SlideShare a Scribd company logo
Универзитет у Београду
Филолошки факултет
● Једини факултет у Србији потпуно
специјализован за студије језика, културе и
књижевности.
● Најдужа традиција од свих факултета сродног
профила у Србији.
● Међу 250 најбољих језичких факултета у свету
од 2018. године.
● Универзитет у Беогаду један од 500 најбољих
универзитета у свету на престижној Шангајској
листи.
Профил, традиција, реноме
● преко 8.300 студената;
● преко 1.300 места за студенте прве године, од тога
преко 1.100 за студије страних језика;
● 26 студијских програма и профила на основним
студијама;
● уговори о сарадњи са преко 220 страних
универзитета из Европе и читавог света;
● 26 студијских програма и профила;
● 20 страних језика као први страни језик;
● још 8 страних језика као други страни језик;
Највећи факултет у Србији
● Страни језици: традиционални светски језици,
медитерански језици, језици северне Европе,
језици Далеког исток, словенски језици, језици
суседних народа…
● преко 1.400 обавезних и изборних предмета на
оносновним студијама
● 6 студијских програма са готово 300 предмета
на мастер студијама;
● Преко 1500 курсева на докторским студијама;
Језици и предмети
● преко 300 професора, асистената, домаћих и
стрнаих лектора, гостујућих префесора итд.;
● преко 50 предавача из иностранства;
● велики број билингвалних лектора и других
наставника и сарадника;
Наставни кадар
● уговори о сарадњи са преко 220 универзитета
из целог света;
● сарадња са страним културним центрима у
Србији, страни центри и на самом Факултету –
нпр. Центар Конфуције, Руски центар итд.;
● стипендије, студентска размена, студијски
боравци у иностранству, курсеви језика у
иностранству, истраживачке стипендије,
стипендије за мастер студије и за израду
доктората итд.
Међународна сарадња
● стране библиотеке и културни центри;
● представништва страних институција,
организација и предузећа;
● седишта водећих домаћих државних, научних
ио културних институција и организација;
● најбоље могућности за запошљавање током
студијаи након њих;
● богата културна понуда и динамичан градски
живот;
Додатни ресурси и погодности
● преводилаштво,
● едукација,
● координатор културних програма у домаћим и страним
културним центрима и институцијама,
● office manager у домаћим и страним предузећима,
невладиним организацијама, државним институцијама и
представништвима,
● менаџмент интеркултурне комуникације – разни видови,
● маркетинг, односи с јавношћу, медији,
● издаваштво,
● корисничка подршка,
● предузетнишво – властити бизнис;
Могућности за посао и каријеру
● електронски Водич за будуће студнете – на
сајту Факултета,
● Информатор Филолошког факултета 2021/2022 –
на сајту Факултета,
● секције на сајту Факултета: За будуће
студенте, Припрема за пријемни и Упис 2021,
● сајтови катедара,
● саветник за будуће студенте мср Марко
Божовић – upisifiloloski@fil.bg.ac.rs итд;
Информације
● www.fil.bg.ac.rs
● Facebook: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu
● Instagram: filoloski_fakultet_bg
● YouTube: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu
● профили катедара и студијских група на
друштвеним мрежама
● upisifiloloski@fil.bg.ac.rs
● promocija@fil.bg.ac.rs
Пратите нас и контактирајте нас.
Добродошли!

More Related Content

More from Jelena Kostic-Tomovic

Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Jelena Kostic-Tomovic
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Jelena Kostic-Tomovic
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Jelena Kostic-Tomovic
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Jelena Kostic-Tomovic
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Jelena Kostic-Tomovic
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Jelena Kostic-Tomovic
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Jelena Kostic-Tomovic
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Jelena Kostic-Tomovic
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Jelena Kostic-Tomovic
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Jelena Kostic-Tomovic
 
Immobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als TextsorteImmobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als Textsorte
Jelena Kostic-Tomovic
 
Text und Kultur
Text und KulturText und Kultur
Text und Kultur
Jelena Kostic-Tomovic
 
Textsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und TypologieTextsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und Typologie
Jelena Kostic-Tomovic
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Jelena Kostic-Tomovic
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Jelena Kostic-Tomovic
 
Teorija učtivosti
Teorija učtivostiTeorija učtivosti
Teorija učtivosti
Jelena Kostic-Tomovic
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Jelena Kostic-Tomovic
 
Anatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
Anatomie eines Sprechaktes und SprechaktklassifikationAnatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
Anatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
Jelena Kostic-Tomovic
 

More from Jelena Kostic-Tomovic (20)

Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u BeograduStudije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
Studije Nemačkog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu
 
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den NapoleonkriegenDer deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
Der deutschsprachige Raum zwischen 1740 und den Napoleonkriegen
 
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher NeuzeitDer deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
Der deutschsprachige Raum in Früher Neuzeit
 
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im SpätmittelalterDer deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
Der deutsche Sprachraum im Spätmittelalter
 
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
Nemačko govorno područje u razvijenom srednjem veku
 
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne temeGermanistička sociolingvistika: osnovne teme
Germanistička sociolingvistika: osnovne teme
 
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und SerbischPhraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
Phraseologismen in Werbeslogans auf Deutsch und Serbisch
 
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
Lexikografie und Wörterbuchbenutzungskompetenz: Eine Einführung für Germanist...
 
