SlideShare a Scribd company logo
Špalíček – digitální knihovna kramářských tisků
Iva Bydžovská , Matěj Měřička, Knihovna Národního muzea
Olga Čiperová, AiP Beroun s.r.o.
Kramářské tisky jsou žánr tzv. pololidové
literatury. Jde o konglomerát příbuzných
žánrů, definovaný jednak obsahem, jednak
způsobem publikování a distribuce.
Formálně jde o drobné tisky buď
šestnácterkové, nebo (zvláště v druhé
polovině 19. století) osmerkové velikosti.
Šlo o levné tisky, které si mohly dovolit i
chudší vrstvy obyvatelstva, tisklo se často
na levném papíře, starými sadami písma, a
autoři (většinou anonymní) a tiskaři, se
často snažili vyhnout cenzuře tím, že
neuváděli úplné nakladatelské údaje.
Toho využili autoři např. v revolučním roce
1848, kdy byly v podobném formátu
vydávány politické zprávy a pamflety.
Kramářské tisky lze rozdělit do několika
skupin. Jde o tisky prozaické, písňové -
kramářské písně světského obsahu,
náboženské a poutní písně (ty jsou někdy
řazeny zvlášť), modlitby a další drobné
náboženské tisky, kde je hranice žánru opět
nejasná.
Nejde tedy o jasně definovaný druh
literatury, ale konglomerát žánrů, který
řadíme vedle sebe podle hledisek
obsahových i formálních.
Aby byl tisk pro kupující atraktivní, byl na
obálku umístěn zpravidla dřevořezový či
dřevorytový štoček s vyobrazením, které se
pokud možno vztahovalo k obsahu tisku. Tyto
tisky, zvláště písňové, nebyly primárně určeny
k tichému čtení, ale k hlasitému přednesu
v rámci rodiny či komunity.
Kramářské tisky lze rozdělit do několika skupin. Jde o tisky prozaické, písňové -
kramářské písně světského obsahu, náboženské a poutní písně (ty jsou někdy řazeny
zvlášť), modlitby a další drobné náboženské tisky, kde je hranice žánru opět nejasná.
Nejde tedy o jasně definovaný druh literatury, ale konglomerát žánrů, který řadíme
vedle sebe podle hledisek obsahových i formálních.
Co se týče historického vývoje, uvádí se, že světské kramářské tisky se vyvinuly
z letákové literatury, která často obsahovala i veršované části , určené k přednesu a
zapamatování.
Duchovní písně na druhou stranu mají svůj předobraz v kancionálových písních,
které se někdy tiskly samostatně. Náboženské tisky se někdy z kramářských vydělují,
ale často jsou obsahem, vzhledem, určeným publikem i způsobem distribuce
(kramářský prodej, prodej na slavnostech a trzích, tiskaři) velmi podobné, proto nám
nepřipadá účelné je z celku striktně vydělovat.
O kramářských tiscích můžeme mluvit od
17. století do století devatenáctého.
V druhé polovině 19. století se žánr
proměňoval. Světské zpravodajské písně
jako zdroj informace nahradily noviny a
písně byly posunovány ke sféře zábavy.
Vydávaly se parodie, kuplety, politická a
společenská satira a posléze tzv. šlágry,
populární písně z divadelní a později
filmové produkce.
Stoupající vzdělanost obyvatelstva také
postupně vytlačovala na okraj
nábožensky laděné tisky, které
reflektovaly mizející lidovou zbožnost.
Výběrová bibliografie ke kramářským tiskům je k
nalezení na stránkách Digitální knihovny
kramářských tisků Špalíček:
http://www.spalicek.net/Bibliografie.pdf
Pozdní kramářská píseň zachovávající všechny tradiční složky tohoto typu pololidové
literatury od autora píšícího pod pseudonymem J. Podskalák. Tisk sepsaný na základě
novinových článků ironizuje hledání zdroje pitné vody pro hlavní město Prahu.
Johann Georg (či Jan Jiří) Grasel se
narodil v roce 1790 v Nových Syrovicích u
Moravských Budějovic jako syn
pohodného (rasa), tedy do chudé a
opovrhované rodiny.
Už jeho otec byl na štíru se zákonem a
mladý Grasel si první pobyt ve vězení
(pod falešným jménem) odbyl v roce
1812. On a jeho kumpáni působili na
česko-moravsko-rakouském pomezí a že
dělali úřadům vrásky na čele, dokazuje
dvojjazyčné vypsání odměny za
Graselovo dopadení z roku 1815,
podepsané Janem Limbekem, rytířem z
Lilienova, pražským městským
hejtmanem.
Možná právě tento příslib peněz udělal
své a slavný lupič byl stejného roku
dopaden u Mörtershornu v Dolním
Rakousku. Po dlouhém soudním procesu
byl 31. ledna 1818 popraven ve Vídni.
Skutečný
grázl
Nádeník, pouťový zpěvák a nejznámější
autor kramářských tisků, František Hais,
kterého lze považovat za typického
distributora kramářských písní.
Dle vlastních pamětí zpíval šest až sedm
hodin denně čtyři dny v týdnu. Po zbytek
času léčil své hlasivky a skládal nové písně
či vykonával další drobné práce.
Sepsal na čtyři sta vlastních písní a mnohé
jiné upravil pro potřeby potulných
zpěváků.
Měl mnoho konfliktů se zákonem pro
„překročení tiskového zákona“ či
nepovolenou hru na flašinet.
Kramářské tisky byly sbírány
po generace a podomácku
vázány do knížek zvaných
Špalíčky. Odtud odvozen i
název naší digitální knihovny.
