Fascicolo Informativo di High Class di Pramerica Life SpA per AEC UnderwritingFabrizio Callarà
Fascicolo Informativo High Class di Pramerica Life SpA per AEC Underwriting Agenzia di Assicurazione e Riassicurazione. Pramerica Life S.p.A. è la Compagnia vita italiana del gruppo Prudential Financial Inc.* “PFI”, uno dei maggiori gruppi finanziari a livello mondiale e una delle prime compagnie vita degli Stati Uniti per capitale assicurato.
PFI e le sue affiliate hanno registrato più di 558 miliardi di dollari di patrimonio gestito al 31 marzo 2009 e contano quasi 50 milioni di clienti istituzionali e individuali.
Coerentemente con la strategia globale di PFI, abbiamo elevati standard di classificazione del rischio, pricing e background.
Pramerica, presente in Italia dal 1990 con filiali a Milano, Roma, Napoli, è orgogliosa di poter realizzare la filosofia del "Different & Better", cioè l'essere realmente diversi e migliori grazie a professionisti preparati, servizi e prodotti di qualità.
* Prudential Financial Inc. degli Stati Uniti non ha alcun legame con Prudential Plc del Regno Unito (UK)
Fascicolo Informativo di High Class di Pramerica Life SpA per AEC UnderwritingFabrizio Callarà
Fascicolo Informativo High Class di Pramerica Life SpA per AEC Underwriting Agenzia di Assicurazione e Riassicurazione. Pramerica Life S.p.A. è la Compagnia vita italiana del gruppo Prudential Financial Inc.* “PFI”, uno dei maggiori gruppi finanziari a livello mondiale e una delle prime compagnie vita degli Stati Uniti per capitale assicurato.
PFI e le sue affiliate hanno registrato più di 558 miliardi di dollari di patrimonio gestito al 31 marzo 2009 e contano quasi 50 milioni di clienti istituzionali e individuali.
Coerentemente con la strategia globale di PFI, abbiamo elevati standard di classificazione del rischio, pricing e background.
Pramerica, presente in Italia dal 1990 con filiali a Milano, Roma, Napoli, è orgogliosa di poter realizzare la filosofia del "Different & Better", cioè l'essere realmente diversi e migliori grazie a professionisti preparati, servizi e prodotti di qualità.
* Prudential Financial Inc. degli Stati Uniti non ha alcun legame con Prudential Plc del Regno Unito (UK)
Rischio banche: come mettere al sicuro i propri risparmiarinadrucioc
Valutare il rischio di una banca è molto complesso: un indicatore è dato dalle agenzie di rating, che danno un “voto” alle obbligazioni e alle azioni emesse dalle banche. In generale, comunque, i soldi depositati dai cittadini in banca non rischiano comunque di svanire nel nulla, grazie ai Fondi di Tutela creati appositamente per garantire i cittadini.
La Responsabilità Civile verso Terzi per perdite patrimoniali delle Pubblich...Fabrizio Callarà
La Responsabilità Civile verso Terzi per perdite patrimoniali delle Pubbliche Amministrazioni Centrali e Locali (Garanzia c.d. Ente Assicurato o Colpa Lieve)
El exitoso empresario de Tijuana, Ramón Toledo, fundador y presidente de Busca Corp nos comparte su historia y ofrece valiosos consejos para empresarios que están pensando en expandir sus negocios, habla sobre retos y oportunidades y sobre la importancia de contar con una estrategia bien definida para alcanzar el éxito.
Diapositivas presentadas por Alberto Vega, Regional Manager para Latinoaméica de BitPay, en el eRetail Day México 2014 en la plenaria "ePAYMENTS EN RETAIL: CÓMO LAS EMPRESAS PUEDEN SUPERAR LOS DESAFÍOS DE IMPLEMENTAR Y DIVERSIFICAR LOS MEDIOS DE PAGO Y AUMENTAR LA COMPRA ONLINE.".
Sino Mould Co., Ltd. is the wc rid famous Chinese plastic mould manufacturer in Southeast of China, from 1992 a small
workshop until today, SINO MOULD has a great achievements in plastic mould design and manufacturing.
SEOGuardian - Centros de Reproducción Asistida - Informe SEO y SEMBint
Informe de analítica SEO y SEM acerca de Centros de Reproducción Asistida en el mercado español. Contiene información acerca del posicionamiento web de dominios como ivi.es, anacer.es, cefiva.com, cirh.es, clinicamargen.com, clinicasanabria.com, creavalencia.com, eugin.es, fertilab.com, ginefiv.com, gmer.es, institutocefer.com, lainseminacionartificial.es, medprive.com, reproduccion-asistida.com, reproduccionasistida.org
Para cada uno de ellos se analiza brevemente su entorno de competidores y su posicionamiento SEO y SEM.
Rischio banche: come mettere al sicuro i propri risparmiarinadrucioc
Valutare il rischio di una banca è molto complesso: un indicatore è dato dalle agenzie di rating, che danno un “voto” alle obbligazioni e alle azioni emesse dalle banche. In generale, comunque, i soldi depositati dai cittadini in banca non rischiano comunque di svanire nel nulla, grazie ai Fondi di Tutela creati appositamente per garantire i cittadini.
La Responsabilità Civile verso Terzi per perdite patrimoniali delle Pubblich...Fabrizio Callarà
La Responsabilità Civile verso Terzi per perdite patrimoniali delle Pubbliche Amministrazioni Centrali e Locali (Garanzia c.d. Ente Assicurato o Colpa Lieve)
El exitoso empresario de Tijuana, Ramón Toledo, fundador y presidente de Busca Corp nos comparte su historia y ofrece valiosos consejos para empresarios que están pensando en expandir sus negocios, habla sobre retos y oportunidades y sobre la importancia de contar con una estrategia bien definida para alcanzar el éxito.
Diapositivas presentadas por Alberto Vega, Regional Manager para Latinoaméica de BitPay, en el eRetail Day México 2014 en la plenaria "ePAYMENTS EN RETAIL: CÓMO LAS EMPRESAS PUEDEN SUPERAR LOS DESAFÍOS DE IMPLEMENTAR Y DIVERSIFICAR LOS MEDIOS DE PAGO Y AUMENTAR LA COMPRA ONLINE.".
Sino Mould Co., Ltd. is the wc rid famous Chinese plastic mould manufacturer in Southeast of China, from 1992 a small
workshop until today, SINO MOULD has a great achievements in plastic mould design and manufacturing.
SEOGuardian - Centros de Reproducción Asistida - Informe SEO y SEMBint
Informe de analítica SEO y SEM acerca de Centros de Reproducción Asistida en el mercado español. Contiene información acerca del posicionamiento web de dominios como ivi.es, anacer.es, cefiva.com, cirh.es, clinicamargen.com, clinicasanabria.com, creavalencia.com, eugin.es, fertilab.com, ginefiv.com, gmer.es, institutocefer.com, lainseminacionartificial.es, medprive.com, reproduccion-asistida.com, reproduccionasistida.org
Para cada uno de ellos se analiza brevemente su entorno de competidores y su posicionamiento SEO y SEM.
La Ciencia Divina es una religión fundada por la Sra. Malinda E. Cramer, el 4 de mayo de 1888, en San Francisco, Estados Unidos. Afirma que se basa en el Principio de la Omnipresencia de Dios.
Libro gratuito titulado “31 historias de branding personal contadas en primera persona” creado por @JaimeChicheri donde con formato de libro colaborativo podrás leer la historia de 31 profesionales que gracias a las distintas herramientas de Marketing Online han desarrollado su marca personal generando trabajo a su alrededor.
instaurando un rapporto di collaborazione con l’Istituzione Scolastica, (dirigente scolastico DSGA) il broker scolastico adempierà in maniera scrupolosa, a 5 obblighi procedurali specifici atti a salvaguardare l'amministrazione scolastica da una serie di rischi: culpa in eligendo, sanzioni, ricorsi, contenziosi
- Individuare e analizzare il rischio scolastico in maniera completa ed esaustiva.
