SlideShare a Scribd company logo
Bureau of Educational
and Cultural Affairs
2016–2017
SAZNAJTE
ŠTA JE FLEX
PROGRAM ZA
SREDNJOŠKOLCE
AMERICAN
COUNCILSFOR INTERNATIONAL EDUCATION
„Programi razmene ruše zidove između nas,
jer, kada se ljudi povežu, razgovaraju jedni s
drugima i dele zajednička iskustva i ispoljava
se njihova zajednička humanost. Podsetimo
se da nas povezuje težnja ka životu koji je
produktivan i ima svrhu, a kada do toga dođe,
nepoverenje počne da nestaje, a naše male
razlike razlike prestanu da prevladavaju u
stvarima koje nas dele..”
-Predsednik Barak Obama
“Hajde da gradimo nove veze sa novim
nezavisnim državama koje čine dva naroda
povezana u zajedničkoj
predanosti tome da
donose teške odluke za
dugoročnu dobrobit obe
države i celog sveta; dva
naroda svesna da, nakon
što su doveli jedni druge
na ivicu nuklearnog holokausta, sada imaju
imamo posebnu odgovornost da iznađu u sebi
samima i jedni drugima kapacitet da iznova
razumeju naše mogućnosti kao dve nacije, dva
naroda, a jedan svet.”
-Bil Bredli
Senator Bil Bredli zajedno sa kon-
gresmenom Džimom Ličom je 1992.
podržao usvajanje istorijskog zakona ko-
jim je obezbeđeno finansiranje razmene
učenika između SAD i država nasled-
nica bivšeg Sovjetskog Saveza. Program
sada znan kao FLEX se u međuvremenu
proširio i na države izvan
post-sovjetskog sveta.
Šta stipendija ne nudi?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stipendija NE pokriva sledeće troškove:
•	 Dobijanje međunarodnog pasoša;
•	 Lične troškove koji nisu pokriveni mesečnom sti-
pendijom;
•	 Troškove prekoračenja težine prtljaga;
•	 Telefonske pozive koji se prave iz SAD kući ili email
račun.
Šta je FLEX program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programi razmene sa državama bivšeg Sov-
jetskog Saveza su poceli 1980-ih godina. Razmene
izmedju Amerike i Sovjetskog Saveza, koje su se
fokusirale na studente fakulteta, počele su ra-
nije, 1950-ih godina. FLEX Program je prvi veliki,
dugoročni program koji se fokusira na učenike
srednje škole.
Ovaj program je napravljen od strane Kon-
gresa Sjedinjenih Americkih Drzava da pruži ruku
prijateljstva od ljudi iz SAD-a ljudima nekadašnjeg
Sovjetskog Saveza. Time je uspostavljen prvi
dugoročni program razmene za učenike srednje
škole da putuju u Ameriku na godinu dana. Sada
u 23.-oj godini rada, FLEX godina razmene je dala
preko 24,000 stipendija za srednjoškolce. U 2015/16
godini, 800 učenika se školuje u Americi preko FLEX
programa. Svako od njih ce živeti u Americi godinu
dana kao član američke porodice i školovaće se u
američkoj srednjoj školi.
Šta se postiže razmenom učenika?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koncept programa razmene je proistekao iz
želje nacija i njihovih naroda da izgrade mostove ra-
zumevanja. U mnogim zemljama pokreti razmene
mladih su postali dobro poznati i prihvaćeni od kraja
Drugog svetskog rata.
Ono što čini razmenu mladih uspešnom je jedin-
stveni način na koji mladi ljudi uče o drugoj zemlji i
kulturi, živeći tamo kao član porodice domaćin, a ne
kao gost. Rezultat koji je postignut tokom godina je glo-
balna svest o pozitivnom uticaju razmene, ne samo na
veze među između nacija, nego na život stotine hiljada
učesnika, njihovih vršnjaka, škola, zajednica i roditelja.
Mnogo današnjih svetskih, nacionalnih i lokalnih vođa
su i sami učestvovali u iskustvu razmene i svedoče o
pozitivnom uticaju na njihove živote.
Ko plaća program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovaj stipendijski program je u potpunosti finansiran
od strane Vlade Sjedinjenih Američkih Država i admin-
istriran je od strane Biroa za obrazovne i kulturne po-
slove (ECA) Ministarstva spoljnih poslova SAD-a. ECA
promoviše razumevanje među državljanima Sjedinjen-
ih Američkih Država i državljanima drugih zemlja širom
sveta. ECA programi uključuju obrazovne programe i
programe obuke koji promovišu lične, profesionalne i
institucionalne veze između privatnih državljana i or-
ganizacija u Sjedinjenim Državama i u inostranstvu.
FLEX program je podržan na lokalnom nivou od strane