Špalíček kramářských tisků z
vlastnictví sběratele Rudolfa
Hlavy, který jej roku 1963
zakoupil za 200 Kčs od
umělce Josefa Váchala, který
jej nově svázal a upravil
poté, co jej dostal darem od
Mikoláše Alše. Špalíček
obsahuje sto třicet
jednotlivých tisků.
Databáze Špalíček dnes
obsahuje přibližně čtyři
tisíce jednotlivých písní,
špalíčků, přívazků
a přítisků.
Můžete zde nalézt
i drobné články,
upozorňující na výstavy
kramářských tisků
ze sbírek Knihovny
Národního muzea
či výběrovou bibliografii
ke kramářským tiskům.
Špalíček umožňuje
vyhledávat jak podle
obsahových rejstříků,
řazených dle četnosti
výskytu daného hesla,
tak dle klasického
vyhledávání podle
incipitů, názvů, tiskařů
atd.
Záznam obsahuje bibliografický popis a faksimile
v uživatelské kvalitě, umožňující listovat celým
digitalizovaným dokumentem.
Plakát k výstavě
„Poslechněte, co se v pravdě stalo ...“
zpracované pro konferenci
v Pardubicích v roce 2017
a představující kramářské tisky, vážící
se ke konkrétním lokalitám
východních Čech. Výstava je členěna
tematicky a dále dle jednotlivých
příběhů zaznamenaných v
kramářských písních. Ty byly doplněny
o další dochované archivní dokumenty
(většinou zápisy z matrik či kronik),
dobové mapy umožňující lokalizaci
příběhu a v některých případech i o
obrazový materiál k dodnes stojícím
svědkům dnes již většinou
zapomenutých událostí.
Vedle uvedení základních informací
o obsahu výstavy, autorech
a spolupracovnících slouží plakát i jako
rozcestník k jednotlivým částím
výstavy.
Základním stavebním
kamenem výstavy jsou
jednotlivé dokumenty
připojené k plakátu.
Dokumenty je možné provázat
mezi sebou, a to jak na stejné
úrovni, tak hierarchicky.
Dokument druhé úrovně
informující o specifikách
morytátů v kramářských
písních a odkazující zároveň k
dalším dokumentům,
prezentujícím konkrétní
příběhy.
Příběh vraha Adolfa Hudlivaňka
popraveného v Hradci Králové v roce 1841
za vraždu spáchanou o rok dříve na Terezii
Bock u Jaroměře.
Dokument je složen z textových polí,
umožňujících editaci textu i navázání
odkazů, dále z obrazových polí s
poznámkami, názvem a copyrightem.
Použito bylo i speciální pole pro nahrávání
dokumentů ze Špalíčku a umožňující
přímé propojení z výstavy na příslušný
záznam do databáze.
Modul virtuálních výstav umožňuje i
připojení audio či video nahrávek.
Myšlenka digitální knihovny kramářských
tisků dostala podobu v roce 2008, kdy
započal digitalizační projekt VaV (2008-
2011) s názvem Vytvoření otevřeného
badatelského prostředí pro kramářské
tisky.
Projekt byl zaměřen na dva klíčové body:
- ochrana sbírkových předmětů
- zpřístupnění sbírky pro odborné publikum
i veřejnost.
Řešení tedy muselo zahrnovat :
- digitalizaci a zpřístupnění
- archivaci kvalitních kopií
- zpracování stávajících (a nových)
katalogizačních záznamů pro potřeby
digitální knihovny
Prezentace projektu na konferenci INFORUM 2011
Metadata
Bibliografická metadata v XML (Text
Encoding Initiative - TEI).
Formát TEI umožňuje strukturovat
metadata podle skutečného dělení
textu.
Je vhodný pro „listování“ v
digitalizovaných obrazech a
vyhledávání konkrétních míst v textu.
Program Ignis pro zpracování
bibliografických metadat (open source):
http://code.google.com/p/ignis/
(Downloads)
Poskytuje uživatelsky příjemné
rozhraní pro zpracování XML souborů.
Je ušitý na míru kramářským tiskům.
Jde přizpůsobit jinému typu materiálu.
Digitalizace pro Špalíček plní
funkci při ochraně sbírek.
Byly vytvořeny archivní kopie
ve formátu JPEG bez
komprese s barevnou
kalibrací. Z nich byly
odvozeny uživatelské kopie
pro prohlížení na internetu.
Kvalitní archivní kopie v
tiskové kvalitě snižuje
potřebu manipulace s
originálem.
Digitalizace pro Špalíček byla
provedena na digitalizačním
pracovišti AiP Beroun s.r.o.
podle doporučení programu
VISK 6.
Bibliografická data, popisy
obecně => strukturované
informace pro správu DD
Obrazy
Plné texty
Zvuky
Data
Metadata
Co plánujeme?
Správní systém pro Špalíček
Import popisných záznamů (dokumentů, autorit)
Import digitálních obrazů a dalších příloh (hudebních záznamů)
• Autoritní báze
• Plné texty dokumentů
• Editace metadat ve správním systému
Export a práce s daty pro prezentační účely nebo případně pro tiskové
výstupy (katalogy, kartotéky, studie …)
Přepis a strukturování plných textů v XML formátu TEI P5.
Spolupráce s dalšími institucemi
Špalíček je otevřený ke spolupráci se všemi správci sbírek kramářských tisků v
České republice i v zahraničí, ať už spravují sbírky velké či malé.
Není třeba mít data ve stejném formátu, který používáme.
Do Špalíčku je možno převést data z různých muzejních i knihovnických systémů.
Iva Bydžovská: Špalíček - Digitální knihovna kramářských tisků

