SlideShare a Scribd company logo
Altijd de juiste vertaler voor uw tekst!
Vertalen is meer...

Vertalen is meer dan alleen het omzetten van woorden naar een andere taal. Het is ook het overbrengen van de
essentie van een tekst. Daarom is het belangrijk dat uw tekst door de juiste vertaler wordt vertaald.



                                                     Wie zijn wij?

EWE     VertaalExperts   is   een vertaalbureau   gespecialiseerd   in   vertalingen   vanuit   en   naar   Europese   talen.

Oorspronkelijk vertaalden wij Oost Europese talen naar het Nederlands en vice versa. Vrij snel echter kregen we ook
aanvragen voor vertalingen naar andere Europese talen. Ook deze vertalingen zijn wij toen gaan verzorgen. Dit naar
volle tevredenheid van alle partijen.

Wij werken met een team van professionele vertalers uit alle landen van Europa. Iedere vertaler heeft daarbij zijn of
haar specialisatie. Zo kunnen wij vertalingen verzorgen op vele, uiteenlopende gebieden. En u weet zeker dat uw
tekst goed wordt vertaald en ook in de doeltaal zal overkomen zoals deze oorspronkelijk was bedoeld.

Wij werken vanuit Piestany, Slowakije. Dat dit probleemloos kan
blijkt wel uit het feit dat het overgrote deel van ons klantenbestand
uit Nederland en Vlaanderen komt. De vertalers waar wij mee
werken, onze werkwijze en de kwaliteit van onze vertalingen is dan
ook niet aan landsgrenzen gebonden.

De vertaalwereld verloopt tegenwoordig voor 99% via e-mail en via
de telefoon. Het "op kantoor" hebben van vertalers is daarbij zelfs
overbodig geworden. Naast het kostenaspect is, door te werken met
freelance vertalers, de keuzemogelijkheid voor de juiste en meest
geschikte vertaler veel groter.

Zo kunnen wij u kwaliteit voor een scherpe prijs bieden.
                                                                                 Mevr. L. Zacharová – projectmanager



                                                  Hoe werken wij?

Wij hanteren een duidelijke en transparante werkwijze bij het vertalen van uw documenten. Hierdoor worden
misverstanden voorkomen. Daarnaast werken wij bij de keuze voor de juiste vertaler volgens een strikte procedure.


         De vertaling wordt altijd uitgevoerd door een moedertaalvertaler.

Dit wil zeggen dat de tekst wordt vertaald door iemand die de doeltaal van origine spreekt. Hoe goed iemand ook een
buitenlandse taal spreekt, het zal nooit van hetzelfde niveau zijn als dat van een "native speaker" die is geboren en
getogen in het land waar de doeltaal gesproken wordt.


         De vertaler is gespecialiseerd in het vertalen van het vakgebied waarin de tekst is opgesteld.

Je kunt niet overal verstand van hebben. Er zijn vertalers die gespecialiseerd zijn in het vertalen van marketing
teksten of in het vertalen van technische teksten of van juridische teksten. Zo zijn er diverse vakgebieden waarin de
een of de ander uitblinkt. Al naar gelang interesse of ervaring. Voor de meeste vakgebieden hebben wij de juiste
vertaler in huis.
Wat vertalen wij?
In de loop van de tijd hebben wij zeer verschillende soorten teksten vertaald. U kunt hierbij denken aan:

* websites * brochures en reclamemateriaal * technische handleidingen * juridische teksten * diverse contracten en
jaarverslagen * tijdschriften * kunstzinnige teksten * persoonlijke cv’s * ondertitelingen van bedrijfsfilms en tv
programma’s * liefdesbrieven * ICT en automatisering * en vele andere soorten van documenten en teksten

Wij kunnen vertalingen verzorgen in onder andere de volgende vakgebieden:


        Algemeen                                                    Landbouw, tuinbouw, veeteelt, visserij
        Architectuur                                                Levensmiddelenindustrie
        Autotechniek                                                Literatuur (fictie en non-fictie)
        Biologie, zoölogie, plantkunde, biotechnologie              Octrooien en normen
        Chemische technologie                                       Ondertiteling
        Cosmetica                                                   Personeel en organisatie
        Cultuur                                                     Publiciteit, media, reclame
        Elektrotechniek en telecommunicatie                         Religie, godsdienst
        Europese Gemeenschap                                        Sociale wetenschappen (sociologie, psychologie,
        Financieel                                                  antropologie etc.)
                                                                      Techniek
        Geneeskunde, Pharmaceutisch, Verpleegkunde                  Toerisme
        Geschiedenis en cultuur                                     Transport en logistiek
        Informatie- en communicatietechnologie                      Visserij
        Juridisch (recht en wetgeving)                              Zeevaart, scheepsbouw




