SlideShare a Scribd company logo
By Associate professor M. Bayer
Darmel
‫د‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫ده‬ ‫مجموعه‬ ‫معلوماتو‬ ‫الزمو‬ ‫د‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫ډول‬ ‫لنډ‬ ‫په‬ ‫لیبل‬ ‫دوا‬ ‫د‬
‫وي‬ ‫نصب‬ ‫دوا‬ ‫په‬ ‫او‬ ‫شوی‬ ‫لیکل‬ ‫توکي‬ ‫بل‬ ‫کوم‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫کاغذ‬.
‫یادوالی‬ ‫هم‬ ‫نامه‬ ‫یه‬ ‫معلوماتو‬ ‫ژوندیو‬ ‫د‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫معلومات‬ ‫دغه‬
‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫استفاده‬ ‫توګه‬ ‫په‬ ‫موادو‬ ‫ګټورو‬ ‫د‬ ‫چي‬ ‫څخه‬ ‫کومو‬ ‫د‬ ‫شو‬..
‫ده‬ ‫مکالمه‬ ‫ډول‬ ‫یو‬ ‫منځه‬ ‫تر‬ ‫کونکي‬ ‫تطبق‬ ‫او‬ ‫تولیدونکي‬ ‫د‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫حقیقت‬ ‫په‬.
‫د‬ ‫چي‬ ‫څه‬ ‫هغه‬ ‫ټول‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫تل‬ ‫داکتر‬ ‫وترنر‬ ‫یو‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫ممکنه‬ ‫نا‬ ‫هم‬ ‫دا‬
‫وساتۍ‬ ‫یاد‬ ‫په‬ ‫وی‬ ‫الزم‬ ‫وروسته‬ ‫څخه‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫تطبق‬.
‫ب‬ ‫هغوي‬ ‫د‬ ‫معرفي‬ ‫مستحضراتو‬ ‫تجارتي‬ ‫بیالبیلو‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫نویو‬ ‫د‬ ‫څخه‬ ‫خوا‬ ‫بلی‬ ‫د‬‫ه‬
‫ښه‬ ‫یو‬ ‫لیبل‬ ‫چي‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫کوم‬ ‫د‬ ‫لري‬ ‫ضرورت‬ ‫ته‬ ‫راوړني‬ ‫السته‬ ‫معلوماتو‬ ‫د‬ ‫اړه‬
‫شو‬ ‫ګڼالی‬ ‫مرجع‬
Drug name ‫نوم‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Active ingredients ‫ماده‬ ‫موثره‬
Dosage ‫دوز‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Drug form ‫شکل‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Total volum ‫مقدار‬ ‫ټول‬
Rout of administration ‫الر‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Direction for preparation ‫هدایات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫تیارولو‬ ‫د‬
Label alerts ‫پاملرني‬ ‫لیبل‬ ‫د‬
Manufactory or product company ‫کمپني‬ ‫تولیدونکي‬
Manufacture and expiry date ‫نیتي‬ ‫ختم‬ ‫او‬ ‫تولید‬ ‫د‬
Serial Number or lot number ‫شمیره‬ ‫سرۍ‬
National Drug code ‫کوډ‬ ‫ملي‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Drug schedule or control substance schedule ‫بندي‬ ‫درجه‬ ‫دوا‬ ‫د‬
Bar code symbol ‫کود‬ ‫بار‬
Hazards symbol ‫نښي‬ ‫خطر‬ ‫د‬
‫کیږي‬ ‫لیکل‬ ‫شکله‬ ‫دري‬ ‫په‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫معموال‬ ‫نوم‬ ‫دوا‬ ‫د‬
‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫جینریک‬ ‫د‬
‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫تجارتي‬ ‫د‬
‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫کیمیاوي‬ ‫د‬
‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫زیاتره‬ ‫خو‬
‫نومونو‬ ‫تجارتي‬ ‫او‬ ‫جنریک‬
‫دي‬ ‫معمول‬ ‫لیکل‬.
‫د‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫برخه‬ ‫موثره‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫هغه‬ ‫په‬ ‫چی‬ ‫ده‬ ‫برخه‬ ‫هغه‬ ‫دلیبل‬ ‫دا‬
‫ده‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫سره‬ ‫مشخصاتو‬ ‫نورو‬
‫قوت‬ ‫موثره‬ ‫دوا‬ ‫د‬
‫شکل‬ ‫فارمکوپیا‬ ‫د‬
‫شکل‬ ‫موثره‬
‫در‬ ‫معلومات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫استعمال‬ ‫کلینیکي‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬ ‫په‬‫ج‬
‫وي‬.‫په‬ ‫څنګ‬ ‫تر‬ ‫مواردو‬ ‫د‬ ‫استعمال‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫لیبلونو‬ ‫وترنري‬ ‫په‬
‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫یادونه‬ ‫هم‬ ‫څخه‬ ‫نوعي‬ ‫د‬ ‫څارویو‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫لیبل‬ ‫وترنري‬.
‫وړ‬ ‫توقع‬ ‫د‬ ‫سره‬ ‫تطبق‬ ‫ځل‬ ‫یو‬ ‫په‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫دوا‬ ‫مقدار‬ ‫هغه‬
‫راوړي‬ ‫منځته‬ ‫اثرات‬ ‫فارماکولوږیک‬.‫کم‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫شي‬ ‫کیداي‬‫په‬ ‫پني‬
‫د‬ ‫باندی‬ ‫لیبل‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫بروشور‬Dosage,
Dosage regimen, Dose rate, loading dose,
maintenance dose lethal dose‫لیکل‬ ‫هم‬ ‫نور‬ ‫داسي‬ ‫او‬
‫وي‬ ‫شوي‬.‫معموال‬dose‫تطبق‬ ‫سره‬ ‫شکل‬ ‫په‬ ‫سپالی‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬
‫کیږي‬.
‫ی‬ ‫سره‬ ‫طریقه‬ ‫اسانه‬ ‫په‬ ‫ته‬ ‫حیوان‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫شکل‬ ‫هغه‬ ‫ترکیب‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬‫ي‬
‫راوړي‬ ‫منځته‬ ‫موثریت‬ ‫الزن‬ ‫او‬ ‫سره‬ ‫تر‬ ‫تطبق‬.
‫محلول‬ ‫زرقي‬ ،‫سلوشن‬ ،‫بولس‬ ،‫تابلیت‬ ‫د‬ ‫ته‬ ‫حیواناتو‬ ‫معموال‬ ‫وا‬ ‫د‬،‫پماد‬ ،
‫کیږي‬ ‫تطبق‬ ‫او‬ ‫تهیه‬ ‫شکلونو‬ ‫نورو‬ ‫داسي‬ ‫او‬ ،‫شربت‬ ،‫خمیري‬.
‫پرځاي‬ ‫ځاي‬ ‫کې‬ ‫بسته‬ ‫یوه‬ ‫به‬ ‫جي‬ ‫کومه‬ ‫شیي‬ ‫اندازه‬ ‫هغه‬ ‫برخه‬ ‫دا‬
‫ده‬ ‫شوي‬.‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫نظره‬ ‫د‬ ‫بندي‬ ‫بسته‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫او‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬
‫ده‬ ‫وړ‬
‫ښ‬ ‫سره‬ ‫ملي‬ ‫په‬ ‫محلول‬ ،‫ګرام‬ ‫په‬ ‫پودر‬ ،‫تعداد‬ ‫په‬ ‫تابلیت‬ ‫معموال‬‫ودل‬
‫کیږي‬.
‫د‬ ‫معلوماتو‬ ‫مهمو‬ ‫د‬ ‫دلیبل‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫معلومات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫الري‬ ‫د‬ ‫تطبق‬ ‫د‬