državljana SAD-a i lokalnih srednjih škola koji dobrovolj-
no ugošćavaju, obrazuju i pružaju potporu učenicima
bez finansijske kompenzacije.
Šta stipendija nudi?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stipendija nudi sledeće:
•	 Povratnu avionsku kartu za međunarodno put-
ovanje (od kuće do Sjedinjenih Američkih Država
i natrag),
•	 Mesečni džeparac koji će pomoći učenicima da
učestvuju u društvenim aktivnostima i kupuju neo-
phodni lični pribor,
•	 Smeštaj u izabranoj SAD porodici domaćina go-
dinu dana,
•	 Upis u američku srednju školu,
•	 Programske orijentacijske aktivnosti uključujući
pred-programsku pripremu i pripremu za ponovni
dolazak kući,
•	 Programske aktivnosti organizirane u lokalnim
američkim zajednicama,
•	 Podrška alumnijima u implementiranju projekata u
njihovim domovinama,
•	 Zdravstveno osiguranje.
Ko nije kvalifikovan za prijavu?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Učenici nisu kvalifikovani da se prijave ako:
•	 Ne ispunjavaju gore navedene kriterijume
•	 Ukoliko su boravili kod američke porodice tri (3)
meseca ili duže tokom proteklih pet (5) godina
•	 Ukoliko su njihove porodice:
○ Aplicirale ili će aplicirati za emigraciju u Sjedin-
jene Države
○ Imaju planove da emigriraju ili su već emigrirali
u Sjedinjene Države.
Kako se učenici biraju?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nezavisno veće američkih stručnjaka iz polja
obrazovanja i međunarodnih odnosa u Sjedinjenim
Državama izabraće finaliste i kandidate alternative.
Izbor će biti zasnovan na osnovu postignuća učenika
što se može videti iz detaljne prijave, preporuka nas-
tavnika i demonstrirane pripremljenosti za godinu dana
dugo iskustvo razmene. Od učenika će se tražiti da
pribave zdravstvenu procenu, te da imaju potvrdu da
su zdravstveno spremni da učestvuju u programu.
Proces izbora će biti završen u proleće i svi kandi-
dati će primiti obaveštenje o svom statusu do sredine
maja. Poznavanje engleskog jezika je važno, ali nije je-
dini element izbora.
Šta se dešava nakon obaveštenja?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nakon obaveštenja, finalisti, rezervni kandidati i nji-
hovi roditelji će primiti orijentacijske materijale kako bi
se pripremili za odlazak. Oni moraju službeno obavestiti
Američki savet za međunarodno obrazovanje da pri-
hvataju stipendiju i predati bilo kakvu dodatnu doku-
mentaciju koja bude potrebna. Učenici moraju početi
proces apliciranja za međunarodni pasoš i američku
vizu odmah nakon prihvatanja stipendije.
Od maja do avgusta, Američki savet za
međunarodno obrazovanje i njegove partnerske orga-
nizacije pronaći će finalistima kvalifikovane američke
porodice domaćine i pripremiti sve za njihov upis u
lokalne srednje škole. U junu i julu, učenici koji prime
stipendije učestvovaće u pred-programskoj orijent-
aciji u svojim zemljama. Učenici potom putuju svojim
američkim porodicama domaćinima i zajednicama
kako bi u avgustu počelo njihovo iskustvo razmene.
Učenici se moraju vratiti u svoje domovine na
kraju programa na dan određen od Američkog sa-
veta za međunarodno obrazovanjr. Američka viza
izdata učesnicima programa neće biti izmenjena ili
produžena posle datuma kraja programa bez obzira
na razlog.
Kad i kako se mogu prijaviti?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predstavnici Američkog saveta za međunarodno
obrazovanje tokom jeseni posetiće određene gra-
dove kako bi sproveli testiranje. Kandidati moraju do-
neti u centar za testiranje dokaz o kvalifikaciji (rodni
list) i jednu noviju fotografiju dimenzija 3x4 cm u vreme
početne registracije. Mesta centara za testiranje će
biti objavljena što pre putem novinskih i radio objava,
a informacije može dobiti putem internet stranice dis-
coverflex.org. Kandidati mogu biti testirani u samo JED-
NOM centru za testiranje u jesen 2015 godine.
Svi kandidati proći će kroz kratak test engleskog
jezika (1. krug). Oni koji prođu prvi test imaće duži test
znanja engleskog jezika i pisaće sastav na engleskom
jeziku (2. krug, koji se obično održava dan nakon 1. kru-
ga). Kandidati moraju uspešno završiti prva dva kruga
testiranja pre nego što prime završne materijale za pri-
javu i pre nego što budu intervjuisani. Nakon uspešnog
završetka 1. i 2. kruga, poznavanje engleskog jezika
više se ne smatra osnovom za izbor.
Kako će mi koristiti iskustvo
razmene?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Future Leaders Exchange program nudi učenicima
priliku da nauče više o ljudima i kulturi Sjedinjenih
Država. Takođe, da poduče druge o ljudima i kulturi
svoje zemlje. Učenici razvijaju poštovanje i senzibilnost
prema drugim kulturama, doživljavaju lični razvoj i stiču
nezavisnost te postaju bolje pripremljeni za sve više
međuzavisni svet. Učenici formiraju snažne veze sa
svojim američkim porodicama domaćinima i zajedni-
cama gradeći veze koje često traju čitav život. Mnogi
alumnisti pohađaju prestižne univerzitete po povratku
domovini, i kasnije pronalaze uzbudljive poslove u ko-
jima koriste veštine koje su stekli tokom svog boravka u
Sjedinjenim Državama.
Koji su neki mogući nedostaci?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Učenici koji su zainteresovani za ovaj program bi
trebalo da razmisle o mogućim negativnim posledi-
cama ovog programa:
•	 Možda se nećete vratiti kući na vreme da polažete
završne školske ispite
•	 Možda ćete morati da ponavljate školsku godinu ili
polažete razliku predmeta
•	 Iako učenici učestvuju u akademskom programu u
SAD-u, školski planovi i programi su dosta drugačiji
nego u vašoj zemlji, i možda nećete učiti iste pred-
mete.
Ko je kvalifikovan da se prijavi za
program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U skladu sa inicijativama sponzorisanim od
američke Vlade posvećenim promovisanju boljeg ra-
zumevanja sa zemljama jugoistočne Europe, testiranje
za Future Leaders Exchange stipendiju je zasnovano na
postignuću, te je otvoreno je i besplatno za sve kandi-
date koji ispunjavaju iduće kriterijume:
Kvalifikovani kandidati moraju:
•	Biti rođeni između 1.januara 1999. i 15.jula
2001(učenici sa hendikepom mogu se prijaviti ako
su rođeni u periodu između 15. februara 1998. i 15.
jula 2001. godine)
•	Trenutno pohađati prvi ili drugi razred srednje škole
(učenici sa hendikepom mogu biti bilo koji razred)
•	Ispunjavati J-1 vizne/SEVIS uzrasne uslove za
srednjoškolske učenike;
•	 Imati akademski uspeh „dobar“ ili bolji
•	Imati prethodno iskustvo u učenju engleskog jzika
(kandidati moraju pokazati znanje engleskog jezika
u vreme registracije)
•	Biti državljani zemlje u kojoj se prijavljuju
•	Ispunjavati pravila za dobijanje J-1 vize
Ko organizuje program?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Američki savet za međunarodno obrazovanje
daje veliki doprinos stvaranju novog znanja, širih pro-
fesionalnih perspektiva i ličnog i intelektualnog rasta
putem međunarodne obuke, akademskih razmena
i saradnje u razvoju obrazovanja. Prisutni u SAD, Rusiji
i Evropi skoro četrdeset godina, sa predstavništvima
u preko trideset zemalja širom Azije, Srednjeg Istoka i
jugoistočne Europe, Američki savet za međunarodno
obrazovanje teži da proširi dijalog među studentima,
akademicima, edukatorima i profesionalcima radi
unapređenja učenja i uzajamnog poštovanja razno-
likih zajednica i društava u kojima radimo. Američki
savet za međunarodno obrazovanje je neprofitna or-
ganizacija koja radi na unapređivanju akademskog
istraživanja i prekograničnog učenja putem dizajniran-
ja i implementacije obrazovnih programa zasnovanih
na ključnim svetskim jezicima, kulturama i regijama.
Američki savet za međunarodno obrazovanje,
u partnerstvu sa drugim privatnim, neprofitnim orga-
nizacijama koordinira regrutovanje, izbor, orijentaciju,
pripreme za putovanje i alumni aktivnosti za FLEX pro-
gram širom sveta.
G de mogu dobiti više informacija?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Za učenike iz Srbije:
belgrade@americancouncilssee.org
tel: +381 66 55 70 100
Za učenike iz Crne Gore:
podgorica@americancouncilssee.org
tel: +382 67 562 121
http://discoverflex.org
discoverFLEX.org
FLEX Program
@FLEXProgram
FLEXProgram

More Related Content

Viewers also liked

PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
Прва нишка гимназија "Стеван Сремац" Инфо
 
Upis_2013_14_fl_engleski_jezik
Upis_2013_14_fl_engleski_jezikUpis_2013_14_fl_engleski_jezik
Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13
Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey JordanPP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
Прва нишка гимназија "Стеван Сремац" Инфо
 
OS Kralj Petar I- Niš
OS Kralj Petar I- NišOS Kralj Petar I- Niš
OS Kralj Petar I- Ništio_marina
 
Engleski jezik - Things
Engleski jezik - ThingsEngleski jezik - Things
Upis_2008_09_fl_engleski_jezik
Upis_2008_09_fl_engleski_jezikUpis_2008_09_fl_engleski_jezik
шести разред информатика 8-2
шести разред информатика 8-2шести разред информатика 8-2
шести разред информатика 8-2Dragana Barac Cakarevic
 
PP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - Čelzi
PP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - ČelziPP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - Čelzi
Copyright this!
Copyright this!Copyright this!
Copyright this!
MisterPeters
 
1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic
1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic
Upis2014: Engleski jezik - Open doors
Upis2014: Engleski jezik - Open doorsUpis2014: Engleski jezik - Open doors
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms PatersonPP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
Прва нишка гимназија "Стеван Сремац" Инфо
 

Viewers also liked (13)

PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
PP2012 R2 01 26 01 Aksentijević Dimitrije - Tradicionalni kineski muzički ins...
 
Upis_2013_14_fl_engleski_jezik
Upis_2013_14_fl_engleski_jezikUpis_2013_14_fl_engleski_jezik
Upis_2013_14_fl_engleski_jezik
 
Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13
Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13
Kalendar rada Prve niške gimnazije 2012/13
 
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey JordanPP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
PP2012 R2 01 25 02 Vučić Marko - Michael Jeffrey Jordan
 
OS Kralj Petar I- Niš
OS Kralj Petar I- NišOS Kralj Petar I- Niš
OS Kralj Petar I- Niš
 
Engleski jezik - Things
Engleski jezik - ThingsEngleski jezik - Things
Engleski jezik - Things
 
Upis_2008_09_fl_engleski_jezik
Upis_2008_09_fl_engleski_jezikUpis_2008_09_fl_engleski_jezik
Upis_2008_09_fl_engleski_jezik
 
шести разред информатика 8-2
шести разред информатика 8-2шести разред информатика 8-2
шести разред информатика 8-2
 
PP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - Čelzi
PP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - ČelziPP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - Čelzi
PP2012 R2 01 26 17 Marković Nikola - Čelzi
 
Copyright this!
Copyright this!Copyright this!
Copyright this!
 
1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic
1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic
1 r power_point_obuka_2006_23_dubravka_manic
 
Upis2014: Engleski jezik - Open doors
Upis2014: Engleski jezik - Open doorsUpis2014: Engleski jezik - Open doors
Upis2014: Engleski jezik - Open doors
 
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms PatersonPP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
PP2012 R2 01_25 28 Stojanović Marija - Džejms Paterson
 

More from Прва нишка гимназија "Стеван Сремац" Инфо

Dan škole 2016 - Program proslave godišnjice
Dan škole 2016 - Program proslave godišnjiceDan škole 2016 - Program proslave godišnjice
Upis_2015_16_bl_nemacki_jezik
Upis_2015_16_bl_nemacki_jezikUpis_2015_16_bl_nemacki_jezik
Upis_2012_13_fl_engleski_jezik
Upis_2012_13_fl_engleski_jezikUpis_2012_13_fl_engleski_jezik
Upis_2009_10_fl_engleski_jezik
Upis_2009_10_fl_engleski_jezikUpis_2009_10_fl_engleski_jezik
Upis_2010_11_fl_engleski_jezik
Upis_2010_11_fl_engleski_jezikUpis_2010_11_fl_engleski_jezik
Upis_2007_08_fl_engleski_jezik
Upis_2007_08_fl_engleski_jezikUpis_2007_08_fl_engleski_jezik
Upis_2010_11_fl_srpski_jezik
Upis_2010_11_fl_srpski_jezikUpis_2010_11_fl_srpski_jezik
Upis_2011_12_fl_srpski_jezik
Upis_2011_12_fl_srpski_jezikUpis_2011_12_fl_srpski_jezik
Upis_2012_13_fl_srpski_jezik
Upis_2012_13_fl_srpski_jezikUpis_2012_13_fl_srpski_jezik
Upis_2007_08_fl_srpski_jezik
Upis_2007_08_fl_srpski_jezikUpis_2007_08_fl_srpski_jezik
Upis_2013_14_fl_srpski_jezik
Upis_2013_14_fl_srpski_jezikUpis_2013_14_fl_srpski_jezik
Upis_2008_09_fl_srpski_jezik
Upis_2008_09_fl_srpski_jezikUpis_2008_09_fl_srpski_jezik
Upis_2009_10_fl_srpski_jezik
Upis_2009_10_fl_srpski_jezikUpis_2009_10_fl_srpski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezikUpis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_srpski_jezik
Upis_2006_07_fl_srpski_jezikUpis_2006_07_fl_srpski_jezik
Upis_2005_06_fl_srpski_jezik
Upis_2005_06_fl_srpski_jezikUpis_2005_06_fl_srpski_jezik
Upis_2014_15_fl_engleski_jezik
Upis_2014_15_fl_engleski_jezikUpis_2014_15_fl_engleski_jezik
Upis_2014_15_fl_srpski_jezik
Upis_2014_15_fl_srpski_jezikUpis_2014_15_fl_srpski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezikUpis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2005_06_fl_engleski_jezik
Upis_2005_06_fl_engleski_jezikUpis_2005_06_fl_engleski_jezik

More from Прва нишка гимназија "Стеван Сремац" Инфо (20)

Dan škole 2016 - Program proslave godišnjice
Dan škole 2016 - Program proslave godišnjiceDan škole 2016 - Program proslave godišnjice
Dan škole 2016 - Program proslave godišnjice
 
Upis_2015_16_bl_nemacki_jezik
Upis_2015_16_bl_nemacki_jezikUpis_2015_16_bl_nemacki_jezik
Upis_2015_16_bl_nemacki_jezik
 
Upis_2012_13_fl_engleski_jezik
Upis_2012_13_fl_engleski_jezikUpis_2012_13_fl_engleski_jezik
Upis_2012_13_fl_engleski_jezik
 
Upis_2009_10_fl_engleski_jezik
Upis_2009_10_fl_engleski_jezikUpis_2009_10_fl_engleski_jezik
Upis_2009_10_fl_engleski_jezik
 
Upis_2010_11_fl_engleski_jezik
Upis_2010_11_fl_engleski_jezikUpis_2010_11_fl_engleski_jezik
Upis_2010_11_fl_engleski_jezik
 
Upis_2007_08_fl_engleski_jezik
Upis_2007_08_fl_engleski_jezikUpis_2007_08_fl_engleski_jezik
Upis_2007_08_fl_engleski_jezik
 
Upis_2010_11_fl_srpski_jezik
Upis_2010_11_fl_srpski_jezikUpis_2010_11_fl_srpski_jezik
Upis_2010_11_fl_srpski_jezik
 
Upis_2011_12_fl_srpski_jezik
Upis_2011_12_fl_srpski_jezikUpis_2011_12_fl_srpski_jezik
Upis_2011_12_fl_srpski_jezik
 
Upis_2012_13_fl_srpski_jezik
Upis_2012_13_fl_srpski_jezikUpis_2012_13_fl_srpski_jezik
Upis_2012_13_fl_srpski_jezik
 
Upis_2007_08_fl_srpski_jezik
Upis_2007_08_fl_srpski_jezikUpis_2007_08_fl_srpski_jezik
Upis_2007_08_fl_srpski_jezik
 
Upis_2013_14_fl_srpski_jezik
Upis_2013_14_fl_srpski_jezikUpis_2013_14_fl_srpski_jezik
Upis_2013_14_fl_srpski_jezik
 
Upis_2008_09_fl_srpski_jezik
Upis_2008_09_fl_srpski_jezikUpis_2008_09_fl_srpski_jezik
Upis_2008_09_fl_srpski_jezik
 
Upis_2009_10_fl_srpski_jezik
Upis_2009_10_fl_srpski_jezikUpis_2009_10_fl_srpski_jezik
Upis_2009_10_fl_srpski_jezik
 
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezikUpis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
 
Upis_2006_07_fl_srpski_jezik
Upis_2006_07_fl_srpski_jezikUpis_2006_07_fl_srpski_jezik
Upis_2006_07_fl_srpski_jezik
 
Upis_2005_06_fl_srpski_jezik
Upis_2005_06_fl_srpski_jezikUpis_2005_06_fl_srpski_jezik
Upis_2005_06_fl_srpski_jezik
 
Upis_2014_15_fl_engleski_jezik
Upis_2014_15_fl_engleski_jezikUpis_2014_15_fl_engleski_jezik
Upis_2014_15_fl_engleski_jezik
 
Upis_2014_15_fl_srpski_jezik
Upis_2014_15_fl_srpski_jezikUpis_2014_15_fl_srpski_jezik
Upis_2014_15_fl_srpski_jezik
 
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezikUpis_2006_07_fl_engleski_jezik
Upis_2006_07_fl_engleski_jezik
 
Upis_2005_06_fl_engleski_jezik
Upis_2005_06_fl_engleski_jezikUpis_2005_06_fl_engleski_jezik
Upis_2005_06_fl_engleski_jezik
 

Flex brošura

  • 1. Bureau of Educational and Cultural Affairs 2016–2017 SAZNAJTE ŠTA JE FLEX PROGRAM ZA SREDNJOŠKOLCE AMERICAN COUNCILSFOR INTERNATIONAL EDUCATION „Programi razmene ruše zidove između nas, jer, kada se ljudi povežu, razgovaraju jedni s drugima i dele zajednička iskustva i ispoljava se njihova zajednička humanost. Podsetimo se da nas povezuje težnja ka životu koji je produktivan i ima svrhu, a kada do toga dođe, nepoverenje počne da nestaje, a naše male razlike razlike prestanu da prevladavaju u stvarima koje nas dele..” -Predsednik Barak Obama “Hajde da gradimo nove veze sa novim nezavisnim državama koje čine dva naroda povezana u zajedničkoj predanosti tome da donose teške odluke za dugoročnu dobrobit obe države i celog sveta; dva naroda svesna da, nakon što su doveli jedni druge na ivicu nuklearnog holokausta, sada imaju imamo posebnu odgovornost da iznađu u sebi samima i jedni drugima kapacitet da iznova razumeju naše mogućnosti kao dve nacije, dva naroda, a jedan svet.” -Bil Bredli Senator Bil Bredli zajedno sa kon- gresmenom Džimom Ličom je 1992. podržao usvajanje istorijskog zakona ko- jim je obezbeđeno finansiranje razmene učenika između SAD i država nasled- nica bivšeg Sovjetskog Saveza. Program sada znan kao FLEX se u međuvremenu proširio i na države izvan post-sovjetskog sveta. Šta stipendija ne nudi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stipendija NE pokriva sledeće troškove: • Dobijanje međunarodnog pasoša; • Lične troškove koji nisu pokriveni mesečnom sti- pendijom; • Troškove prekoračenja težine prtljaga; • Telefonske pozive koji se prave iz SAD kući ili email račun. Šta je FLEX program? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programi razmene sa državama bivšeg Sov- jetskog Saveza su poceli 1980-ih godina. Razmene izmedju Amerike i Sovjetskog Saveza, koje su se fokusirale na studente fakulteta, počele su ra- nije, 1950-ih godina. FLEX Program je prvi veliki, dugoročni program koji se fokusira na učenike srednje škole. Ovaj program je napravljen od strane Kon- gresa Sjedinjenih Americkih Drzava da pruži ruku prijateljstva od ljudi iz SAD-a ljudima nekadašnjeg Sovjetskog Saveza. Time je uspostavljen prvi dugoročni program razmene za učenike srednje škole da putuju u Ameriku na godinu dana. Sada u 23.-oj godini rada, FLEX godina razmene je dala preko 24,000 stipendija za srednjoškolce. U 2015/16 godini, 800 učenika se školuje u Americi preko FLEX programa. Svako od njih ce živeti u Americi godinu dana kao član američke porodice i školovaće se u američkoj srednjoj školi. Šta se postiže razmenom učenika? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koncept programa razmene je proistekao iz želje nacija i njihovih naroda da izgrade mostove ra- zumevanja. U mnogim zemljama pokreti razmene mladih su postali dobro poznati i prihvaćeni od kraja Drugog svetskog rata. Ono što čini razmenu mladih uspešnom je jedin- stveni način na koji mladi ljudi uče o drugoj zemlji i kulturi, živeći tamo kao član porodice domaćin, a ne kao gost. Rezultat koji je postignut tokom godina je glo- balna svest o pozitivnom uticaju razmene, ne samo na veze među između nacija, nego na život stotine hiljada učesnika, njihovih vršnjaka, škola, zajednica i roditelja. Mnogo današnjih svetskih, nacionalnih i lokalnih vođa su i sami učestvovali u iskustvu razmene i svedoče o pozitivnom uticaju na njihove živote. Ko plaća program? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovaj stipendijski program je u potpunosti finansiran od strane Vlade Sjedinjenih Američkih Država i admin- istriran je od strane Biroa za obrazovne i kulturne po- slove (ECA) Ministarstva spoljnih poslova SAD-a. ECA promoviše razumevanje među državljanima Sjedinjen- ih Američkih Država i državljanima drugih zemlja širom sveta. ECA programi uključuju obrazovne programe i programe obuke koji promovišu lične, profesionalne i institucionalne veze između privatnih državljana i or- ganizacija u Sjedinjenim Državama i u inostranstvu. FLEX program je podržan na lokalnom nivou od strane državljana SAD-a i lokalnih srednjih škola koji dobrovolj- no ugošćavaju, obrazuju i pružaju potporu učenicima bez finansijske kompenzacije. Šta stipendija nudi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stipendija nudi sledeće: • Povratnu avionsku kartu za međunarodno put- ovanje (od kuće do Sjedinjenih Američkih Država i natrag), • Mesečni džeparac koji će pomoći učenicima da učestvuju u društvenim aktivnostima i kupuju neo- phodni lični pribor, • Smeštaj u izabranoj SAD porodici domaćina go- dinu dana, • Upis u američku srednju školu, • Programske orijentacijske aktivnosti uključujući pred-programsku pripremu i pripremu za ponovni dolazak kući, • Programske aktivnosti organizirane u lokalnim američkim zajednicama, • Podrška alumnijima u implementiranju projekata u njihovim domovinama, • Zdravstveno osiguranje.
  • 2. Ko nije kvalifikovan za prijavu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Učenici nisu kvalifikovani da se prijave ako: • Ne ispunjavaju gore navedene kriterijume • Ukoliko su boravili kod američke porodice tri (3) meseca ili duže tokom proteklih pet (5) godina • Ukoliko su njihove porodice: ○ Aplicirale ili će aplicirati za emigraciju u Sjedin- jene Države ○ Imaju planove da emigriraju ili su već emigrirali u Sjedinjene Države. Kako se učenici biraju? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nezavisno veće američkih stručnjaka iz polja obrazovanja i međunarodnih odnosa u Sjedinjenim Državama izabraće finaliste i kandidate alternative. Izbor će biti zasnovan na osnovu postignuća učenika što se može videti iz detaljne prijave, preporuka nas- tavnika i demonstrirane pripremljenosti za godinu dana dugo iskustvo razmene. Od učenika će se tražiti da pribave zdravstvenu procenu, te da imaju potvrdu da su zdravstveno spremni da učestvuju u programu. Proces izbora će biti završen u proleće i svi kandi- dati će primiti obaveštenje o svom statusu do sredine maja. Poznavanje engleskog jezika je važno, ali nije je- dini element izbora. Šta se dešava nakon obaveštenja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nakon obaveštenja, finalisti, rezervni kandidati i nji- hovi roditelji će primiti orijentacijske materijale kako bi se pripremili za odlazak. Oni moraju službeno obavestiti Američki savet za međunarodno obrazovanje da pri- hvataju stipendiju i predati bilo kakvu dodatnu doku- mentaciju koja bude potrebna. Učenici moraju početi proces apliciranja za međunarodni pasoš i američku vizu odmah nakon prihvatanja stipendije. Od maja do avgusta, Američki savet za međunarodno obrazovanje i njegove partnerske orga- nizacije pronaći će finalistima kvalifikovane američke porodice domaćine i pripremiti sve za njihov upis u lokalne srednje škole. U junu i julu, učenici koji prime stipendije učestvovaće u pred-programskoj orijent- aciji u svojim zemljama. Učenici potom putuju svojim američkim porodicama domaćinima i zajednicama kako bi u avgustu počelo njihovo iskustvo razmene. Učenici se moraju vratiti u svoje domovine na kraju programa na dan određen od Američkog sa- veta za međunarodno obrazovanjr. Američka viza izdata učesnicima programa neće biti izmenjena ili produžena posle datuma kraja programa bez obzira na razlog. Kad i kako se mogu prijaviti? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Predstavnici Američkog saveta za međunarodno obrazovanje tokom jeseni posetiće određene gra- dove kako bi sproveli testiranje. Kandidati moraju do- neti u centar za testiranje dokaz o kvalifikaciji (rodni list) i jednu noviju fotografiju dimenzija 3x4 cm u vreme početne registracije. Mesta centara za testiranje će biti objavljena što pre putem novinskih i radio objava, a informacije može dobiti putem internet stranice dis- coverflex.org. Kandidati mogu biti testirani u samo JED- NOM centru za testiranje u jesen 2015 godine. Svi kandidati proći će kroz kratak test engleskog jezika (1. krug). Oni koji prođu prvi test imaće duži test znanja engleskog jezika i pisaće sastav na engleskom jeziku (2. krug, koji se obično održava dan nakon 1. kru- ga). Kandidati moraju uspešno završiti prva dva kruga testiranja pre nego što prime završne materijale za pri- javu i pre nego što budu intervjuisani. Nakon uspešnog završetka 1. i 2. kruga, poznavanje engleskog jezika više se ne smatra osnovom za izbor. Kako će mi koristiti iskustvo razmene? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Future Leaders Exchange program nudi učenicima priliku da nauče više o ljudima i kulturi Sjedinjenih Država. Takođe, da poduče druge o ljudima i kulturi svoje zemlje. Učenici razvijaju poštovanje i senzibilnost prema drugim kulturama, doživljavaju lični razvoj i stiču nezavisnost te postaju bolje pripremljeni za sve više međuzavisni svet. Učenici formiraju snažne veze sa svojim američkim porodicama domaćinima i zajedni- cama gradeći veze koje često traju čitav život. Mnogi alumnisti pohađaju prestižne univerzitete po povratku domovini, i kasnije pronalaze uzbudljive poslove u ko- jima koriste veštine koje su stekli tokom svog boravka u Sjedinjenim Državama. Koji su neki mogući nedostaci? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Učenici koji su zainteresovani za ovaj program bi trebalo da razmisle o mogućim negativnim posledi- cama ovog programa: • Možda se nećete vratiti kući na vreme da polažete završne školske ispite • Možda ćete morati da ponavljate školsku godinu ili polažete razliku predmeta • Iako učenici učestvuju u akademskom programu u SAD-u, školski planovi i programi su dosta drugačiji nego u vašoj zemlji, i možda nećete učiti iste pred- mete. Ko je kvalifikovan da se prijavi za program? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U skladu sa inicijativama sponzorisanim od američke Vlade posvećenim promovisanju boljeg ra- zumevanja sa zemljama jugoistočne Europe, testiranje za Future Leaders Exchange stipendiju je zasnovano na postignuću, te je otvoreno je i besplatno za sve kandi- date koji ispunjavaju iduće kriterijume: Kvalifikovani kandidati moraju: • Biti rođeni između 1.januara 1999. i 15.jula 2001(učenici sa hendikepom mogu se prijaviti ako su rođeni u periodu između 15. februara 1998. i 15. jula 2001. godine) • Trenutno pohađati prvi ili drugi razred srednje škole (učenici sa hendikepom mogu biti bilo koji razred) • Ispunjavati J-1 vizne/SEVIS uzrasne uslove za srednjoškolske učenike; • Imati akademski uspeh „dobar“ ili bolji • Imati prethodno iskustvo u učenju engleskog jzika (kandidati moraju pokazati znanje engleskog jezika u vreme registracije) • Biti državljani zemlje u kojoj se prijavljuju • Ispunjavati pravila za dobijanje J-1 vize Ko organizuje program? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Američki savet za međunarodno obrazovanje daje veliki doprinos stvaranju novog znanja, širih pro- fesionalnih perspektiva i ličnog i intelektualnog rasta putem međunarodne obuke, akademskih razmena i saradnje u razvoju obrazovanja. Prisutni u SAD, Rusiji i Evropi skoro četrdeset godina, sa predstavništvima u preko trideset zemalja širom Azije, Srednjeg Istoka i jugoistočne Europe, Američki savet za međunarodno obrazovanje teži da proširi dijalog među studentima, akademicima, edukatorima i profesionalcima radi unapređenja učenja i uzajamnog poštovanja razno- likih zajednica i društava u kojima radimo. Američki savet za međunarodno obrazovanje je neprofitna or- ganizacija koja radi na unapređivanju akademskog istraživanja i prekograničnog učenja putem dizajniran- ja i implementacije obrazovnih programa zasnovanih na ključnim svetskim jezicima, kulturama i regijama. Američki savet za međunarodno obrazovanje, u partnerstvu sa drugim privatnim, neprofitnim orga- nizacijama koordinira regrutovanje, izbor, orijentaciju, pripreme za putovanje i alumni aktivnosti za FLEX pro- gram širom sveta. G de mogu dobiti više informacija? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Za učenike iz Srbije: belgrade@americancouncilssee.org tel: +381 66 55 70 100 Za učenike iz Crne Gore: podgorica@americancouncilssee.org tel: +382 67 562 121 http://discoverflex.org discoverFLEX.org FLEX Program @FLEXProgram FLEXProgram