                                                  Onze voordelen

    1.   Gediplomeerde en vakkundige vertalers vertalen uw tekst met de grootst mogelijke zorg en discretie.

    2.   Voor elke tekst (technisch, juridisch etc.) hebben wij de meest geschikte vertaler in huis.

    3.   Interessante tarieven. Vraag gerust naar een op maat gemaakt voorstel.

    4.   Prijsberekening per woord geteld vanuit de brontekst. U komt achteraf dus niet voor verrassingen te staan.

    5.   Vanuit en naar alle Europese talen. Dat scheelt u een heleboel tijd, kosten en correspondentie. Daarnaast is
         dit ook voordelig voor de woordentelling en de korting die wij u daardoor kunnen bieden.

    6.   Aantrekkelijke kortingstaffel bij teksten van grotere omvang (vanaf 5.000 woorden).

    7.   Geen spoed- of weekendtoeslagen. Wij rekenen geen extra toeslagen voor snelle leveringen als dit niet nodig
         is (ook niet in het weekend).

    8.   Bij vervolgopdrachten wordt de nieuwe tekst door dezelfde vertaler vertaald. Zo zullen uw teksten altijd in
         dezelfde stijl vertaald worden en zullen steeds dezelfde termen worden gebruikt.

    9.   Een projectmanager als vast aanspreekpunt die het vertaalproces in de juiste baan leidt en die altijd klaar
         staat voor vragen en opmerkingen.

    10. Wij hanteren vriendelijke en concurrerende tarieven. En toch denken wij met u mee en zetten net dat stapje
        extra.
Referenties




                                       Nu 10% Introductiekorting!

Maak gerust eens gebruik van onze 10% introductiekorting. Ook een proefvertaling behoort tot de mogelijkheden.

Meer informatie over ons en over onze Vertaal Service kunt u vinden op www.VertaalExperts.nl. Indien u nog vragen
heeft dan kunt u ook even contact met ons opnemen. Wij staan u graag te woord.




                                           EWE VertaalExperts
                                               Stromova 4
                                             921 01 Piestany
                                                Slowakije

                        * Tel. 00421-(0)33 774 0323 (er wordt Nederlands gesproken)
                        * Mob. 00421-(0)910 379 260 (buiten kantooruren)
                        * Fax. 00421-(0)33-774 4372

                      Website: www.VertaalExperts.nl E mail: info@vertaalexperts.nl

More Related Content

Similar to EWE Vertaalexperts

Vacature Projectmanager Vertaalbureau
Vacature Projectmanager VertaalbureauVacature Projectmanager Vertaalbureau
Vacature Projectmanager Vertaalbureau
Zuyd Alumni International Business and Communication
 
Presentatie Ws Algemeen
Presentatie Ws AlgemeenPresentatie Ws Algemeen
Presentatie Ws AlgemeenDyonisis
 
Brochure Taalwerkplaats
Brochure TaalwerkplaatsBrochure Taalwerkplaats
Brochure Taalwerkplaats
heidiaalbrecht
 
Brochure Taalwerkplaats
Brochure TaalwerkplaatsBrochure Taalwerkplaats
Brochure Taalwerkplaats
pyterwagenaar
 
Oscar behrens cv 13022013_kopie
Oscar behrens cv 13022013_kopieOscar behrens cv 13022013_kopie
Oscar behrens cv 13022013_kopieOscar Behrens
 
De kracht van een goede tekst
De kracht van een goede tekstDe kracht van een goede tekst
De kracht van een goede tekst
Hilde Huisman-Thijs
 
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo's
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo'sMap your mind - Taaltrainingen voor kmo's
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo'sElaN Languages
 
Slideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchSlideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchElaN Languages
 
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid BelgiëCultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
FPS Social Security
 

Similar to EWE Vertaalexperts (10)

Vacature Projectmanager Vertaalbureau
Vacature Projectmanager VertaalbureauVacature Projectmanager Vertaalbureau
Vacature Projectmanager Vertaalbureau
 
Presentatie Ws Algemeen
Presentatie Ws AlgemeenPresentatie Ws Algemeen
Presentatie Ws Algemeen
 