More Related Content

Similar to Iva Bydžovská: Špalíček - Digitální knihovna kramářských tisků

Proč vynález knihtisku změnil svět
Proč vynález knihtisku změnil světProč vynález knihtisku změnil svět
Proč vynález knihtisku změnil svět
Míša Blažejová
 
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po roce 1945
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po  roce 1945"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po  roce 1945
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po roce 1945
Books Discovered Once Again
 
KPI - Závěrečný úkol
KPI - Závěrečný úkolKPI - Závěrečný úkol
KPI - Závěrečný úkolJana Plotková
 
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
ÚISK FF UK
 
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. stoletíJan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
ÚISK FF UK
 
Dg s i
Dg s iDg s i
Dg s iKaffa4
 
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
ÚISK FF UK
 
B. Novotná - Závěrečný úkol KPI
B. Novotná - Závěrečný úkol KPIB. Novotná - Závěrečný úkol KPI
B. Novotná - Závěrečný úkol KPIBarbora Novotná
 
Karel čapek
Karel čapekKarel čapek
Karel čapek
Sabina Opavská
 
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Foundation
 
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
ÚISK FF UK
 
Zajímavosti z historického fondu NTK
Zajímavosti z historického fondu NTKZajímavosti z historického fondu NTK
Zajímavosti z historického fondu NTK
eBooks on Demand v NTK (Kateřina Kamrádková)
 
Literární místopis Zlínského kraje
Literární místopis Zlínského krajeLiterární místopis Zlínského kraje
Literární místopis Zlínského kraje
Krajská knihovna Františka Bartoše
 
Kouzlo muzejní noci
Kouzlo muzejní nociKouzlo muzejní noci
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografickéhoJosef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
KISK FF MU
 
Schramova sbírka a její katalogizace
Schramova sbírka a její katalogizaceSchramova sbírka a její katalogizace
Schramova sbírka a její katalogizace
MoravskaZemskaKnihovna
 