‫وس‬ ‫په‬ ‫دکوکي‬ ‫ده‬ ‫تکنیک‬ ‫یا‬ ‫الره‬ ‫هغه‬ ‫الره‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫ده‬ ‫څخه‬ ‫جملي‬‫یله‬
‫ښیي‬ ‫موثریت‬ ‫اوخپل‬ ‫انتقالیږي‬ ‫ور‬ ‫ته‬ ‫حیوان‬ ‫دوا‬ ‫چي‬.
‫د‬ ‫عبارت‬ ‫الري‬ ‫مهمي‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬:
‫خولي‬(Intral/oral)‫زرقي‬(Parentral)‫استنشاقي‬(
Inhalation)‫موضوعي‬(topical)‫د‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫نوري‬ ‫داسي‬ ‫او‬
‫کیږي‬ ‫ښودل‬ ‫وسیله‬ ‫په‬ ‫نښو‬ ‫اختصاري‬.
‫ت‬ ‫باید‬ ‫سره‬ ‫شکل‬ ‫بل‬ ‫په‬ ‫خو‬ ‫تهیه‬ ‫شکل‬ ‫یو‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫وختونه‬ ‫ځني‬‫طبق‬
‫شي‬.‫ب‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫خاطر‬ ‫په‬ ‫کولو‬ ‫ترسره‬ ‫د‬ ‫تغیراتو‬ ‫دداسي‬ ‫چي‬‫یو‬ ‫اندي‬
‫او‬ ‫مقطرو‬ ‫د‬ ‫تغیر‬ ‫شکل‬ ‫پودر‬ ‫د‬ ‫لکه‬ ‫وي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫معلومات‬ ‫لړ‬‫بو‬
‫شکل‬ ‫زرقي‬ ‫په‬ ‫سره‬ ‫کولو‬ ‫عالوه‬ ‫په‬.
‫م‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫انتباه‬ ، ‫پاملرني‬ ‫وختونه‬ ‫زیاتره‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬‫همو‬
‫دغه‬ ‫چي‬ ‫وي‬ ‫شوي‬ ‫درج‬ ‫معلومات‬ ‫لړ‬ ‫یو‬ ‫الندي‬ ‫عنوان‬ ‫تر‬ ‫معلوماتو‬
‫لکه‬ ‫وشي‬ ‫توجه‬ ‫خاصه‬ ‫ورته‬ ‫باید‬ ‫او‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫ځانګړي‬ ‫د‬ ‫برخه‬:‫د‬
‫شرایط‬ ‫ساتني‬/‫رطوبت‬ ، ‫حرارت‬
Schedule drug/For veterinary use only
To be sold on retail price
Protect from light
Keep out of reach of children
Highly flammable
‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کمپني‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫الزمه‬ ‫خاطر‬ ‫په‬ ‫شهرت‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫او‬ ‫مسولیت‬ ‫د‬
‫ولیکي‬ ‫نوم‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬.‫خاط‬ ‫په‬ ‫شهرت‬ ‫د‬ ‫کمپني‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫خو‬‫د‬ ‫ر‬
‫کوي‬ ‫درج‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫هم‬ ‫ځاي‬ ‫او‬ ‫ادرس‬ ‫کمپني‬.
‫کونکي‬ ‫توزیع‬ ‫د‬ ‫لیبلونو‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫په‬(Distributer)‫لیکل‬ ‫هم‬ ‫نوم‬
‫وي‬ ‫شوي‬
‫دی‬ ‫ضروري‬ ‫کول‬ ‫درج‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫نیټي‬ ‫ختم‬ ‫او‬ ‫تولید‬ ‫د‬
‫کیدا‬ ‫او‬ ‫وی‬ ‫شوي‬ ‫تولید‬ ‫دوا‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫په‬ ‫ده‬ ‫نیته‬ ‫هغه‬ ‫نیته‬ ‫تولید‬ ‫د‬‫د‬ ‫شي‬ ‫ي‬
‫ولري‬ ‫هم‬ ‫مشخصه‬ ‫ورځي‬ ‫د‬ ‫څنګ‬ ‫تر‬ ‫میاشتي‬ ‫او‬ ‫کال‬.