Brochure Taalwerkplaats
Brochure TaalwerkplaatsBrochure Taalwerkplaats
Brochure Taalwerkplaats
 
Brochure Taalwerkplaats
Brochure TaalwerkplaatsBrochure Taalwerkplaats
Brochure Taalwerkplaats
 
Oscar behrens cv 13022013_kopie
Oscar behrens cv 13022013_kopieOscar behrens cv 13022013_kopie
Oscar behrens cv 13022013_kopie
 
De kracht van een goede tekst
De kracht van een goede tekstDe kracht van een goede tekst
De kracht van een goede tekst
 
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo's
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo'sMap your mind - Taaltrainingen voor kmo's
Map your mind - Taaltrainingen voor kmo's
 
Slideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in DutchSlideshare Translations in Dutch
Slideshare Translations in Dutch
 
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid BelgiëCultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
Cultuuromslag FOD Sociale Zekerheid België
 
Workshop terminologiebeheer in bedrijfscontext
Workshop terminologiebeheer in bedrijfscontextWorkshop terminologiebeheer in bedrijfscontext
Workshop terminologiebeheer in bedrijfscontext
 

Recently uploaded

NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | CarharttNIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
BBPMedia1
 
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
BBPMedia1
 

Recently uploaded (8)

NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
NIMA2024 | Herpositionering Museum Rembrandthuis | Marieke de Klein | Museum ...
 
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
NIMA2024 | Dopper geeft inhoud aan duurzame branding met QR-code van GS1 | Br...
 
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
NIMA2024 | Van traditioneel naar digitaal: Wolky’s volgende stap naar relevan...
 
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
NIMA2024 | Zo vertienvoudigde Telegraaf Webshop het omzetaandeel uit e-mailma...
 
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
NIMA2024 | Krijg grip op je bureau – Verrijk je inzichten en rapportages | Ma...
 
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | CarharttNIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
NIMA2024 | Als werkkleding trendy wordt… | Marga Stehmann | Carhartt
 
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
NIMA2024 | Duurzame Marketing – Grote stappen maken met een klein team | Jero...
 
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
NIMA2024 | Geef je merk een gezicht. Case: de congrescoaches van Jaarbeurs | ...
 

EWE Vertaalexperts

  • 1. Altijd de juiste vertaler voor uw tekst!
  • 2. Vertalen is meer... Vertalen is meer dan alleen het omzetten van woorden naar een andere taal. Het is ook het overbrengen van de essentie van een tekst. Daarom is het belangrijk dat uw tekst door de juiste vertaler wordt vertaald. Wie zijn wij? EWE VertaalExperts is een vertaalbureau gespecialiseerd in vertalingen vanuit en naar Europese talen. Oorspronkelijk vertaalden wij Oost Europese talen naar het Nederlands en vice versa. Vrij snel echter kregen we ook aanvragen voor vertalingen naar andere Europese talen. Ook deze vertalingen zijn wij toen gaan verzorgen. Dit naar volle tevredenheid van alle partijen. Wij werken met een team van professionele vertalers uit alle landen van Europa. Iedere vertaler heeft daarbij zijn of haar specialisatie. Zo kunnen wij vertalingen verzorgen op vele, uiteenlopende gebieden. En u weet zeker dat uw tekst goed wordt vertaald en ook in de doeltaal zal overkomen zoals deze oorspronkelijk was bedoeld. Wij werken vanuit Piestany, Slowakije. Dat dit probleemloos kan blijkt wel uit het feit dat het overgrote deel van ons klantenbestand uit Nederland en Vlaanderen komt. De vertalers waar wij mee werken, onze werkwijze en de kwaliteit van onze vertalingen is dan ook niet aan landsgrenzen gebonden. De vertaalwereld verloopt tegenwoordig voor 99% via e-mail en via de telefoon. Het "op kantoor" hebben van vertalers is daarbij zelfs overbodig geworden. Naast het kostenaspect is, door te werken met freelance vertalers, de keuzemogelijkheid voor de juiste en meest geschikte vertaler veel groter. Zo kunnen wij u kwaliteit voor een scherpe prijs bieden. Mevr. L. Zacharová – projectmanager Hoe werken wij? Wij hanteren een duidelijke en transparante werkwijze bij het vertalen van uw documenten. Hierdoor worden misverstanden voorkomen. Daarnaast werken wij bij de keuze voor de juiste vertaler volgens een strikte procedure.  De vertaling wordt altijd uitgevoerd door een moedertaalvertaler. Dit wil zeggen dat de tekst wordt vertaald door iemand die de doeltaal van origine spreekt. Hoe goed iemand ook een buitenlandse taal spreekt, het zal nooit van hetzelfde niveau zijn als dat van een "native speaker" die is geboren en getogen in het land waar de doeltaal gesproken wordt.  De vertaler is gespecialiseerd in het vertalen van het vakgebied waarin de tekst is opgesteld. Je kunt niet overal verstand van hebben. Er zijn vertalers die gespecialiseerd zijn in het vertalen van marketing teksten of in het vertalen van technische teksten of van juridische teksten. Zo zijn er diverse vakgebieden waarin de een of de ander uitblinkt. Al naar gelang interesse of ervaring. Voor de meeste vakgebieden hebben wij de juiste vertaler in huis.
  • 3. Wat vertalen wij? In de loop van de tijd hebben wij zeer verschillende soorten teksten vertaald. U kunt hierbij denken aan: * websites * brochures en reclamemateriaal * technische handleidingen * juridische teksten * diverse contracten en jaarverslagen * tijdschriften * kunstzinnige teksten * persoonlijke cv’s * ondertitelingen van bedrijfsfilms en tv programma’s * liefdesbrieven * ICT en automatisering * en vele andere soorten van documenten en teksten Wij kunnen vertalingen verzorgen in onder andere de volgende vakgebieden:  Algemeen  Landbouw, tuinbouw, veeteelt, visserij  Architectuur  Levensmiddelenindustrie  Autotechniek  Literatuur (fictie en non-fictie)  Biologie, zoölogie, plantkunde, biotechnologie  Octrooien en normen  Chemische technologie  Ondertiteling  Cosmetica  Personeel en organisatie  Cultuur  Publiciteit, media, reclame  Elektrotechniek en telecommunicatie  Religie, godsdienst  Europese Gemeenschap  Sociale wetenschappen (sociologie, psychologie,  Financieel  antropologie etc.) Techniek  Geneeskunde, Pharmaceutisch, Verpleegkunde  Toerisme  Geschiedenis en cultuur  Transport en logistiek  Informatie- en communicatietechnologie  Visserij  Juridisch (recht en wetgeving)  Zeevaart, scheepsbouw Onze voordelen 1. Gediplomeerde en vakkundige vertalers vertalen uw tekst met de grootst mogelijke zorg en discretie. 2. Voor elke tekst (technisch, juridisch etc.) hebben wij de meest geschikte vertaler in huis. 3. Interessante tarieven. Vraag gerust naar een op maat gemaakt voorstel. 4. Prijsberekening per woord geteld vanuit de brontekst. U komt achteraf dus niet voor verrassingen te staan. 5. Vanuit en naar alle Europese talen. Dat scheelt u een heleboel tijd, kosten en correspondentie. Daarnaast is dit ook voordelig voor de woordentelling en de korting die wij u daardoor kunnen bieden. 6. Aantrekkelijke kortingstaffel bij teksten van grotere omvang (vanaf 5.000 woorden). 7. Geen spoed- of weekendtoeslagen. Wij rekenen geen extra toeslagen voor snelle leveringen als dit niet nodig is (ook niet in het weekend). 8. Bij vervolgopdrachten wordt de nieuwe tekst door dezelfde vertaler vertaald. Zo zullen uw teksten altijd in dezelfde stijl vertaald worden en zullen steeds dezelfde termen worden gebruikt. 9. Een projectmanager als vast aanspreekpunt die het vertaalproces in de juiste baan leidt en die altijd klaar staat voor vragen en opmerkingen. 10. Wij hanteren vriendelijke en concurrerende tarieven. En toch denken wij met u mee en zetten net dat stapje extra.
  • 4. Referenties Nu 10% Introductiekorting! Maak gerust eens gebruik van onze 10% introductiekorting. Ook een proefvertaling behoort tot de mogelijkheden. Meer informatie over ons en over onze Vertaal Service kunt u vinden op www.VertaalExperts.nl. Indien u nog vragen heeft dan kunt u ook even contact met ons opnemen. Wij staan u graag te woord. EWE VertaalExperts Stromova 4 921 01 Piestany Slowakije * Tel. 00421-(0)33 774 0323 (er wordt Nederlands gesproken) * Mob. 00421-(0)910 379 260 (buiten kantooruren) * Fax. 00421-(0)33-774 4372 Website: www.VertaalExperts.nl E mail: info@vertaalexperts.nl