Similar to Iva Bydžovská: Špalíček - Digitální knihovna kramářských tisků (20)

Proč vynález knihtisku změnil svět
Proč vynález knihtisku změnil světProč vynález knihtisku změnil svět
Proč vynález knihtisku změnil svět
 
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po roce 1945
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po  roce 1945"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po  roce 1945
"Za závadná se považují...": cenzura v českých knihovnách po roce 1945
 
KPI - Závěrečný úkol
KPI - Závěrečný úkolKPI - Závěrečný úkol
KPI - Závěrečný úkol
 
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
Jakub Flanderka: Česká literární bibliografie 1945-1960
 
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. stoletíJan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
Jan Pišna: Výzkum předmluv 2. poloviny 16. století
 
doc
docdoc
doc
 
Dg s i
Dg s iDg s i
Dg s i
 
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
Alena Petruželková: Památník národního písemnictví a jeho sbírky
 
B. Novotná - Závěrečný úkol KPI
B. Novotná - Závěrečný úkol KPIB. Novotná - Závěrečný úkol KPI
B. Novotná - Závěrečný úkol KPI
 
Karel čapek
Karel čapekKarel čapek
Karel čapek
 
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
 
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
Lenka Veselá: Knihověda.cz – Portál k dějinám české knižní kultury do roku 1800
 
Zajímavosti z historického fondu NTK
Zajímavosti z historického fondu NTKZajímavosti z historického fondu NTK
Zajímavosti z historického fondu NTK
 
Literární místopis Zlínského kraje
Literární místopis Zlínského krajeLiterární místopis Zlínského kraje
Literární místopis Zlínského kraje
 
Kouzlo muzejní noci
Kouzlo muzejní nociKouzlo muzejní noci
Kouzlo muzejní noci
 
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografickéhoJosef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
Josef Schwarz: Erotická literatura z hlediska bibliografického
 
Zivotopisy
ZivotopisyZivotopisy
Zivotopisy
 
Schramova sbírka a její katalogizace
Schramova sbírka a její katalogizaceSchramova sbírka a její katalogizace
Schramova sbírka a její katalogizace
 
úKol kpi
úKol kpiúKol kpi
úKol kpi
 
Never ever more
Never ever moreNever ever more
Never ever more
 

More from ÚISK FF UK

Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihovenMartina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
ÚISK FF UK
 
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
ÚISK FF UK
 
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UKEva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
ÚISK FF UK
 
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivuIva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
ÚISK FF UK
 
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivové
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivovéAndrea Jelínková: Knihovědní detektivové
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivové
ÚISK FF UK
 
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnáchMartina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
ÚISK FF UK
 
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistikaJana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
ÚISK FF UK
 
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.czJiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
ÚISK FF UK
 
Jak na video?
Jak na video? Jak na video?
Jak na video?
ÚISK FF UK
 
Marie Balíková: Databáze věcných autorit
Marie Balíková: Databáze věcných autoritMarie Balíková: Databáze věcných autorit
Marie Balíková: Databáze věcných autorit
ÚISK FF UK
 
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
ÚISK FF UK
 
Anna Hoťová: Školní knihovny
Anna Hoťová: Školní knihovnyAnna Hoťová: Školní knihovny
Anna Hoťová: Školní knihovny
ÚISK FF UK
 
Magdalena Paul: Fake news
Magdalena Paul: Fake newsMagdalena Paul: Fake news
Magdalena Paul: Fake news
ÚISK FF UK
 
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligenceRudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
ÚISK FF UK
 
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021) Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
ÚISK FF UK
 
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
ÚISK FF UK
 
Anna Štičková: Čuchni ke knize
Anna Štičková: Čuchni ke knizeAnna Štičková: Čuchni ke knize
Anna Štičková: Čuchni ke knize
ÚISK FF UK
 
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovnyHana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
ÚISK FF UK
 
Open data (Civic Tech)
Open data (Civic Tech) Open data (Civic Tech)
Open data (Civic Tech)
ÚISK FF UK
 
Vojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
Vojtěch Ripka: Taking Mediality SeriouslyVojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
Vojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
ÚISK FF UK
 

More from ÚISK FF UK (20)

Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihovenMartina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
 
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
Vojtěch Vojtíšek & Laďka Zbiejczuk Suchá: Redesign knihovních služeb: webové ...
 