- Elaborare una strategia di politica assicurativa per l'amministrazione scolastica che tenga conto delle tecniche di trattamento del rischio (Riduzione attraverso prevenzione/protezione, Eliminazione/Esternalizzazione, Trasferimento).
- Predisporre la documentazione relativa alla procedura di gara per l'acquisizione dell'assicurazione scolastica, efficace, efficiente e a norma, elaborando un capitolato che rispetti gli obblighi di imparzialità, efficacia e trasparenza nell’interesse della amministrazione scolastica, del RUP (dirigente scolastico), dell’Utenza e degli offerenti.
- Comparare le offerte con criteri matematici basati sul rischio reale e su parametri oggettivi per individuare le massime coperture dei rischi possibili in ottemperanza alle indicazione fornite da Allegato P al d.P.R. 207/2010, (obbligo di adozione e pubblicizzazione di predefiniti criteri matematici di aggiudicazione)
- Monitorare la gestione dei sinistri a scuola, intervenendo con atti di mediazione in favore degli Assicurati e revisionare periodicamente i contratti in caso di inefficacia anche parziale
Logica Broker Srl, è una società di brokeraggio assicurativo leader nel settore della assicurazione scuola,. Il servizio di brokeraggio assicurativo di Logica Broker costituisce un utile supporto a DS , DSGA e addetti, oberati dagli oneri burocratici relativi alla procedura di gara per l’acquisizione dell’assicurazione scuola, e tutela il RUP-DS e l’amministrazione sotto il profilo del rispetto del quadro normativo esistente (rischio culpa in eligendo, contenzioso e ricorsi) Logica broker predispone un impianto documentale di gara inattaccabile e ottemperante alle indicazione fornite da Allegato P al d.P.R. 207/2010, (adozione predefiniti criteri matematici di aggiudicazione) assiste l’amministrazione scolastica nel processo di scelta, utilizzando un sistema di comparazione matematica delle offerte, basato sulla valutazione oggettiva del rischio. Al termine della procedura di gara Logica broker assiste l’amministrazione scolastica per tutta la durata del contratto , fornendo, fra gli altri, un servizio dedicato all’assistenza sinistri. Il servizio offerto si caratterizza per la totale assenza di oneri per Amministrazione e famiglie e non determina alcun incremento di costo della polizza.
Strategie di internazionalizzazione: differenti approcci per differenti mercati
strategie, internazionalizzazione, mercati esteri, contratti, società, joint ventures, arbitrato, mediazione, agenzia, condizioni generali di vendita
CONTRATTO DI AGENZIA COMMERCIALE INTERNAZIONALE specificamente pensato per quelle attività che richiedono un agente commerciale per la vendita nei mercati esteri. Contratto di Agenzia Internazionale.
2020 04-08-Decreto Legge credito (Governo Italiano)Pietro Vultaggio
Decreto Legge con misure urgenti in materia di accesso al credito e rinvio di adempimenti per le imprese.
l decreto-legge interviene in sostegno alle imprese in difficoltà con misure specifiche su cinque principali ambiti.
1. Accesso al credito, sostegno alla liquidità, all’esportazione, all’internazionalizzazione e agli investimenti
2. Misure per garantire la continuità delle aziende
3. Rafforzamento dei poteri speciali nei settori di rilevanza strategica e degli obblighi di trasparenza in materia finanziaria
4. Misure fiscali e contabili
5. Ulteriori disposizioni
Captive assicurative per imprese industriali e di serviziSalvatore Iannitti
compagnie assicurative captive per imprese industriali e di servizi - estensioni di garanzia - convegno del 9 giugno 2015 - captive insurance companies for industrial and service companies - extended warranties - protected cell companies, incorporated cell companies - Norton Rose Fulbright 9 June seminar
Larizza Consulting, broker assicurativo specializzato nell’analisi e copertura dei rischi che gravano sulle attività di trasporto, spedizione e logistica, descrive le tutele e le garanzie che un operatore logistico deve tenere in considerazione quando stipula una polizza di assicurazione. Ecco l'intervento di Franco Larizza, Presidente e Consigliere di LC Larizza Consulting Insurance Broker, al convegno "Perdita e avaria delle merci tenute in deposito o lavorate. Quali le responsabilità per l'operatore logistico?" tenutosi il 26 settembre 2014 a Palazzo Cusani (Milano).
Similar to Information booklet pi players' agents (20)
1. CONTRATTO DI ASSICURAZIONE PER LA
RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEI
“LICENSED FIFA PLAYERS’ AGENT”
IL PRESENTE FASCICOLO INFORMATIVO, CONTENENTE:
a) Nota informativa;
b) Glossario;
c) Condizioni di assicurazione;
d) Modulo di proposta;
e) English Language Clause;
DEVE ESSERE CONSEGNATO AL CONTRAENTE PRIMA DELLA SOTTOSCRIZIONE DEL
CONTRATTO O DOVE PREVISTO DELLA PROPOSTA DI ASSICURAZIONE.
PRIMA DELLA SOTTOSCRIZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LA NOTA INFORMATIVA.
2. NOTA INFORMATIVA
A. INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE
1. Informazioni generali..................................................................................................1
2. Informazioni sulla situazione patrimoniale di Lloyd’s ...............................................2
B. INFORMAZIONI SUL CONTRATTO
3. Coperture assicurative offerte – Limitazioni ed esclusioni.........................................2
4. Dichiarazioni dell’assicurato in ordine alle circostanze del rischio – Nullità.............3
5. Aggravamento e diminuzione del rischio ...................................................................4
6. Premi...........................................................................................................................4
7. Rivalse.........................................................................................................................4
8. Facoltà di recesso........................................................................................................4
9. Prescrizione e decadenza dei diritti derivanti dal contratto.........................................4
10. Legge applicabile al contratto.....................................................................................4
11. Regime fiscale applicabile al contratto .......................................................................4
C. INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE LIQUIDATIVE E SUI RECLAMI
12. Diritti ed obblighi delle parti in caso di danno - vertenze e spese legali.....................5
13. Reclami .......................................................................................................................5
14. Arbitrato......................................................................................................................5
GLOSSARIO
CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE
MODULO DI PROPOSTA
ENGLISH LANGUAGE CLAUSE
3. Nota Informativa Assicurazione RC Licensed Players’ Agents – Pag 1 di 5
NOTA INFORMATIVA
La presente Nota informativa è redatta secondo lo schema predisposto dall’ISVAP, ma il suo
contenuto non è soggetto alla preventiva approvazione dell’ISVAP.
Il Contraente deve prendere visione delle condizioni di assicurazione prima della sottoscrizione
della polizza.
* * * * *
A. INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE
1. Informazioni generali
a. Lloyd’s è un ente (“Society”) costituito come società costituita per legge da una Legge del
Parlamento del Regno Unito di Gran Bretagna del 1871. I membri della Society sono per legge
assicuratori e possono assumere rischi assicurativi per proprio conto. Gli Assicuratori di questo
contratto sono alcuni membri di Lloyd’s che aderiscono ai Sindacati identificati nella Scheda di
Polizza (e ogni altro assicuratore identificato nella Scheda di Polizza)
La responsabilità di ogni Assicuratore è disgiunta e non solidale con quello degli altri Assicuratori.
Ogni Assicuratore è responsabile solo per la quota di rischio che ha assunto. Ogni Assicuratore
non è responsabile per la quota di responsabilità assunta da qualsiasi altro Assicuratore.
Nel caso di Sindacato, ogni membro del Sindacato (e non il Sindacato stesso) è un Assicuratore.
Ogni membro assume una quota di responsabilità dell’entità complessiva che viene specificata in
relazione al Sindacato (essendo l’entità complessiva la somma delle quote di responsabilità assunte
da tutti i membri del Sindacato considerati globalmente). La responsabilità di ciascun membro del
Sindacato è disgiunta e non solidale. Ogni membro è responsabile solo per la sua quota. Un
membro non è responsabile in solido per la quota degli altri membri. Né qualsiasi membro è
altrimenti responsabile per qualsiasi obbligazione assunta da ogni altro membro per lo stesso
contratto.
La quota di responsabilità assunta da un Assicuratore (o, in caso di un Sindacato, l’ammontare
totale delle quote di tutti gli Assicuratori membri del Sindacato considerati globalmente) è
specificata nel contratto e, in mancanza, può essere accertata mediante richiesta scritta da inviarsi
presso la sede secondaria italiana di Lloyd’s sotto indicata. Parimenti, mediante richiesta scritta
inviata alla medesima sede secondaria è possibile accertare i nomi di ciascuno degli Assicuratori
del Sindacato e le rispettive quote di responsabilità.
b. Lloyd’s ha la sua sede legale in Londra (EC3M 7HA), One Lime Street, Inghilterra, che è anche il
domicilio di ciascun membro di Lloyd’s..
c. In Italia Lloyd’s ha sede secondaria in Milano, CAP 20121, Corso Garibaldi, 86.
d. Il recapito telefonico, l’indirizzo e-mail e il sito internet di Lloyd’s sono, rispettivamente:
+39026378881, servizioclienti@lloyds.com e www.lloyds.com.
e. I membri di Lloyd’s che assumono rischi assicurativi sono autorizzati all’esercizio dell’attività
assicurativa in forza della legge inglese. L’Associazione di Assuntori di rischi assicurativi nota
come Lloyd’s svolge attività in Italia in regime di libero stabilimento (Iscrizione al n° I.00008
dell’elenco dell’Isvap delle imprese di assicurazione con sede legale in un altro Stato Membro
ammesse ad operare in Italia in regime di stabilimento) e, nel Regno Unito di Gran Bretagna, è
soggetta al controllo della Financial Services Authority, con sede in 25 The North Colonnade,
Canary Wharf, London E14 5HS.
4. Nota Informativa Assicurazione RC Licensed Players’ Agents – Pag 2 di 5
2. Informazioni sulla situazione patrimoniale di Lloyd’s
Come riportato a pag. 61 del Rapporto Annuale di Lloyd’s del 2010* il capitale del mercato di Lloyd’s
ammonta ad EUR 21.134 milioni** ed è composto dai Fondi dei membri presso Lloyd’s di EUR
16.070 milioni, dai Bilanci dei membri di EUR 3.383 milioni e da riserve centrali di EUR 1.681
milioni.
Il mercato di Lloyd’s ha un indice di solvibilità complessivo, non suddiviso per ramo vita e ramo
danni. L’indice di solvibilità complessivo del mercato di Lloyd’s al 31.12.2010 era il 2.476%. Tale
percentuale è il risultato del rapporto tra il totale degli attivi centrali, ammontanti ad EUR 3.539 milioni
e la somma dei deficit di solvibilità dei singoli membri. Quest’ultimo importo è stato determinato
tenendo conto del margine minimo di solvibilità, ammontante ad EUR 143 milioni, calcolato in base
alla vigente normativa inglese. Gli importi della solvibilità (espressi in sterline inglesi) possono essere
letti a pag. 76 del Rapporto Annuale di Lloyd’s del 2010*.
*Link al Rapporto annuale di Lloyd’s del 2010: http://www.lloyds.com/Lloyds/Investor-
Relations/Financial-performance/Annual-Reports/2010-Annual-Report
** Tasso di cambio al 31.12.2010: EUR 1 = GBP 0,86075 (fonte: www.bancaditalia.it )
L’aggiornamento annuale delle Informazioni sulla situazione patrimoniale di Lloyd’s è
consultabile al seguente link: http://www.lloyds.com/Lloyds/Offices/Europe/L-Italia-in-
Italiano/Fascicolo-informativo ( Art. 37, Regolamento ISVAP n. 35/2010).
B. INFORMAZIONI SUL CONTRATTO
Durata del contratto
La durata del contratto è specificata nel Certificato.
3. Coperture assicurative offerte – Limitazioni ed esclusioni
Gli Assicuratori si obbligano a tenere indenni le persone assicurate elencate in polizza di quanto
queste siano tenute a pagare (capitale, interessi e spese), quali civilmente responsabili ai sensi di
legge, a titolo di risarcimento per Perdite Patrimoniali derivanti da inadempienza ai doveri
professionali, negligenza, imprudenza o imperizia imputabili a colpa professionale.
Forma “Claims Made” Retroattività e Garanzia postuma
La Presente Polizza è una polizza di responsabilità nella forma “CLAIMS MADE”. Ciò significa che
copre le richieste di risarcimento presentate per la prima volta all'Assicurato nel corso del Periodo di
Assicurazione che siano regolarmente denunciate agli Assicuratori durante lo stesso periodo, a
condizione che siano conseguenti a errori posti in essere durante il Periodo di Efficacia quale definito
in questa polizza, ossia non oltre il numero di anni indicato in scheda di copertura prima della data
d’inizio della Durata del Contratto, e che non siano già notificati all’Assicurato.
Si rimanda all’approfondita lettura della sezione "Insuring Clause" delle Condizioni di Assicurazione.
Assenza sinistri
E’ condizione di efficacia del presente Certificato che le richieste di risarcimento di cui sopra non siano
state ancora presentate al Contraente e/o all'Assicurato comunicazioni, richieste o notifiche che
possano configurare un sinistro, quale definito in questa polizza, prima della data di stipula del presente
contratto. (Punto 9 della sezione: “Exclusions” delle Condizioni di Assicurazione).
Avvertenza:
La presente assicurazione cessa alla sua naturale scadenza indicato sulla Scheda di Copertura senza
obbligo di disdetta da nessuna delle parti.
5. Nota Informativa Assicurazione RC Licensed Players’ Agents – Pag 3 di 5
Esempio di applicazione della franchigia
Esempio 1: Applicazione di Franchigia:
Limite massimo d’indennizzo: € 250.000,00
Danno accertato: € 20.000,00
Franchigia prevista in polizza: € 10% sull'importo del sinistro (10 % di 20.000 = 2.000) sinistro
Importo liquidato: € 18.000,00 (€ 20.000,00 – € 2.000,00 = € 18.000,00).
4. Dichiarazioni dell’assicurato in ordine alle circostanze del rischio –Nullità
Avvertenza
Esclusioni e limiti delle coperture assicurative
Il contratto prevede alcune limitazioni ed esclusioni alle coperture assicurative, regolarmente
esplicitate dalle Condizioni di Assicurazione, e più precisamente nei seguenti
Articoli/Sezioni/Clausole:
Sezione "Insuring Clause";
Sezione "Limits to compensation"
Sezione "Exclusions"
Avvertenza
Presenza di franchigie, scoperti e massimali (massimo limite d’indennizzo)
La massima somma assicurata è quella concordata tra il contraente /assicurato e gli assicuratori e
riportata sulla Scheda di Copertura.
Il contratto prevede l’applicazione di franchigie e/o scoperti e/o massimali alle coperture
assicurative di cui al presente punto della Nota Informativa. La loro applicazione può comportare la
riduzione o il mancato pagamento dell’indennizzo.
Tali franchigie, scoperti e massimali trovano la loro collocazione nella Scheda di Copertura, e
negli specifici Punti/Sezioni/Clausole di seguito riportati:
Sezione "Limits to compensation" delle Condizioni di Assicurazione “Limite di indennizzo
– sottolimite di indennizzo”.
Sezione “Insuring Clause” delle Condizioni di Assicurazione
Sezione “Office Management Liability
Avvertenza
Le dichiarazioni inesatte o le reticenze del Contraente e/o dell'Assicurato relative a circostanze che
influiscono sulla valutazione del rischio, anche nella compilazione dell’allegato Modulo
Proposta/Questionario che forma parte integrate della presente polizza, possono comportare la
perdita totale o parziale del diritto all’indennizzo nonché la stessa cessazione dell'Assicurazione, ai
sensi degli Art. 1892, 1893 e 1894 del Codice Civile Italiano,
Avvertenza
Pagamento del premio
L’assicurazione ha effetto dalle ore 24 del giorno indicato in polizza se il premio o la prima rata di
premio sono stati pagati, altrimenti ha effetto dalle ore 24 del giorno del pagamento.
Se alle scadenze convenute il Contraente/Assicurato non paga i premi o le rate di premio successive
resta sospesa dalle ore 24.00 del 30° giorno dopo quello della scadenza, e riprende vigore dalle ore
24.00 del giorno in cui il Contraente/Assicurato paga quanto da lui dovuto, ferme restando le
scadenze successive contrattualmente stabilite ed il diritto degli Assicuratori al pagamento dei
premi scaduti.
Avvertenza
Casi di cessazione dell’assicurazione
Oltre agli altri casi previsti dalla Legge il contratto cessa in caso di decesso dell'Assicurato o in
caso di cessazione da parte dell'Assicurato per pensionamento, dimissioni, o altri motivi,
dall'attività professionale indicata in polizza.
6. Nota Informativa Assicurazione RC Licensed Players’ Agents – Pag 4 di 5
5. Aggravamento e diminuzione del rischio
Il Contraente e/o l’Assicurato devono dare comunicazione scritta agli Assicuratori di ogni
aggravamento del Rischio. Gli aggravamenti di Rischio non comunicati o non accettati dagli
Assicuratori possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all’Indennizzo nonché la
cessazione dell’Assicurazione ai sensi dell’Art. 1898 C.C. Nel caso di diminuzione del Rischio gli
Assicuratori sono tenuti a ridurre il Premio o le rate di Premio successivi alla comunicazione del
Contraente o dell’Assicurato (art. 1897 Codice Civile).
Ipotesi di circostanza rilevante che determina la modificazione del rischio
Un esempio di aggravamento di rischio può essere rappresentato dalla entrata in vigore di alcune
modifiche o integrazioni alla normativa che norma l’attività del contraente. Se il contraente non
comunica agli Assicuratori questo aggravamento di rischio, in caso di sinistro gli Assicuratori si
avvarranno di quanto stabilito negli Art. 1897 e 1898 del Codice Civile.
6. Premi
Il contratto, salvo diversa pattuizione fra le parti, è stipulato con frazionamento annuale, dove per
frazionamento deve intendersi la periodicità di pagamento del premio. Il premio è comunque sempre
interamente dovuto anche se è stato concordato il frazionamento in più rate. Il pagamento del premio è
effettuato per il tramite dell’intermediario che gestisce il contratto.
Gli intermediari possono ricevere dal contraente, a titolo di pagamento dei premi assicurativi (D.Lgs. 7
settembre 2005, N. 209 – Codice delle assicurazioni private):
a. assegni bancari, postali o circolari, muniti della clausola di non trasferibilità, intestati
all’impresa per conto della quale operano o a quella di cui sono distribuiti i contratti, oppure
all’intermediario, espressamente in tale qualità;
b. ordini di bonifico, altri mezzi di pagamento bancario o postale, sistemi di pagamento
elettronico, che abbiano quale beneficiario uno dei soggetti indicati alla precedente lettera a).
Per i contratti di assicurazione contro i danni, di cui all’articolo 2, comma 3 del decreto, il divieto
riguarda i premi di importo superiore a settecentocinquanta euro annui per ciascun contratto.
7. Rivalse
Il contratto assicurativo non prevede ipotesi di rivalsa nei confronti degli assicurati da parte degli
Assicuratori, salvo le ipotesi di legge, disciplinate all’ art. 1916 Codice Civile.
8. Facolta’ di recesso
9. Prescrizione e decadenza dei diritti derivanti dal contratto
I diritti derivanti dal contratto di assicurazione si prescrivono in due anni dal giorno in cui si è
verificato il fatto su cui il diritto si fonda (Art. 2952 C.C. 2° comma, così come modificato dalla Legge
27 ottobre 2008, n. 166). Per le assicurazioni di responsabilità civile il termine decorre dal giorno in cui
il danneggiato ha richiesto il risarcimento del danno all’assicurato o ha promosso contro di questo
l’azione (Articolo 2952, comma 3, del Codice civile).
10 Legge applicabile al contratto
Per l’interpretazione del presente contratto e per qualsiasi aspetto non espressamente disciplinato nelle
condizioni, norme e definizioni del presente contratto o aggiunte mediante appendice firmata da
entrambe le parti, si ricorrerà esclusivamente alla legge italiana.
11. Regime fiscale applicabile al contratto
Gli oneri fiscali relativi all’assicurazione sono a carico del Contraente. Al contratto si applicano le
imposte in vigore. Sul modulo di polizza sono riportati oltre al premio totale anche i premi imponibili
di rata e le relative imposte applicate.
Avvertenza
Sarà facoltà degli Assicuratori rescindere la presente assicurazione in qualsiasi momento mediante
lettera raccomandata da spedirsi almeno con 60 (sessanta) giorni di preavviso. (Punto 8 della
Sezione “Conditions” delle Condizioni di Assicurazione). Non sono previste ulteriori ipotesi di
recesso.
7. Nota Informativa Assicurazione RC Licensed Players’ Agents – Pag 5 di 5
C. INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE LIQUIDATIVE E SUI RECLAMI
12. Diritti ed obblighi delle parti in caso di danno – Vertenze e spese legali
13. Reclami
Ogni reclamo relativo alla gestione del Contratto d’Assicurazione o alla liquidazione dei sinistri
dovrebbe essere indirizzato al broker del Contraente per essere a tale fine assistiti.
Gli eventuali reclami possono anche essere inoltrati per iscritto al seguente indirizzo:
‐ Ufficio Italiano di Lloyd’s
All’attenzione del Responsabile dell’ufficio “Regulatory & Compliance”
Corso Garibaldi, 86
20121 Milano
Fax n. 02 63788850
E-mail servizioclienti@lloyds.com
Il reclamo dovrà contenere l’indicazione del numero del contratto assicurativo cui si riferisce.
Qualora il reclamante non si ritenga soddisfatto dell’esito del reclamo, oppure decorsi 45 giorni senza
che sia stato dato riscontro al reclamo, se il reclamante è un Consumatore o un piccolo imprenditore,
intendendosi per tale un imprenditore con un giro d’affari inferiore ad €2.000.000,00 e con meno di 10
dipendenti, potrà anche presentare il proprio reclamo avvalendosi della procedura per liti
transfrontaliere “Fin-net”, trasmettendo il proprio reclamo all’ISVAP e facendo richiesta di
applicazione di tale procedura oppure rivolgendosi direttamente al sistema competente nel Regno
Unito: Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Hart Special Risks Wall, E14 9SR, UK;
telefono +442079641000;; complaint.info@financial-ombudsman.org.uk.
La procedura di reclamo fa salvo il diritto di promuovere azioni legali o iniziare procedure alternative
di risoluzione delle controversie, in conformità alle previsioni contrattuali.
14. Arbitrato
* * * * *
Gli assuntori di rischi assicurativi di Lloyd’s sono responsabili della veridicità e della
completezza dei dati e delle notizie contenuti nella presente Nota Informativa.
Il Rappresentante Generale per l’Italia di Lloyd’s
Enrico Bertagna.
Avvertenza
Per gli aspetti inerenti il dettaglio della modalità di termini per la denuncia del sinistro, delle
eventuali spese per la ricerca e stima del danno, e delle procedure liquidative, si fa riferimento
ai Punti 1. 2, 3 e 9 della Sezione “Conditions” e nella sezione “Insuring Clause” delle
Condizioni di Assicurazione
Avvertenza
Qualora per la risoluzione di eventuali controversie si dovesse ricorrere in arbitrato, così come
indicato nel Punto. 7 della Sezione “Conditions” delle Condizioni di Assicurazione, si rammenta
la possibilità in ogni caso di rivolgersi all’Autorità Giudiziaria.
8. 1
GLOSSARIO
(le definizioni relative a termini espressi al singolare valgono, con significato al plurale, anche per i
medesimi termini espressi al plurale)
Assicurato: il soggetto nominato sulla Scheda di Copertura il cui interesse è protetto
dall'assicurazione;
Assicuratore: il membro o membri di Lloyd’s, che hanno accettato di assumere il rischio coperto dal
Contratto d’Assicurazione e, in caso di coassicurazione, le imprese di assicurazione menzionate nel
Contratto di Assicurazione;
Assicurazione: il contratto di Assicurazione;
Bilanci dei membri: l’utile/(la perdita) da distribuire/(da recuperare) da parte dei Sindacati a favore
di/(dai) membri di Lloyd’s;
Broker: l'intermediario di assicurazioni a cui il Contraente abbia affidato la gestione del contratto di
assicurazione;
Contraente: il soggetto che stipula il contratto di assicurazione;
Danno: qualsiasi pregiudizio subito da terzi suscettibile di valutazione economica;
Danno Materiale: il pregiudizio economico subito da terzi conseguente a danneggiamento di cose o
animali, lesioni personali, morte;
Durata del contratto: il periodo che ha inizio e termine alle date fissate nella Scheda di Copertura;
Fondi dei membri presso i Lloyd’s: i fondi depositati e detenuti in via fiduciaria presso Lloyd’s a
garanzia dei contraenti e per sostenere l’attività assuntiva di rischi complessiva di un membro;
Indennizzo: la somma dovuta dagli Assicuratori in caso di Sinistro che produca gli effetti previsti in
polizza;
Massimale: la massima esposizione degli Assicuratori per ogni Sinistro;
Perdita patrimoniale: il pregiudizio economico subito da terzi che non sia conseguenza di Danni
Materiali;
Periodo di Assicurazione: se la Durata del Contratto è inferiore o uguale a 18 (diciotto) mesi, il
Periodo di Assicurazione coincide con tale durata. In caso contrario, il Periodo di Assicurazione
corrisponde separatamente a ciascuna annualità della Durata del Contratto, distinta dalla precedente e
dalla successiva annualità. Il primo Periodo di Assicurazione ha effetto alla data e all’ora d’inizio della
Durata del Contratto;
Periodo di efficacia: il periodo intercorrente tra la retroattività convenuta, quale indicata nella Scheda
di Copertura, e la data di scadenza della Durata del Contratto;
Polizza: il documento che prova l’Assicurazione;
Premio: la somma dovuta agli assicuraatori;
Rischio: la probabilità che si verifichi il sinistro;
Scoperto e/o franchigia: l’ammontare specificato sulla Scheda di Copertura che, per ogni Sinistro,
verrà dedotto dall’importo liquidato a termini di polizza e che resta a carico dell’Assicurato.Gli
Assicuratori rispondono per la parte dell’Indennizzo che supera lo Scoperto.;
9. 2
Scheda di copertura: il documento, annesso a questa polizza per farne parte integrante, nel quale
figurano i dettagli richiamati nel testo;
Sindacato: è definito Sindacato il membro di Lloyd’s o il gruppo di membri di Lloyd’s, che
assumono rischi attraverso un agente gestore al quale è attribuito un numero di sindacato dal
“Council” di Lloyd’s;
Sinistro: si configura un Sinistro quando l’Assicurato, per la prima volta nel corso del Periodo di
Assicurazione, riceve una comunicazione con la quale viene ritenuto responsabile per Danni, o con la
quale gli viene fatta formale richiesta di risarcimento di tali Danni;
01/11/10
LSW1694-12
10. Licensed Players’ Agents Page 1 of 8
Licensed Players’ Agents
Professional Indemnity Insurance Wording
Schedule
Date of Proposal Form:
Name & Address of
Assured:
Principal[s]:
Period of Insurance: From: To: (both days inclusive, local
standard time at the
address of the Assured as
stated above)
Limit of Indemnity: € In the aggregate
Amount of Excess: € Each and every claim
Retroactive Date:
Premium: €
Assured’s Occupation: Licensed Players Agent
Jurisdiction:
Territorial Extension:
Italy
WORLDWIDE
11. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 2 of 8
Preamble
Whereas the Assured, as defined herein, has made to Underwriters a written proposal bearing the
date stated in the Schedule containing particulars and statements which it is hereby
agreed are the basis of this Certificate and are to be considered as incorporated herein, and has paid the
premium stated in the Schedule.
Insuring Clause
Now We, the Underwriters, to the extent and in the manner hereinafter provided, hereby agree to
indemnify the Assured up to the Limit of Indemnity stated in the Schedule against all sums which the
Assured shall become legally liable to pay and shall pay as compensatory damages as a result of Claims
made against the Assured during the Period of Insurance stated in the Schedule arising out of any Wrongful
Act committed or alleged to have been committed by the Assured in or about the conduct of the Assured's
Occupation as a FIFA Licensed Players Agent. Coverage is limited to the Assured's Occupation as a
Licensed Players’ Agent. Coverage is limited to the Assured’s activity of negotiating football contracts of
employment.
Underwriters agree to pay all legal costs and expenses incurred with Underwriters' written consent in
connection with the defence of any claim which falls to be dealt with under this Certificate provided that
Underwriters' total liability under this Certificate for all damages and/or costs and/or expenses shall
not exceed in all the Limit of Indemnity stated in the Schedule, notwithstanding the number of claims
made. However, if an Excess is stated in the Schedule, this amount shall be borne by the Assured at
their own risk and Underwriters' liability shall only be in excess of this amount.
Insurance shall cover up to a maximum sum insured of €2.500 for fines and/or penalties inflicted to
the assured, in application to the relevant provisions of the Federation, by FIFA and/or the National
Association associated to FIFA, for behaviours considered irregular, in the practice of the
professional activity of Player's agent licensed by a Federation; therefore are considered absolutely
excluded fines and penalties inflicted by any other regulator and/or for any activity performed by the
Assured which is not the insured activity of Player's agent as defined in this policy.
Office management liability:
The coverage is extended to include the insured third party liability for death, bodily injury and
damages to items and animals caused to thirds only when arising from the Insured's negligence on
managing the office and premises as stated in the schedule of cover, where the insured performs the
activity covered with this insurance policy. Always excluding the damages arsing from and/or caused
by:
a) Extraordinary maintenance works;
b) Activities not directly linked or connected to the professional activity covered in this policy
c) Set up, installation and maintenance of signs;
d) Any insured's employee;
e) Any sort of direct or indirect pollution of soli, water, air.
12. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 3 of 8
In respect of the above coverage the Underwriters will not be liable for sums in excess of Eur
150.000 for each claim and aggregate during the insured period, as insured sublimit it is
considered included in the Limit stated in the Schedule of cover and not in addition to it.
Definitions
(The following words shall have the same meaning throughout this Certificate, whether expressed in
the singular or the plural. Words in the masculine gender shall include the feminine.)
1. "Assured" shall mean:
(a) The Principal named in the Schedule, being a Licensed Players’ Agent;
(b) Any person who is, has been, or may become during the Period of Insurance
specified in the Schedule, an Employee of the Principal named in the Schedule but
only in respect of claims arising out of work carried out by or on behalf of that
Principal;
(c) In the event of the death, incapacity, insolvency or bankruptcy of those entities
or persons noted under a) and/or b) above the estates, heirs and/or legal and/or
personal representatives and/or trustees or assignees in bankruptcy as the case
may be of such entities or persons.
2. "Claim" shall mean all claims or series of claims arising out of or attributable to the
same originating cause.
3. “Commercial Contract” shall mean any contract in respect to any advertisement, product
endorsement, commercial, promotion or any other marketing medium;
4. "Employee" shall mean any person engaged or previously engaged under a contract of
employment with the Principal
5. “Fungi” shall mean any fungus or mycota or any bi-product or type of infestation produced
by such fungus or mycota, including but not limited to mould, mildew, mycotoxins, spores or
any biogenic aerosols.
6. "Terrorism" shall mean any act of terrorism, including but not limited to the use or threat of
force or violence, of any person or group of persons whether acting alone or on behalf of or in
connection with any organisation or government committed for political, religious, ideological
or similar purposes including the intention to influence or overthrow any government de jure
or de facto and/or put the public or any section of the public in fear.
7. "Underwriters" shall mean those parties providing insurance hereunder.
8. “War" shall mean war, invasion, act of foreign enemies, hostilities or warlike operations
(whether war be declared or not), civil war, rebellion, revolution, insurrection, civil commotion
assuming the proportions of or amounting to an uprising, mutiny or usurped power.
13. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 4 of 8
9. “Wrongful Act” shall mean any negligent act, error or omission, inadvertent breach of trust,
unintentional breach of warranty of authority, unintentional breach of confidentiality, libel,
slander or defamation;
Exclusions
Underwriters shall not be liable for any claim or claims:
1. Made upon the Assured for work carried out by the Assured for and in the name of any
association formed of which the Assured form part for the purpose of undertaking any
joint venture or joint ventures unless Underwriters' agreement has been first obtained and
an endorsement made upon this Certificate;
2. Directly or indirectly arising from the use by the Assured or by any person or persons employed
by the Assured of any aircraft, vessel, automobile or any other mechanically propelled
vehicle or machinery;
3. (a) By any person for bodily injury, sickness, disease, mental illness or death,
incurred contracted or occurring whilst under a contract of service or
apprenticeship with the Assured, or
(b) For any breach of any obligation owed by the Assured as an employer or
prospective employer to any employee;
4. For fines penalties or punitive or exemplary damages;
5. Arising out of any defect in or use of any buildings, premises or land owned or occupied by the
Assured;
6. Arising directly or indirectly from any liability assumed by the Assured under any express
warranty, agreement or guarantee unless such liability would have attached to the Assured
notwithstanding such express warranty, agreement or guarantee,
7. Directly or indirectly caused, or contributed to or in any way arising from or alleging any
dishonest, malicious, illegal, fraudulent or criminal act;
8. In respect of which the Assured are entitled to indemnity under any other insurance
except in respect of any excess beyond the amount which would have been payable
under such insurance had this Certificate not been effected;
9. Arising out of any circumstance(s) or occurrence(s) known to the Assured or which has
been notified under any other policy or certificate of insurance attaching prior to the
inception of this Certificate;
10. Made against the Assured by reason of any Wrongful Act, as defined, committed or alleged
to have been committed by the Assured prior to the Retroactive Date specified in the
Schedule;
14. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 5 of 8
11. Directly or indirectly or in any way relating to financial or tax advice ;
12. Resulting from Commercial Contract negotiations;
13. Arising from failure to arrange insurance.
14. Based upon, arising out of or relating directly or indirectly from, in consequence of or in any
way involving
(i) War and/or Terrorism
(ii) Any action taken in controlling, preventing or suppressing War and/or Terrorism
(iii) Any unlawful, wanton or malicious act committed maliciously by a person or persons
acting on behalf of or in connection with any Unlawful Association
Regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to
such Loss.
Provided always that if Underwriters allege that by reason of this Exclusion, any claim is not
covered by this Certificate the burden of proving the contrary shall be upon the Assured.
15. In respect of:
(a) any loss or destruction of or damage to any property whatsoever or any loss or
expense whatsoever resulting or arising therefrom or any consequential loss
(b) any legal liability of whatsoever nature directly or indirectly caused by or contributed
to by or arising from:
(a) ionising radiations or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or
from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel
(b) the radioactive, toxic, explosive or other hazardous properties of any
explosive nuclear assembly or nuclear component thereof.
16. Made against them, by any person or entity having a financial or executive interest in the
operation of the Assured, unless such claim emanates from an independent third party.
17. In respect of any loss, cost or expense directly or indirectly arising out of, resulting as a
consequence of or related to the manufacture, mining, processing, distribution, testing,
remediation, removal, storage, disposal, sale, use of or exposure to Asbestos or materials
or products containing asbestos whether or not there is another cause of loss which may
have contributed concurrently or in any sequence to a loss.
18. In respect of any loss, cost or expense directly or indirectly arising out of, resulting from or in
any manner related to Fungi whether or not there is another cause of loss which may have
contributed concurrently or in any sequence to a loss.
15. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 6 of 8
19 (i) Where action for damages is brought in a court of law outside the Jurisdiction,
and/or
(ii) Where costs and expenses arise outside the Jurisdiction, and/or where action is
brought in a court of law within the Jurisdiction to enforce a foreign judgment whether
by way of reciprocal agreement or otherwise.
Conditions
1. The Assured shall as a condition precedent to their right to be indemnified under this Certificate
give to the Underwriters immediate notice in writing
(a) Of any claim made against them
(b) Of the receipt of notice from any person of an intention to make a claim against them.
It is a condition precedent to liability that the Assured shall give to the Underwriters immediate
notice in writing of any circumstance, of which they shall become aware during the
subsistence hereof, which is likely to give rise to a claim against them. Such notice having been
given, any claim, to which that circumstance has given rise, which may be made after the
expiration of the period specified in the Schedule shall be deemed for the purposes of this Certificate
to have been made during the subsistence hereof.
2. After notice to Underwriters has been given of a claim or if circumstances have arisen of which
the Assured is aware and regarding which notice of a claim hereunder may be required to be
given, it is a condition precedent to liability that the Assured shall not disclose to any person
without Underwriters' written consent the nature or terms of this Certificate and no liability
shall be admitted or costs or expenses incurred and no admission, arrangement, offer, promise or
payment shall be made by the Assured without the written consent of the Underwriters who
shall be entitled at their own choice to take control of the defence of any claim or to
prosecute in the name of the Assured for their own benefit any claim for indemnity or damage
or otherwise against any third party and shall have full discretion in the conduct of any
negotiations or proceedings in the settlement of any claim.
Nevertheless, the Underwriters shall not exercise their subrogated rights of recovery against
any person who has been or may be under a contract of service or apprenticeship with the
Assured unless the payment giving rise to such right has been brought about or contributed to
by the dishonest, fraudulent, criminal or malicious act of such person.
3. In the event of any claim, complaint or threat of action being made against the Assured which,
in the opinion of the Underwriters should be compromised or otherwise settled on the most
advantageous terms but which claim, complaint or threat of action the Assured
insists on defending or resisting, the Underwriters shall not be liable for any damages, costs
and/or expenses incurred from the date of such refusal to compromise as a result of such insistence
on the part of the Assured.
4. It is a condition precedent to liability hereunder that the Assured will not effect insurance for
any sum in excess of the indemnity provided by this Certificate without the prior consent of
Underwriters hereon.
16. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 7 of 8
5. It is a condition of this Certificate or of any renewal hereof that the Assured shall maintain
such records as will enable them to supply at any time when requested the total amount of the
Gross Fees received by them and that such records may be inspected at any time by
Underwriters or their duly authorised representatives, should they so require.
6. If the Assured shall submit any claim, knowing the same to be false or fraudulent as regards the
amount or otherwise, this Certificate shall become void and any claim hereunder shall be forfeited.
7. Differences arising out of this Certificate between the Assured and Underwriters shall at the
underwriters sole discretion be referred to the arbitration of an Italian Court, or legal authority
of similar standing, to be appointed by both parties or if they cannot agree upon a single
arbitrator to the decision of two arbitrators one to be appointed in writing by each party and in case
of disagreement between the arbitrators to the decision of an umpire who shall have been
appointed in writing by the arbitrators before entering on the reference and an award shall
be a condition precedent to any liability of the Underwriters or any right of action against the
Underwriters. The provisions of the Arbitration Acts shall apply to any such arbitration and the
place of arbitration shall be Italy and any dispute shall be governed by the Law of Italy unless
otherwise agreed by Underwriters.
8. This Certificate may be cancelled at any time by or on behalf of Underwriters by sixty (60)
days' notice given in writing to the Assured and to FIFA and/or the relevant National
Association at his/their last known address and the premium thereon shall be adjusted on
the basis of the Underwriters retaining pro rata premium.
9. This insurance shall also cover any claims presented to Underwriters during an extended
discovery period of 1 (one) year from the earlier of the date of expiry of the Certificate or the date on
which the Licensed Players’ Agent concerned terminated his activities as such
and/or his License was withdrawn by FIFA and/or his/her country’s National Association,
provided that such claims are in respect of Wrongful Acts, as defined, committed or alleged to
have been committed whilst the Certificate was in force. Claims submitted to Underwriters during
this discovery period shall be subject to an overall aggregate limit equal to the limit of
indemnity indicated in the schedule, regardless of the number of claims. The extended discovery
period shall cease immediately upon the Assured taking out of any other insurance policy covering
the same risks as are covered hereunder.
This Condition shall be of no effect if the Assured has notified a claim (or circumstance likely to
give rise to a claim) during the Period of Insurance.
10. It is warranted that the Assured complies with the FIFA Players’ Agents Regulations at all
times.
11. It is understood and agreed that the relevant National Association and FIFA will be informed
of any amendments to and/or the expiration of this insurance policy, by the Underwriters’
appointed representative.
17. Licensed Players’ Agents Professional Indemnity Wording
Licensed Players’ Agents Page 8 of 8
12. The Assured undertakes that premium will be paid in full to Underwriters within 60 days of
inception of this Certificate (or, in respect of instalment premiums, when due).
If the premium due under this Certificate has not been so paid to Underwriters by the 60th
day from the inception of this Certificate (and, in respect of instalment premiums, by the
date they are due) Underwriters shall have the right to cancel this Certficate by notifying the
Assured via the broker in writing. In the event of cancellation, premium is due to
Underwriters on a pro rata basis for the period that Underwriters are on risk but the full
Certificate premium shall be payable to Underwriters in the event of a loss or occurrence
prior to the date of termination which gives rise to a valid claim under this Certificate .
It is agreed that Underwriters shall give not less than 15 days prior notice of cancellation to
the Assured via the broker. If premium due is paid in full to Underwriters before the notice
period expires, notice of cancellation shall automatically be revoked. If not, the Certificate
shall automatically terminate at the end of the notice period.
If any provision of this clause is found by any court or administrative body of competent
jurisdiction to be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability will not affect
the other provisions of this clause which will remain in full force and effect.
Where the premium is to be paid through a London Market Bureau, payment to
Underwriters will be deemed to occur on the day of delivery of a premium advice note to the
Bureau.
13. The subscribing insurers' obligations under contracts of insurance to which they subscribe
are several and not joint and are limited solely to the extent of their individual subscriptions.
The subscribing insurers are not responsible for the subscription of any co-subscribing
insurer who for any reason does not satisfy all or part of its obligations.
14. The contract of insurance evidenced by this Certificate shall be governed by the law of Italy
and be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Italy.
15. The Assured shall as a condition precedent to their right to be indemnified under this Certificate
perform their insured activities at all times in compliance with the FIFA Players’ Agent Regulations.
16. Territorial extension.
The insurance is valid for the claims for damages originated by negligent behaviours
WORLDWIDE if and because the Insured Party has received all the qualifications and/or
authorisations that are necessary to perform such a profession in said countries.
For the claims that occurred in countries different than Italy, the damages owed by the
Company according to this policy in any case will be issued to the Insured Party in Italy after
the conversion into Euros of the amounts that he/she had to pay abroad and that are suitably
supported by documentary evidence.
17. Broker Clause and domiciliation
For the stipulation and management of the present policy the Contractor declares to have
submitted the charge to the Broker Hart Special Risks S.r.l. 4/10 Via Fieschi, 16121 Genoa
(Italy) where elects own domicile.
To the effects of the terms and guarantees already anticipated from the conditions of policy,
every communication made by the Contractor to the Broker must intend as done to the
Society as also every communication made by the broker in name and on behalf of the
contractor himself.
18. Proposal Form PI Players’ Agent Page 1 of 8
PROPOSAL FORM
NOTICE
AVVERTENZA
The present standard Proposal Form has been established by the Insurers and it is an integral part of
the Informative File.
Il Modulo di proposta standard per l’assunzione del rischio (più brevemente identificato come Questionario) stabilito dagli
Assicuratori è contenuto in questa sezione del Fascicolo Informativo.
The Insurers could also accept, at their own discretion, alternative Proposal Forms provided by the
Assured in order to issue the contract.
Si precisa che quantunque questo Questionario rappresenti lo standard richiesto dagli Assicuratori, gli Assicuratori stessi a
propria totale discrezione si riservano il diritto di accettare alternativi formulari di proposta prodotti dal Contraente per la
formazione e sottoscrizione del contratto.
PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE PROPOSAL FORM
QUESTIONARIO PER POLIZZA DI RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE
(A) The present Form has to be duly filled up, dated and signed by the Assured.
La presente Proposta deve essere compilata in ogni sua parte dall’Assicurando, datata e firmata.
(B) The Assured has to declare every material facts or circumstances for which he had notice
because in case of inaccuracy or omissions could prejudice the right to be indemnified in case
of claim. “Material facts” means every fact or circumstance for which the Insurers, knowing
it, wouldn’t accept to cover the risk or would accept to cover it with different conditions. In
case of doubt, please contact your Broker.
Nel compilare la proposta l’Assicurando dovrà indicare tutti i fatti materiali e le circostanze delle quali è a
conoscenza poiché inesattezze od omissioni potrebbero pregiudicare il diritto al risarcimento in caso di sinistro.
Per “fatto materiale” si intende ogni fatto o circostanza alla luce della quale gli Assicuratori non avrebbero dato il
loro consenso alla copertura, o lo avrebbero dato a condizioni diverse. In caso di dubbio su tali circostanze siete
pregati di contattare il Vs. Broker.
(C) This Proposal Form concerns a Claims Made Policy and it means that the contract will
cover:
a. Any claim made against the Assured during the validity period of the certificate and
b. The facts of which the Assured has notice during the validity period of the certificate and
which could lead to a future claim against the Assured; It is a condition precedent to their
right to be indemnified under the certificate give to the Underwriters immediate notice in
writing regarding these facts, during the validity period of the certificate.
Questa Proposta è relativa ad una Polizza Claims Made; il che significa che la Polizza coprirà:
a. le richieste di risarcimento a Voi presentate nel corso del periodo di validità della Polizza e,
b. i fatti dei quali siete venuti a conoscenza nel corso del periodo di validità della Polizza, i quali
potrebbero determinare una futura richiesta di risarcimento nei Vs. confronti, a condizione che tali fatti vengano
notificati agli Assicuratori nel corso del periodo di validità della Polizza.
19. Proposal Form PI Players’ Agent Page 2 of 8
1) Name of firm, company or individual
Nome della Società, Ditta o individuo da assicurare
2) Address - including addresses of branches
Indirizzo (incluso quello di eventuali filiali)
3) Date when first established
Data d’ inizio dell’ attività
4) Details of all professionally qualified staff
Dettagli sul personale professionalmente qualificato
Names of professionally
qualified staff
Nomi dei dipendenti con
incarichi direttivi
Title
Qualifica
Year since the person has
been appointed
Anno in cui è stata ottenuta la
qualifica
Length of time employed by
Proposer
Anno dal quale occupa la sua
posizione in azienda
5) Total number of other employees
Numero totale degli altri dipendenti
20. Proposal Form PI Players’ Agent Page 3 of 8
6) Details of all Consultants
Dettagli sui Consulenti
Names of Consultants
undertaking work on your
behalf
Nomi dei Consulenti che svolgono
attività per Vostro conto
Title
Qualifica
Year since the person
has been appointed
Anno in cui è stata ottenuta
la qualifica
Length of time employed by
Proposer
Anno dal quale occupa la sua
posizione in azienda
7) Is this a part-time occupation?
Si tratta di attività part-time?
YES/SI NO
If yes, please give brief details of present full-time occupation
Se sì, descrivete qual’è la Vostra occupazione a tempo pieno
Are your full-time employers aware of there activities?