‫د‬ ‫دوا‬ ‫وروسته‬ ‫څخه‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫هغه‬ ‫نیته‬ ‫انقضا‬ ‫یا‬ ‫ختم‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬
‫کمپ‬ ‫اړونده‬ ‫بیرته‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫شي‬ ‫یوړل‬ ‫منځه‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ، ‫ده‬ ‫نه‬ ‫وړ‬ ‫استفادي‬‫ني‬
‫شي‬ ‫راوګرځول‬ ‫ته‬.
‫دقت‬ ‫ښه‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫شکل‬ ‫کامیوتري‬ ‫په‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫نیټه‬ ‫تولید‬ ‫د‬‫خاطر‬ ‫په‬
،‫وي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫شکل‬ ‫په‬ ‫ټاپي‬ ‫د‬
‫د‬ ‫نیټه‬ ‫ختم‬ ‫د‬expiry date, Best use , Use befor‫ښودل‬ ‫سره‬
‫شي‬ ‫کیداي‬
‫ش‬ ‫عین‬ ‫تر‬ ‫کي‬ ‫دوره‬ ‫یوه‬ ‫په‬ ‫کي‬ ‫کمپني‬ ‫په‬ ‫چي‬ ‫مستحضر‬ ‫یو‬‫رایطو‬
‫نقیص‬ ‫په‬ ‫دا‬ ‫او‬ ‫وي‬ ‫درلودونکي‬ ‫نمبر‬ ‫بچ‬ ‫یوي‬ ‫د‬ ‫جوړیږي‬ ‫الندي‬‫د‬ ،‫ه‬
‫ده‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫برخه‬ ‫په‬ ‫مسایلو‬ ‫تحقیقي‬ ‫او‬ ‫تاریخ‬ ‫انقضا‬.
‫کود‬ ‫ملي‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫دواګاني‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫څنګه‬ ‫تر‬ ‫ددي‬
(NDC)‫لري‬ ‫ردفه‬ ‫دري‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫وي‬ ‫هم‬ ‫درلودونکي‬.
‫په‬ ‫او‬ ‫معرفي‬ ‫کي‬ ‫وختو‬ ‫وروستیو‬ ‫په‬ ‫ته‬ ‫ډګر‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬
‫تولیدي‬ ‫مهم‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫او‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫ډکر‬ ‫تجارتي‬
‫دغه‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫درج‬ ‫پکي‬ ‫مشخصات‬ ‫تجارتي‬ ‫او‬ ‫فارمکولوږیکي‬
‫د‬ ‫مشخصات‬Bar cod reader‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫لوستل‬ ‫وسیله‬ ‫په‬.
‫توضی‬ ‫کومي‬ ‫د‬ ‫پرته‬ ‫زیاتره‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫نښی‬ ‫فهمه‬ ‫عام‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫دا‬‫ح‬
‫لی‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫خپله‬ ‫یاهم‬ ‫بسته‬ ‫په‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫کارتن‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫څخه‬‫بل‬
‫کس‬ ‫مسلکي‬ ‫غیر‬ ‫او‬ ‫مسلکي‬ ‫د‬ ‫یي‬ ‫پوهیدل‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬‫او‬ ‫انو‬
‫دي‬ ‫ضروري‬ ‫لپاره‬ ‫مستهلکینو‬.
 https://www.avma.org/KB/Policies/Pages/
Guidelines-for-Veterinary-Prescription-
Drugs.aspx
 http://www.fda.gov/ForIndustry/DataStand
ards/StructuredProductLabeling/ucm162038.h
tm

More Related Content

Similar to Drug label and its importance

pharmacology for pashto language.pdf
pharmacology for pashto language.pdfpharmacology for pashto language.pdf
pharmacology for pashto language.pdfOsamaSaood
 
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addiction
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of AddictionProblems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addiction
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addictionseyed H
 
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران  محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران zakiyeh jafaryparvar
 
Anti-Cancer.pdf
Anti-Cancer.pdfAnti-Cancer.pdf
Anti-Cancer.pdfMtkhan8
 

Similar to Drug label and its importance (7)

pharmacology for pashto language.pdf
pharmacology for pashto language.pdfpharmacology for pashto language.pdf
pharmacology for pashto language.pdf
 
noskhe-nevisi.ppt
noskhe-nevisi.pptnoskhe-nevisi.ppt
noskhe-nevisi.ppt
 
prescription and pharmacology
prescription and pharmacologyprescription and pharmacology
prescription and pharmacology
 
Presentation.pptx
Presentation.pptxPresentation.pptx
Presentation.pptx
 
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addiction
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of AddictionProblems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addiction
Problems and Issues Facing Pharmacotherapy of Addiction
 
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران  محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران
محاسبات داروهای وریدی برای پرستاران
 
Anti-Cancer.pdf
Anti-Cancer.pdfAnti-Cancer.pdf
Anti-Cancer.pdf
 

More from Bayer Darmel

Presentation delegation last (Mohe)
Presentation delegation last (Mohe)Presentation delegation last (Mohe)
Presentation delegation last (Mohe)Bayer Darmel
 
Ghazni university 2018 ppt for provincial accounting
Ghazni university 2018 ppt for provincial accountingGhazni university 2018 ppt for provincial accounting
Ghazni university 2018 ppt for provincial accountingBayer Darmel
 
Ghazni university ppt
Ghazni university pptGhazni university ppt
Ghazni university pptBayer Darmel
 
G protein couple receptors si
G protein couple receptors siG protein couple receptors si
G protein couple receptors siBayer Darmel
 
کمیته تدریسی
کمیته تدریسیکمیته تدریسی
کمیته تدریسیBayer Darmel
 
Six social challenges in afghanistan
Six social challenges in afghanistanSix social challenges in afghanistan
Six social challenges in afghanistanBayer Darmel
 
Interim report ppt II
Interim report ppt IIInterim report ppt II
Interim report ppt IIBayer Darmel
 
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...Bayer Darmel
 

More from Bayer Darmel (11)

Presentation delegation last (Mohe)
Presentation delegation last (Mohe)Presentation delegation last (Mohe)
Presentation delegation last (Mohe)
 
Ghazni university 2018 ppt for provincial accounting
Ghazni university 2018 ppt for provincial accountingGhazni university 2018 ppt for provincial accounting
Ghazni university 2018 ppt for provincial accounting
 
Ghazni university ppt
Ghazni university pptGhazni university ppt
Ghazni university ppt
 
G protein couple receptors si
G protein couple receptors siG protein couple receptors si
G protein couple receptors si
 
Avian infuenza
Avian infuenzaAvian infuenza
Avian infuenza
 
کمیته تدریسی
کمیته تدریسیکمیته تدریسی
کمیته تدریسی
 
Shep presentation
Shep presentationShep presentation
Shep presentation
 
S&t ppt 2
S&t ppt 2S&t ppt 2
S&t ppt 2
 
Six social challenges in afghanistan
Six social challenges in afghanistanSix social challenges in afghanistan
Six social challenges in afghanistan
 
Interim report ppt II
Interim report ppt IIInterim report ppt II
Interim report ppt II
 
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...
First Report on Hygiene and Quality Management for Animal Source Foods Afg t...
 

Drug label and its importance

  • 1. By Associate professor M. Bayer Darmel
  • 2. ‫د‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫ده‬ ‫مجموعه‬ ‫معلوماتو‬ ‫الزمو‬ ‫د‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫ډول‬ ‫لنډ‬ ‫په‬ ‫لیبل‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫وي‬ ‫نصب‬ ‫دوا‬ ‫په‬ ‫او‬ ‫شوی‬ ‫لیکل‬ ‫توکي‬ ‫بل‬ ‫کوم‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫کاغذ‬. ‫یادوالی‬ ‫هم‬ ‫نامه‬ ‫یه‬ ‫معلوماتو‬ ‫ژوندیو‬ ‫د‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫معلومات‬ ‫دغه‬ ‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫استفاده‬ ‫توګه‬ ‫په‬ ‫موادو‬ ‫ګټورو‬ ‫د‬ ‫چي‬ ‫څخه‬ ‫کومو‬ ‫د‬ ‫شو‬.. ‫ده‬ ‫مکالمه‬ ‫ډول‬ ‫یو‬ ‫منځه‬ ‫تر‬ ‫کونکي‬ ‫تطبق‬ ‫او‬ ‫تولیدونکي‬ ‫د‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫حقیقت‬ ‫په‬. ‫د‬ ‫چي‬ ‫څه‬ ‫هغه‬ ‫ټول‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫تل‬ ‫داکتر‬ ‫وترنر‬ ‫یو‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫ممکنه‬ ‫نا‬ ‫هم‬ ‫دا‬ ‫وساتۍ‬ ‫یاد‬ ‫په‬ ‫وی‬ ‫الزم‬ ‫وروسته‬ ‫څخه‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫تطبق‬. ‫ب‬ ‫هغوي‬ ‫د‬ ‫معرفي‬ ‫مستحضراتو‬ ‫تجارتي‬ ‫بیالبیلو‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫نویو‬ ‫د‬ ‫څخه‬ ‫خوا‬ ‫بلی‬ ‫د‬‫ه‬ ‫ښه‬ ‫یو‬ ‫لیبل‬ ‫چي‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫کوم‬ ‫د‬ ‫لري‬ ‫ضرورت‬ ‫ته‬ ‫راوړني‬ ‫السته‬ ‫معلوماتو‬ ‫د‬ ‫اړه‬ ‫شو‬ ‫ګڼالی‬ ‫مرجع‬
  • 3. Drug name ‫نوم‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Active ingredients ‫ماده‬ ‫موثره‬ Dosage ‫دوز‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Drug form ‫شکل‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Total volum ‫مقدار‬ ‫ټول‬ Rout of administration ‫الر‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Direction for preparation ‫هدایات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫تیارولو‬ ‫د‬ Label alerts ‫پاملرني‬ ‫لیبل‬ ‫د‬ Manufactory or product company ‫کمپني‬ ‫تولیدونکي‬ Manufacture and expiry date ‫نیتي‬ ‫ختم‬ ‫او‬ ‫تولید‬ ‫د‬ Serial Number or lot number ‫شمیره‬ ‫سرۍ‬ National Drug code ‫کوډ‬ ‫ملي‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Drug schedule or control substance schedule ‫بندي‬ ‫درجه‬ ‫دوا‬ ‫د‬ Bar code symbol ‫کود‬ ‫بار‬ Hazards symbol ‫نښي‬ ‫خطر‬ ‫د‬
  • 4.
  • 5. ‫کیږي‬ ‫لیکل‬ ‫شکله‬ ‫دري‬ ‫په‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫معموال‬ ‫نوم‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫جینریک‬ ‫د‬ ‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫تجارتي‬ ‫د‬ ‫اساس‬ ‫په‬ ‫نوم‬ ‫کیمیاوي‬ ‫د‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫زیاتره‬ ‫خو‬ ‫نومونو‬ ‫تجارتي‬ ‫او‬ ‫جنریک‬ ‫دي‬ ‫معمول‬ ‫لیکل‬.