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UKEva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
Eva Novotná: Kartografické dědictví v Mapové sbírce Přírodovědecké fakulty UK
 
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivuIva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
Iva Horová: Sto let pokusů o vybudování národního zvukového archivu
 
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivové
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivovéAndrea Jelínková: Knihovědní detektivové
Andrea Jelínková: Knihovědní detektivové
 
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnáchMartina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
Martina Košanová: Vizuální smog v knihovnách
 
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistikaJana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
Jana Šeblová: Samizdatová literatura a hudební publicistika
 
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.czJiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
Jiří Nechvátal: Projekt Obálkyknih.cz
 
Jak na video?
Jak na video? Jak na video?
Jak na video?
 
Marie Balíková: Databáze věcných autorit
Marie Balíková: Databáze věcných autoritMarie Balíková: Databáze věcných autorit
Marie Balíková: Databáze věcných autorit
 
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
Eva Lesenková: Zdravotní gramotnost : Jak můžeme lépe získat informace o zdraví?
 
Anna Hoťová: Školní knihovny
Anna Hoťová: Školní knihovnyAnna Hoťová: Školní knihovny
Anna Hoťová: Školní knihovny
 
Magdalena Paul: Fake news
Magdalena Paul: Fake newsMagdalena Paul: Fake news
Magdalena Paul: Fake news
 
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligenceRudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
Rudolf Rosa: Milníky umělé inteligence
 
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021) Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
Pavel Berounský: Prohlídka datacentra Kokura (18. 10. 2021)
 
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
Pavel Herout: Datová centra (18. 10. 2021)
 
Anna Štičková: Čuchni ke knize
Anna Štičková: Čuchni ke knizeAnna Štičková: Čuchni ke knize
Anna Štičková: Čuchni ke knize
 
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovnyHana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
Hana Šandová: Centrum technického vzdělávání Půda jako třetí oddělení knihovny
 
Open data (Civic Tech)
Open data (Civic Tech) Open data (Civic Tech)
Open data (Civic Tech)
 
Vojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
Vojtěch Ripka: Taking Mediality SeriouslyVojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
Vojtěch Ripka: Taking Mediality Seriously
 

Iva Bydžovská: Špalíček - Digitální knihovna kramářských tisků

  • 1. Špalíček – digitální knihovna kramářských tisků Iva Bydžovská , Matěj Měřička, Knihovna Národního muzea Olga Čiperová, AiP Beroun s.r.o.
  • 2. Kramářské tisky jsou žánr tzv. pololidové literatury. Jde o konglomerát příbuzných žánrů, definovaný jednak obsahem, jednak způsobem publikování a distribuce. Formálně jde o drobné tisky buď šestnácterkové, nebo (zvláště v druhé polovině 19. století) osmerkové velikosti. Šlo o levné tisky, které si mohly dovolit i chudší vrstvy obyvatelstva, tisklo se často na levném papíře, starými sadami písma, a autoři (většinou anonymní) a tiskaři, se často snažili vyhnout cenzuře tím, že neuváděli úplné nakladatelské údaje. Toho využili autoři např. v revolučním roce 1848, kdy byly v podobném formátu vydávány politické zprávy a pamflety.
  • 3. Kramářské tisky lze rozdělit do několika skupin. Jde o tisky prozaické, písňové - kramářské písně světského obsahu, náboženské a poutní písně (ty jsou někdy řazeny zvlášť), modlitby a další drobné náboženské tisky, kde je hranice žánru opět nejasná. Nejde tedy o jasně definovaný druh literatury, ale konglomerát žánrů, který řadíme vedle sebe podle hledisek obsahových i formálních. Aby byl tisk pro kupující atraktivní, byl na obálku umístěn zpravidla dřevořezový či dřevorytový štoček s vyobrazením, které se pokud možno vztahovalo k obsahu tisku. Tyto tisky, zvláště písňové, nebyly primárně určeny k tichému čtení, ale k hlasitému přednesu v rámci rodiny či komunity.
  • 4. Kramářské tisky lze rozdělit do několika skupin. Jde o tisky prozaické, písňové - kramářské písně světského obsahu, náboženské a poutní písně (ty jsou někdy řazeny zvlášť), modlitby a další drobné náboženské tisky, kde je hranice žánru opět nejasná. Nejde tedy o jasně definovaný druh literatury, ale konglomerát žánrů, který řadíme vedle sebe podle hledisek obsahových i formálních. Co se týče historického vývoje, uvádí se, že světské kramářské tisky se vyvinuly z letákové literatury, která často obsahovala i veršované části , určené k přednesu a zapamatování. Duchovní písně na druhou stranu mají svůj předobraz v kancionálových písních, které se někdy tiskly samostatně. Náboženské tisky se někdy z kramářských vydělují, ale často jsou obsahem, vzhledem, určeným publikem i způsobem distribuce (kramářský prodej, prodej na slavnostech a trzích, tiskaři) velmi podobné, proto nám nepřipadá účelné je z celku striktně vydělovat.
  • 5. O kramářských tiscích můžeme mluvit od 17. století do století devatenáctého. V druhé polovině 19. století se žánr proměňoval. Světské zpravodajské písně jako zdroj informace nahradily noviny a písně byly posunovány ke sféře zábavy. Vydávaly se parodie, kuplety, politická a společenská satira a posléze tzv. šlágry, populární písně z divadelní a později filmové produkce. Stoupající vzdělanost obyvatelstva také postupně vytlačovala na okraj nábožensky laděné tisky, které reflektovaly mizející lidovou zbožnost. Výběrová bibliografie ke kramářským tiskům je k nalezení na stránkách Digitální knihovny kramářských tisků Špalíček: http://www.spalicek.net/Bibliografie.pdf
  • 6. Pozdní kramářská píseň zachovávající všechny tradiční složky tohoto typu pololidové literatury od autora píšícího pod pseudonymem J. Podskalák. Tisk sepsaný na základě novinových článků ironizuje hledání zdroje pitné vody pro hlavní město Prahu.
  • 7. Johann Georg (či Jan Jiří) Grasel se narodil v roce 1790 v Nových Syrovicích u Moravských Budějovic jako syn pohodného (rasa), tedy do chudé a opovrhované rodiny. Už jeho otec byl na štíru se zákonem a mladý Grasel si první pobyt ve vězení (pod falešným jménem) odbyl v roce 1812. On a jeho kumpáni působili na česko-moravsko-rakouském pomezí a že dělali úřadům vrásky na čele, dokazuje dvojjazyčné vypsání odměny za Graselovo dopadení z roku 1815, podepsané Janem Limbekem, rytířem z Lilienova, pražským městským hejtmanem. Možná právě tento příslib peněz udělal své a slavný lupič byl stejného roku dopaden u Mörtershornu v Dolním Rakousku. Po dlouhém soudním procesu byl 31. ledna 1818 popraven ve Vídni. Skutečný grázl
  • 8. Nádeník, pouťový zpěvák a nejznámější autor kramářských tisků, František Hais, kterého lze považovat za typického distributora kramářských písní. Dle vlastních pamětí zpíval šest až sedm hodin denně čtyři dny v týdnu. Po zbytek času léčil své hlasivky a skládal nové písně či vykonával další drobné práce. Sepsal na čtyři sta vlastních písní a mnohé jiné upravil pro potřeby potulných zpěváků. Měl mnoho konfliktů se zákonem pro „překročení tiskového zákona“ či nepovolenou hru na flašinet.
  • 9. Kramářské tisky byly sbírány po generace a podomácku vázány do knížek zvaných Špalíčky. Odtud odvozen i název naší digitální knihovny. Špalíček kramářských tisků z vlastnictví sběratele Rudolfa Hlavy, který jej roku 1963 zakoupil za 200 Kčs od umělce Josefa Váchala, který jej nově svázal a upravil poté, co jej dostal darem od Mikoláše Alše. Špalíček obsahuje sto třicet jednotlivých tisků.
  • 10. Databáze Špalíček dnes obsahuje přibližně čtyři tisíce jednotlivých písní, špalíčků, přívazků a přítisků. Můžete zde nalézt i drobné články, upozorňující na výstavy kramářských tisků ze sbírek Knihovny Národního muzea či výběrovou bibliografii ke kramářským tiskům.
  • 11. Špalíček umožňuje vyhledávat jak podle obsahových rejstříků, řazených dle četnosti výskytu daného hesla, tak dle klasického vyhledávání podle incipitů, názvů, tiskařů atd.
  • 12. Záznam obsahuje bibliografický popis a faksimile v uživatelské kvalitě, umožňující listovat celým digitalizovaným dokumentem.
  • 13. Plakát k výstavě „Poslechněte, co se v pravdě stalo ...“ zpracované pro konferenci v Pardubicích v roce 2017 a představující kramářské tisky, vážící se ke konkrétním lokalitám východních Čech. Výstava je členěna tematicky a dále dle jednotlivých příběhů zaznamenaných v kramářských písních. Ty byly doplněny o další dochované archivní dokumenty (většinou zápisy z matrik či kronik), dobové mapy umožňující lokalizaci příběhu a v některých případech i o obrazový materiál k dodnes stojícím svědkům dnes již většinou zapomenutých událostí. Vedle uvedení základních informací o obsahu výstavy, autorech a spolupracovnících slouží plakát i jako rozcestník k jednotlivým částím výstavy.
  • 14. Základním stavebním kamenem výstavy jsou jednotlivé dokumenty připojené k plakátu. Dokumenty je možné provázat mezi sebou, a to jak na stejné úrovni, tak hierarchicky. Dokument druhé úrovně informující o specifikách morytátů v kramářských písních a odkazující zároveň k dalším dokumentům, prezentujícím konkrétní příběhy.
  • 15. Příběh vraha Adolfa Hudlivaňka popraveného v Hradci Králové v roce 1841 za vraždu spáchanou o rok dříve na Terezii Bock u Jaroměře. Dokument je složen z textových polí, umožňujících editaci textu i navázání odkazů, dále z obrazových polí s poznámkami, názvem a copyrightem. Použito bylo i speciální pole pro nahrávání dokumentů ze Špalíčku a umožňující přímé propojení z výstavy na příslušný záznam do databáze. Modul virtuálních výstav umožňuje i připojení audio či video nahrávek.
  • 16. Myšlenka digitální knihovny kramářských tisků dostala podobu v roce 2008, kdy započal digitalizační projekt VaV (2008- 2011) s názvem Vytvoření otevřeného badatelského prostředí pro kramářské tisky. Projekt byl zaměřen na dva klíčové body: - ochrana sbírkových předmětů - zpřístupnění sbírky pro odborné publikum i veřejnost. Řešení tedy muselo zahrnovat : - digitalizaci a zpřístupnění - archivaci kvalitních kopií - zpracování stávajících (a nových) katalogizačních záznamů pro potřeby digitální knihovny Prezentace projektu na konferenci INFORUM 2011
  • 17. Metadata Bibliografická metadata v XML (Text Encoding Initiative - TEI). Formát TEI umožňuje strukturovat metadata podle skutečného dělení textu. Je vhodný pro „listování“ v digitalizovaných obrazech a vyhledávání konkrétních míst v textu. Program Ignis pro zpracování bibliografických metadat (open source): http://code.google.com/p/ignis/ (Downloads) Poskytuje uživatelsky příjemné rozhraní pro zpracování XML souborů. Je ušitý na míru kramářským tiskům. Jde přizpůsobit jinému typu materiálu.
  • 18. Digitalizace pro Špalíček plní funkci při ochraně sbírek. Byly vytvořeny archivní kopie ve formátu JPEG bez komprese s barevnou kalibrací. Z nich byly odvozeny uživatelské kopie pro prohlížení na internetu. Kvalitní archivní kopie v tiskové kvalitě snižuje potřebu manipulace s originálem. Digitalizace pro Špalíček byla provedena na digitalizačním pracovišti AiP Beroun s.r.o. podle doporučení programu VISK 6.
  • 19. Bibliografická data, popisy obecně => strukturované informace pro správu DD Obrazy Plné texty Zvuky Data Metadata
  • 20. Co plánujeme? Správní systém pro Špalíček Import popisných záznamů (dokumentů, autorit) Import digitálních obrazů a dalších příloh (hudebních záznamů) • Autoritní báze • Plné texty dokumentů • Editace metadat ve správním systému Export a práce s daty pro prezentační účely nebo případně pro tiskové výstupy (katalogy, kartotéky, studie …)
  • 21. Přepis a strukturování plných textů v XML formátu TEI P5.
  • 22. Spolupráce s dalšími institucemi Špalíček je otevřený ke spolupráci se všemi správci sbírek kramářských tisků v České republice i v zahraničí, ať už spravují sbírky velké či malé. Není třeba mít data ve stejném formátu, který používáme. Do Špalíčku je možno převést data z různých muzejních i knihovnických systémů.