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - EinführungsvorlesungLinguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
Linguistische Pragmatik - Einführungsvorlesung
 
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen KommunikationFormelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
Formelhafte Sprechakte und Hotspots bei der interkulturellen Kommunikation
 
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - DeutschSpreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
Spreache der Werbung und Werbeanzeigen - Deutsch
 
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontaktiSrpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
Srpsko-nemački jezički i kulturni kontakti
 
Immobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als TextsorteImmobilienanzeigen als Textsorte
Immobilienanzeigen als Textsorte
 
Text und Kultur
Text und KulturText und Kultur
Text und Kultur
 
Textsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und TypologieTextsorten: Begriff und Typologie
Textsorten: Begriff und Typologie
 
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine EinführungGesprächsanalyse - Eine Einführung
Gesprächsanalyse - Eine Einführung
 
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und HöflichkeitstheorieHöflichkeit und Höflichkeitstheorie
Höflichkeit und Höflichkeitstheorie
 
Teorija učtivosti
Teorija učtivostiTeorija učtivosti
Teorija učtivosti
 
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jezikuReduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
Reduplikationsbildung im Deutschen / Reduplikacija u nemačkom jeziku
 
Anatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
Anatomie eines Sprechaktes und SprechaktklassifikationAnatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
Anatomie eines Sprechaktes und Sprechaktklassifikation
 

FILOLOŠKI FAKULTET U BEOGRADU - OSNOVNE ČINJENICE

  • 2. ● Једини факултет у Србији потпуно специјализован за студије језика, културе и књижевности. ● Најдужа традиција од свих факултета сродног профила у Србији. ● Међу 250 најбољих језичких факултета у свету од 2018. године. ● Универзитет у Беогаду један од 500 најбољих универзитета у свету на престижној Шангајској листи. Профил, традиција, реноме
  • 3. ● преко 8.300 студената; ● преко 1.300 места за студенте прве године, од тога преко 1.100 за студије страних језика; ● 26 студијских програма и профила на основним студијама; ● уговори о сарадњи са преко 220 страних универзитета из Европе и читавог света; ● 26 студијских програма и профила; ● 20 страних језика као први страни језик; ● још 8 страних језика као други страни језик; Највећи факултет у Србији
  • 4. ● Страни језици: традиционални светски језици, медитерански језици, језици северне Европе, језици Далеког исток, словенски језици, језици суседних народа… ● преко 1.400 обавезних и изборних предмета на оносновним студијама ● 6 студијских програма са готово 300 предмета на мастер студијама; ● Преко 1500 курсева на докторским студијама; Језици и предмети
  • 5. ● преко 300 професора, асистената, домаћих и стрнаих лектора, гостујућих префесора итд.; ● преко 50 предавача из иностранства; ● велики број билингвалних лектора и других наставника и сарадника; Наставни кадар
  • 6. ● уговори о сарадњи са преко 220 универзитета из целог света; ● сарадња са страним културним центрима у Србији, страни центри и на самом Факултету – нпр. Центар Конфуције, Руски центар итд.; ● стипендије, студентска размена, студијски боравци у иностранству, курсеви језика у иностранству, истраживачке стипендије, стипендије за мастер студије и за израду доктората итд. Међународна сарадња
  • 7. ● стране библиотеке и културни центри; ● представништва страних институција, организација и предузећа; ● седишта водећих домаћих државних, научних ио културних институција и организација; ● најбоље могућности за запошљавање током студијаи након њих; ● богата културна понуда и динамичан градски живот; Додатни ресурси и погодности
  • 8. ● преводилаштво, ● едукација, ● координатор културних програма у домаћим и страним културним центрима и институцијама, ● office manager у домаћим и страним предузећима, невладиним организацијама, државним институцијама и представништвима, ● менаџмент интеркултурне комуникације – разни видови, ● маркетинг, односи с јавношћу, медији, ● издаваштво, ● корисничка подршка, ● предузетнишво – властити бизнис; Могућности за посао и каријеру
  • 9. ● електронски Водич за будуће студнете – на сајту Факултета, ● Информатор Филолошког факултета 2021/2022 – на сајту Факултета, ● секције на сајту Факултета: За будуће студенте, Припрема за пријемни и Упис 2021, ● сајтови катедара, ● саветник за будуће студенте мср Марко Божовић – upisifiloloski@fil.bg.ac.rs итд; Информације
  • 10. ● www.fil.bg.ac.rs ● Facebook: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu ● Instagram: filoloski_fakultet_bg ● YouTube: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu ● профили катедара и студијских група на друштвеним мрежама ● upisifiloloski@fil.bg.ac.rs ● promocija@fil.bg.ac.rs Пратите нас и контактирајте нас.