtitled ) says, "Reproduced herein is the entire Code of Klaintiaw for your criticalexaminationand for you to decide on its veracity and accuracy." The story is still believedby people in the central provinces. Some maintainthe opinion that this is due to mis-education.But taking into considerationthat after the Spanish colonization,local literary achievementsin culture and government in the former territories of the Confederationof Madya-as were eclipsedby the emphasisof the Spanish colonialregime on CatholicChristian faith, and the fact that Ilonggo litearary heritage was primarily orally passed from one generationto another, as in the case of the oldest and longest epic in Hiligaynon Hinilawodthat survive in the society in the hinterlandsof Panay, the local beliefsinherited by the Ilonggosfrom their ancestors cannot be just be hastilydismissedas fabricated. In fact, Maragtas and the Code of Kalantiaw are somethingthat serious historianshave to study more carefully. What Walter Scott failed to consider in his jusgement is the nature of the transmission of Ilonggo local literature. He just limitedhimselfwith evaluatinga relatively recent attempt to into writing what Ilonggoshave bequeathed to their descendantsthrough generations by means of oral tradition. On June 1, 1956, barely a month after the Province of Aklan was separated from its mother Province of Capiz, the nationalhistoricalmarker of "Code of Kalantiaw" was erected in Batan, Aklan by the National HistoricalCommittee. NOTE: