This document is about a visit from a famous Serbian poet Nedeljko Popadić to an elementary school in Niš on March 15th, 2012. The poet visited the school and all students in the second grade received a signed book from the poet.
Getting Into Google Apps: For StudentsMisterPeters
All high school students at Colegio Americano have been issued a Google Apps account for use with Gmail, Google Docs, Calendar, Groups, and Sites. The login is the student's school network number and a temporary password provided by their advisor. Students must change their password as soon as possible and access their account through the school's website or Google Apps page rather than the main Google site in order to login properly. The account should be used for all school activities and is monitored by the school according to the Acceptable Use Agreement.
Getting the most out of your classroom wikiMisterPeters
This document provides guidance on how to get the most from a classroom wiki. It begins by defining what a wiki is as a website that allows visitors to add and edit content. The basics of using a wiki including adding pages, sharing files, and links are covered. It also discusses organization through folders, tags and menus. The document highlights how plugins and gadgets can extend wiki functionality by integrating other services. It concludes by offering best practices for wiki use in education such as providing instruction, establishing guidelines, and assigning meaningful collaborative activities.
Ideas grow as we grow, sometimes being small and sometimes being large. Ideas can be creative and even more creative when imagination is free. Large ideas sometimes come to mind, even in tight spaces, as an idea can achieve a lot. As we grow up, all sorts of things come to mind, while sometimes small people act like they are big and sometimes big people act like they are small. Ideas have no boundaries of imagination.
This document is about a visit from a famous Serbian poet Nedeljko Popadić to an elementary school in Niš on March 15th, 2012. The poet visited the school and all students in the second grade received a signed book from the poet.
Getting Into Google Apps: For StudentsMisterPeters
All high school students at Colegio Americano have been issued a Google Apps account for use with Gmail, Google Docs, Calendar, Groups, and Sites. The login is the student's school network number and a temporary password provided by their advisor. Students must change their password as soon as possible and access their account through the school's website or Google Apps page rather than the main Google site in order to login properly. The account should be used for all school activities and is monitored by the school according to the Acceptable Use Agreement.
Getting the most out of your classroom wikiMisterPeters
This document provides guidance on how to get the most from a classroom wiki. It begins by defining what a wiki is as a website that allows visitors to add and edit content. The basics of using a wiki including adding pages, sharing files, and links are covered. It also discusses organization through folders, tags and menus. The document highlights how plugins and gadgets can extend wiki functionality by integrating other services. It concludes by offering best practices for wiki use in education such as providing instruction, establishing guidelines, and assigning meaningful collaborative activities.
Ideas grow as we grow, sometimes being small and sometimes being large. Ideas can be creative and even more creative when imagination is free. Large ideas sometimes come to mind, even in tight spaces, as an idea can achieve a lot. As we grow up, all sorts of things come to mind, while sometimes small people act like they are big and sometimes big people act like they are small. Ideas have no boundaries of imagination.
The document lists various items commonly found in homes, classrooms, and offices. In homes these include curtains, blinds, carpets, bookshelves, sofas, chairs, tables, cupboards, and wardrobes. Classrooms contain desks, whiteboards, and waste bins. Offices typically have stationery, filing cabinets, trays, photocopiers, tables, water coolers, vending machines, and fans.
The document provides an overview of a presentation on copyright and the use of public domain materials for student projects. It discusses Canadian copyright law, fair dealing, and collective licensing. It then outlines the goals of bringing teachers up to date on copyright issues, provoking debate on this topic, and demonstrating how to create multimedia projects using public domain resources. Several websites containing public domain and Creative Commons licensed materials are also listed.
The document lists various items commonly found in homes, classrooms, and offices. In homes these include curtains, blinds, carpets, bookshelves, sofas, chairs, tables, cupboards, and wardrobes. Classrooms contain desks, whiteboards, and waste bins. Offices typically have stationery, filing cabinets, trays, photocopiers, tables, water coolers, vending machines, and fans.
The document provides an overview of a presentation on copyright and the use of public domain materials for student projects. It discusses Canadian copyright law, fair dealing, and collective licensing. It then outlines the goals of bringing teachers up to date on copyright issues, provoking debate on this topic, and demonstrating how to create multimedia projects using public domain resources. Several websites containing public domain and Creative Commons licensed materials are also listed.
1. Bureau of Educational
and Cultural Affairs
2016–2017
SAZNAJTE
ŠTA JE FLEX
PROGRAM ZA
SREDNJOŠKOLCE
AMERICAN
COUNCILSFOR INTERNATIONAL EDUCATION
„Programi razmene ruše zidove između nas,
jer, kada se ljudi povežu, razgovaraju jedni s
drugima i dele zajednička iskustva i ispoljava
se njihova zajednička humanost. Podsetimo
se da nas povezuje težnja ka životu koji je
produktivan i ima svrhu, a kada do toga dođe,
nepoverenje počne da nestaje, a naše male
razlike razlike prestanu da prevladavaju u
stvarima koje nas dele..”
-Predsednik Barak Obama
“Hajde da gradimo nove veze sa novim
nezavisnim državama koje čine dva naroda
povezana u zajedničkoj
predanosti tome da
donose teške odluke za
dugoročnu dobrobit obe
države i celog sveta; dva
naroda svesna da, nakon
što su doveli jedni druge
na ivicu nuklearnog holokausta, sada imaju
imamo posebnu odgovornost da iznađu u sebi
samima i jedni drugima kapacitet da iznova
razumeju naše mogućnosti kao dve nacije, dva
naroda, a jedan svet.”
-Bil Bredli
Senator Bil Bredli zajedno sa kon-
gresmenom Džimom Ličom je 1992.
podržao usvajanje istorijskog zakona ko-
jim je obezbeđeno finansiranje razmene
učenika između SAD i država nasled-
nica bivšeg Sovjetskog Saveza. Program
sada znan kao FLEX se u međuvremenu
proširio i na države izvan
post-sovjetskog sveta.
Šta stipendija ne nudi?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stipendija NE pokriva sledeće troškove:
• Dobijanje međunarodnog pasoša;
• Lične troškove koji nisu pokriveni mesečnom sti-
pendijom;
• Troškove prekoračenja težine prtljaga;
• Telefonske pozive koji se prave iz SAD kući ili email
račun.
Šta je FLEX program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programi razmene sa državama bivšeg Sov-
jetskog Saveza su poceli 1980-ih godina. Razmene
izmedju Amerike i Sovjetskog Saveza, koje su se
fokusirale na studente fakulteta, počele su ra-
nije, 1950-ih godina. FLEX Program je prvi veliki,
dugoročni program koji se fokusira na učenike
srednje škole.
Ovaj program je napravljen od strane Kon-
gresa Sjedinjenih Americkih Drzava da pruži ruku
prijateljstva od ljudi iz SAD-a ljudima nekadašnjeg
Sovjetskog Saveza. Time je uspostavljen prvi
dugoročni program razmene za učenike srednje
škole da putuju u Ameriku na godinu dana. Sada
u 23.-oj godini rada, FLEX godina razmene je dala
preko 24,000 stipendija za srednjoškolce. U 2015/16
godini, 800 učenika se školuje u Americi preko FLEX
programa. Svako od njih ce živeti u Americi godinu
dana kao član američke porodice i školovaće se u
američkoj srednjoj školi.
Šta se postiže razmenom učenika?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncept programa razmene je proistekao iz
želje nacija i njihovih naroda da izgrade mostove ra-
zumevanja. U mnogim zemljama pokreti razmene
mladih su postali dobro poznati i prihvaćeni od kraja
Drugog svetskog rata.
Ono što čini razmenu mladih uspešnom je jedin-
stveni način na koji mladi ljudi uče o drugoj zemlji i
kulturi, živeći tamo kao član porodice domaćin, a ne
kao gost. Rezultat koji je postignut tokom godina je glo-
balna svest o pozitivnom uticaju razmene, ne samo na
veze među između nacija, nego na život stotine hiljada
učesnika, njihovih vršnjaka, škola, zajednica i roditelja.
Mnogo današnjih svetskih, nacionalnih i lokalnih vođa
su i sami učestvovali u iskustvu razmene i svedoče o
pozitivnom uticaju na njihove živote.
Ko plaća program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovaj stipendijski program je u potpunosti finansiran
od strane Vlade Sjedinjenih Američkih Država i admin-
istriran je od strane Biroa za obrazovne i kulturne po-
slove (ECA) Ministarstva spoljnih poslova SAD-a. ECA
promoviše razumevanje među državljanima Sjedinjen-
ih Američkih Država i državljanima drugih zemlja širom
sveta. ECA programi uključuju obrazovne programe i
programe obuke koji promovišu lične, profesionalne i
institucionalne veze između privatnih državljana i or-
ganizacija u Sjedinjenim Državama i u inostranstvu.
FLEX program je podržan na lokalnom nivou od strane
državljana SAD-a i lokalnih srednjih škola koji dobrovolj-
no ugošćavaju, obrazuju i pružaju potporu učenicima
bez finansijske kompenzacije.
Šta stipendija nudi?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stipendija nudi sledeće:
• Povratnu avionsku kartu za međunarodno put-
ovanje (od kuće do Sjedinjenih Američkih Država
i natrag),
• Mesečni džeparac koji će pomoći učenicima da
učestvuju u društvenim aktivnostima i kupuju neo-
phodni lični pribor,
• Smeštaj u izabranoj SAD porodici domaćina go-
dinu dana,
• Upis u američku srednju školu,
• Programske orijentacijske aktivnosti uključujući
pred-programsku pripremu i pripremu za ponovni
dolazak kući,
• Programske aktivnosti organizirane u lokalnim
američkim zajednicama,
• Podrška alumnijima u implementiranju projekata u
njihovim domovinama,
• Zdravstveno osiguranje.
2. Ko nije kvalifikovan za prijavu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Učenici nisu kvalifikovani da se prijave ako:
• Ne ispunjavaju gore navedene kriterijume
• Ukoliko su boravili kod američke porodice tri (3)
meseca ili duže tokom proteklih pet (5) godina
• Ukoliko su njihove porodice:
○ Aplicirale ili će aplicirati za emigraciju u Sjedin-
jene Države
○ Imaju planove da emigriraju ili su već emigrirali
u Sjedinjene Države.
Kako se učenici biraju?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nezavisno veće američkih stručnjaka iz polja
obrazovanja i međunarodnih odnosa u Sjedinjenim
Državama izabraće finaliste i kandidate alternative.
Izbor će biti zasnovan na osnovu postignuća učenika
što se može videti iz detaljne prijave, preporuka nas-
tavnika i demonstrirane pripremljenosti za godinu dana
dugo iskustvo razmene. Od učenika će se tražiti da
pribave zdravstvenu procenu, te da imaju potvrdu da
su zdravstveno spremni da učestvuju u programu.
Proces izbora će biti završen u proleće i svi kandi-
dati će primiti obaveštenje o svom statusu do sredine
maja. Poznavanje engleskog jezika je važno, ali nije je-
dini element izbora.
Šta se dešava nakon obaveštenja?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nakon obaveštenja, finalisti, rezervni kandidati i nji-
hovi roditelji će primiti orijentacijske materijale kako bi
se pripremili za odlazak. Oni moraju službeno obavestiti
Američki savet za međunarodno obrazovanje da pri-
hvataju stipendiju i predati bilo kakvu dodatnu doku-
mentaciju koja bude potrebna. Učenici moraju početi
proces apliciranja za međunarodni pasoš i američku
vizu odmah nakon prihvatanja stipendije.
Od maja do avgusta, Američki savet za
međunarodno obrazovanje i njegove partnerske orga-
nizacije pronaći će finalistima kvalifikovane američke
porodice domaćine i pripremiti sve za njihov upis u
lokalne srednje škole. U junu i julu, učenici koji prime
stipendije učestvovaće u pred-programskoj orijent-
aciji u svojim zemljama. Učenici potom putuju svojim
američkim porodicama domaćinima i zajednicama
kako bi u avgustu počelo njihovo iskustvo razmene.
Učenici se moraju vratiti u svoje domovine na
kraju programa na dan određen od Američkog sa-
veta za međunarodno obrazovanjr. Američka viza
izdata učesnicima programa neće biti izmenjena ili
produžena posle datuma kraja programa bez obzira
na razlog.
Kad i kako se mogu prijaviti?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predstavnici Američkog saveta za međunarodno
obrazovanje tokom jeseni posetiće određene gra-
dove kako bi sproveli testiranje. Kandidati moraju do-
neti u centar za testiranje dokaz o kvalifikaciji (rodni
list) i jednu noviju fotografiju dimenzija 3x4 cm u vreme
početne registracije. Mesta centara za testiranje će
biti objavljena što pre putem novinskih i radio objava,
a informacije može dobiti putem internet stranice dis-
coverflex.org. Kandidati mogu biti testirani u samo JED-
NOM centru za testiranje u jesen 2015 godine.
Svi kandidati proći će kroz kratak test engleskog
jezika (1. krug). Oni koji prođu prvi test imaće duži test
znanja engleskog jezika i pisaće sastav na engleskom
jeziku (2. krug, koji se obično održava dan nakon 1. kru-
ga). Kandidati moraju uspešno završiti prva dva kruga
testiranja pre nego što prime završne materijale za pri-
javu i pre nego što budu intervjuisani. Nakon uspešnog
završetka 1. i 2. kruga, poznavanje engleskog jezika
više se ne smatra osnovom za izbor.
Kako će mi koristiti iskustvo
razmene?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Future Leaders Exchange program nudi učenicima
priliku da nauče više o ljudima i kulturi Sjedinjenih
Država. Takođe, da poduče druge o ljudima i kulturi
svoje zemlje. Učenici razvijaju poštovanje i senzibilnost
prema drugim kulturama, doživljavaju lični razvoj i stiču
nezavisnost te postaju bolje pripremljeni za sve više
međuzavisni svet. Učenici formiraju snažne veze sa
svojim američkim porodicama domaćinima i zajedni-
cama gradeći veze koje često traju čitav život. Mnogi
alumnisti pohađaju prestižne univerzitete po povratku
domovini, i kasnije pronalaze uzbudljive poslove u ko-
jima koriste veštine koje su stekli tokom svog boravka u
Sjedinjenim Državama.
Koji su neki mogući nedostaci?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Učenici koji su zainteresovani za ovaj program bi
trebalo da razmisle o mogućim negativnim posledi-
cama ovog programa:
• Možda se nećete vratiti kući na vreme da polažete
završne školske ispite
• Možda ćete morati da ponavljate školsku godinu ili
polažete razliku predmeta
• Iako učenici učestvuju u akademskom programu u
SAD-u, školski planovi i programi su dosta drugačiji
nego u vašoj zemlji, i možda nećete učiti iste pred-
mete.
Ko je kvalifikovan da se prijavi za
program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U skladu sa inicijativama sponzorisanim od
američke Vlade posvećenim promovisanju boljeg ra-
zumevanja sa zemljama jugoistočne Europe, testiranje
za Future Leaders Exchange stipendiju je zasnovano na
postignuću, te je otvoreno je i besplatno za sve kandi-
date koji ispunjavaju iduće kriterijume:
Kvalifikovani kandidati moraju:
• Biti rođeni između 1.januara 1999. i 15.jula
2001(učenici sa hendikepom mogu se prijaviti ako
su rođeni u periodu između 15. februara 1998. i 15.
jula 2001. godine)
• Trenutno pohađati prvi ili drugi razred srednje škole
(učenici sa hendikepom mogu biti bilo koji razred)
• Ispunjavati J-1 vizne/SEVIS uzrasne uslove za
srednjoškolske učenike;
• Imati akademski uspeh „dobar“ ili bolji
• Imati prethodno iskustvo u učenju engleskog jzika
(kandidati moraju pokazati znanje engleskog jezika
u vreme registracije)
• Biti državljani zemlje u kojoj se prijavljuju
• Ispunjavati pravila za dobijanje J-1 vize
Ko organizuje program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Američki savet za međunarodno obrazovanje
daje veliki doprinos stvaranju novog znanja, širih pro-
fesionalnih perspektiva i ličnog i intelektualnog rasta
putem međunarodne obuke, akademskih razmena
i saradnje u razvoju obrazovanja. Prisutni u SAD, Rusiji
i Evropi skoro četrdeset godina, sa predstavništvima
u preko trideset zemalja širom Azije, Srednjeg Istoka i
jugoistočne Europe, Američki savet za međunarodno
obrazovanje teži da proširi dijalog među studentima,
akademicima, edukatorima i profesionalcima radi
unapređenja učenja i uzajamnog poštovanja razno-
likih zajednica i društava u kojima radimo. Američki
savet za međunarodno obrazovanje je neprofitna or-
ganizacija koja radi na unapređivanju akademskog
istraživanja i prekograničnog učenja putem dizajniran-
ja i implementacije obrazovnih programa zasnovanih
na ključnim svetskim jezicima, kulturama i regijama.
Američki savet za međunarodno obrazovanje,
u partnerstvu sa drugim privatnim, neprofitnim orga-
nizacijama koordinira regrutovanje, izbor, orijentaciju,
pripreme za putovanje i alumni aktivnosti za FLEX pro-
gram širom sveta.
G de mogu dobiti više informacija?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Za učenike iz Srbije:
belgrade@americancouncilssee.org
tel: +381 66 55 70 100
Za učenike iz Crne Gore:
podgorica@americancouncilssee.org
tel: +382 67 562 121
http://discoverflex.org
discoverFLEX.org
FLEX Program
@FLEXProgram
FLEXProgram