Il Vs. datore di lavoro è a conoscenza di tale attività
YES/SI NO
8) Are you connected or associated [financially or otherwise] with any:
Avete cointeressenze di qualunque tipo (finanziarie od altro) con:
Other company, or organisation? If Yes, please give details
Altre ditte, società o organizzazioni? se si, date dettagli
YES/SI NO
21. Proposal Form PI Players’ Agent Page 4 of 8
9) Please provide a full description of all your activities, both at present and in the last six years,
including the percentage split that each activity represents of the overall gross income/fees
Descrivete con precisione tutte le attività da Voi esercitate, sia con riferimento al presente che con riferimento agli
ultimi sei anni, includendo la percentuale del Vs. fatturato che rappresenta ciascuna attività esercitata
Activities carried out
Attività svolte
Percentage on Total
Percentuale su Totale
Do you foresee any major changes in these activities in the forthcoming 12 months? Please
supply full details
Prevedete delle variazioni significative in queste attività nei prossimi 24 mesi? Se si, date dettagli
YES/SI NO
10) Please give the amount of gross income/fees for the last 3 financial years, and also an estimate
for the current financial year
Indicate l’ammontare dei Vs. introiti lordi degli ultimi 3 esercizi finanziari e la stima dell’esercizio in corso
Year
Anno
Italy and Europe
Italia ed Europa
USA & Canada, rest of the World
USA & Canada, Resto del mondo
Largest fee for any one client ? / Quali sono gli introiti ricevuti dal Vs. maggior Cliente ?
Average fee for any one client ? / Quale è l’introito medio ricevuto dai Vs. Clienti ?
Please give date of your financial year end / Indicate la data di chiusura del Vs. esercizio finanziario
22. Proposal Form PI Players’ Agent Page 5 of 8
11) Please list your 5 largest projects undertaken over the last 3 years
Indicate le Vs. 5 maggiori azioni intraprese negli ultimi 3 anni
Project / Progetto Client / Cliente Fees / Onorari Start / Inizio End / Fine
12) Do you currently, or are you expecting to perform work outside Italy, or work for clients
outside Italy? If yes, please givr details
Svolgete, o prevedete di svolgere, lavori fuori dall’Italia o per Clienti residenti all’estero, in caso positive fornire
dettagli.
YES/SI NO
13) Is any work sub-contracted? if yes, please give brief details of sub-contract work
Nell’esercizio della Vs. attività Vi avvalete della collaborazione di terzi, in qualunque forma prestata? Se si, dare
dettagli
YES/SI NO
Are sub-contractors required to carry insurance to cover their liability for such work ?
I terzi di cui sopra devono essere in possesso di polizza assicurativa che li copra per tali attività ?
YES/SI NO
What is the limit of indemnity provided by that Insurance ?
Quali sono i massimali previsti dalle polizze?
23. Proposal Form PI Players’ Agent Page 6 of 8
Euro
14) Do you use a standard form or contract, agreement or letter of appointment? if yes, please
enclose copy
Utilizzate formulari standard di contratto/accordo o lettera di incarico nei confronti dei Vs. clienti? Se si, allegarne
copia
YES/SI NO
15) Have you previously been insured or are you currently uninsured? if yes, please give:
Siete mai stato assicurato prima d’ora? Se si, indicate
YES/SI NO
a) Name of Insurers / Nome degli Assicuratori
b) Indemnity Limit Excess Premium
Limiti di indennizzo Franchigia/Scoperto Premio
c) Date of expiry / Data di scadenza
16) What limit(s) of indemnity do you require quotation(s) for
Per quale massimale richiedete copertura?
Euro
17) What Excess are you prepared to carry uninsured in respect of each claim?
Quali scoperti siete disposti ad accettare per ogni sinistro?
Euro
18) Are you a member of any trade or professional body, or registered with any self-regulatory
organisation? If Yes, please state which
24. Proposal Form PI Players’ Agent Page 7 of 8
Siete membri di Albo od Ordine professionale, o Siete iscritti ad una qualsiasi organizzazione con una propria
autoregolamentazione? Se sì, dare ulteriori dettagli
YES/SI NO
Has membership for such body or organisation ever been suspended, withdrawn, amended or
declined?If Yes, please give details
L’iscrizione di cui sopra è mai stata sospesa, cancellata, modificata o rifiutata? Se si, dare dettagli
YES/SI NO
19) Has any Proposal for similar insurance been made on behalf of the Firm or predecessors in
business or present Partners, ever been declined or has any such insurance ever been cancelled
or renewal refused? If Yes, please give details
Vi siete mai visti rifiutare una proposta, fatta a qualsiasi assicuratore per una copertura similare, sia che tale proposta
provenisse dal Proponente, dai Suoi predecessori o dagli attuali Soci ? Inoltre, Vi è mai stata cancellata una polizza
similare o Vi è stato rifiutato il rinnovo alla scadenza ? Se si, dare dettagli
YES/SI NO
20) Have any claims alleging negligent act, error or omission [successful or otherwise] been made
against you, your predecessors in business, or any present or past partners, principals or
25. Proposal Form PI Players’ Agent Page 8 of 8
directors? If Yes, please give full details [on headed paper] of the circumstances, including the
claimed and settlement amounts
E’ mai stata presentata a Voi o a qualunque dei Vs. collaboratori soci o direttori presenti o passati alcuna richiesta di
risarcimento per negligenze, errori od omissioni? Se si, dare tutti i dettagli (su carta intestata) riguardo alle
circostanze, includendo la somma richiesta e la somma ottenuta dal denunciante.
YES/SI NO
21) Are any of the Partners, Directors, Principals or Employees, AFTER ENQUIRY aware of any
circumstances, allegations or incidents which may give rise to a claim against the Firm or its
predecessors in business or any of its present or former Partners, Principals or Directors? If
Yes, please give details
Ogni Socio, Direttore, Amministratore o dipendente, dopo attenta analisi, è a conoscenza di circostanze,
dichiarazioni o accadimenti che possano dar luogo a richieste di risarcimento contro la Ditta/Società od ogni
predecessore o contro ogni Socio, Direttore o Amministratore, presente o passato? Se si, dare dettagli
YES/SI NO
I/WE HEREBY DECLARE that the above statements and particulars are true and that I/WE have not
suppressed or mis-stated any material facts and I/WE agree that this Proposal Form and any
supplementary information sheet(s) attached hereto shall be the basis of any contract of insurance
effected thereon. I/We undertake to inform insurers of any material alterations to these facts
occurring before/during/after completion of the Contract of Insurance
Io sottoscritto dichiaro che tutto quanto sopra indicato corrisponde alla realtà dei fatti e che non sono state omesse o
sottaciute circostanze o fatti materiali che possano influire sul presente contratto. Prendo altresì atto che la presente Proposta
costituisce parte integrante del contratto stesso e mi impegno a informare gli Assicuratori di ogni variazione delle circostanze
sopra descritte che siano avvenute prima, durante e dopo il perfezionamento del Contratto di Assicurazione
I/WE HEREBY DECLARE to accept that the Contract of Insurance shall be governed by the law of
Italy and be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Italy.
Io sottoscritto dichiaro di accettare che il contratto sia regolato dalla legge italiana e sia esclusivamente soggetto alla
Giurisdizione Italiana.
DATE/DATA AUTHORISED SIGNATORY/ FIRMA AUTORIZZATA
26. _______________________________________________________________________________________________
CLAUSOLA DI LINGUA INGLESE
English Language Clause (Italy) – NMA2336
L’Assicurato dichiara di conoscere la lingua inglese e di avere quindi compiutamente ed inequivocabilmente compreso
e valutato sia il contenuto letterale del presente contratto che la natura e l’estensione dei diritti e degli obblighi che le
parti, ai sensi di esso, acquistano o si assumono.
The Assured declares that he understands the English language and therefore has fully understood both the literal
content of the present contract and the nature and extent of the rights and obligations which the parties acquire and
assume thereunder.