  • 6. ‫د‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫برخه‬ ‫موثره‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫هغه‬ ‫په‬ ‫چی‬ ‫ده‬ ‫برخه‬ ‫هغه‬ ‫دلیبل‬ ‫دا‬ ‫ده‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫سره‬ ‫مشخصاتو‬ ‫نورو‬ ‫قوت‬ ‫موثره‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫شکل‬ ‫فارمکوپیا‬ ‫د‬ ‫شکل‬ ‫موثره‬
  • 7. ‫در‬ ‫معلومات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫استعمال‬ ‫کلینیکي‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬ ‫په‬‫ج‬ ‫وي‬.‫په‬ ‫څنګ‬ ‫تر‬ ‫مواردو‬ ‫د‬ ‫استعمال‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫لیبلونو‬ ‫وترنري‬ ‫په‬ ‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫یادونه‬ ‫هم‬ ‫څخه‬ ‫نوعي‬ ‫د‬ ‫څارویو‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫لیبل‬ ‫وترنري‬.
  • 8. ‫وړ‬ ‫توقع‬ ‫د‬ ‫سره‬ ‫تطبق‬ ‫ځل‬ ‫یو‬ ‫په‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫دوا‬ ‫مقدار‬ ‫هغه‬ ‫راوړي‬ ‫منځته‬ ‫اثرات‬ ‫فارماکولوږیک‬.‫کم‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫شي‬ ‫کیداي‬‫په‬ ‫پني‬ ‫د‬ ‫باندی‬ ‫لیبل‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫بروشور‬Dosage, Dosage regimen, Dose rate, loading dose, maintenance dose lethal dose‫لیکل‬ ‫هم‬ ‫نور‬ ‫داسي‬ ‫او‬ ‫وي‬ ‫شوي‬.‫معموال‬dose‫تطبق‬ ‫سره‬ ‫شکل‬ ‫په‬ ‫سپالی‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کیږي‬.
  • 9. ‫ی‬ ‫سره‬ ‫طریقه‬ ‫اسانه‬ ‫په‬ ‫ته‬ ‫حیوان‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫شکل‬ ‫هغه‬ ‫ترکیب‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬‫ي‬ ‫راوړي‬ ‫منځته‬ ‫موثریت‬ ‫الزن‬ ‫او‬ ‫سره‬ ‫تر‬ ‫تطبق‬. ‫محلول‬ ‫زرقي‬ ،‫سلوشن‬ ،‫بولس‬ ،‫تابلیت‬ ‫د‬ ‫ته‬ ‫حیواناتو‬ ‫معموال‬ ‫وا‬ ‫د‬،‫پماد‬ ، ‫کیږي‬ ‫تطبق‬ ‫او‬ ‫تهیه‬ ‫شکلونو‬ ‫نورو‬ ‫داسي‬ ‫او‬ ،‫شربت‬ ،‫خمیري‬.
  • 10. ‫پرځاي‬ ‫ځاي‬ ‫کې‬ ‫بسته‬ ‫یوه‬ ‫به‬ ‫جي‬ ‫کومه‬ ‫شیي‬ ‫اندازه‬ ‫هغه‬ ‫برخه‬ ‫دا‬ ‫ده‬ ‫شوي‬.‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫نظره‬ ‫د‬ ‫بندي‬ ‫بسته‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫او‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬ ‫ده‬ ‫وړ‬ ‫ښ‬ ‫سره‬ ‫ملي‬ ‫په‬ ‫محلول‬ ،‫ګرام‬ ‫په‬ ‫پودر‬ ،‫تعداد‬ ‫په‬ ‫تابلیت‬ ‫معموال‬‫ودل‬ ‫کیږي‬.
  • 11. ‫د‬ ‫معلوماتو‬ ‫مهمو‬ ‫د‬ ‫دلیبل‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫معلومات‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫الري‬ ‫د‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫وس‬ ‫په‬ ‫دکوکي‬ ‫ده‬ ‫تکنیک‬ ‫یا‬ ‫الره‬ ‫هغه‬ ‫الره‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫ده‬ ‫څخه‬ ‫جملي‬‫یله‬ ‫ښیي‬ ‫موثریت‬ ‫اوخپل‬ ‫انتقالیږي‬ ‫ور‬ ‫ته‬ ‫حیوان‬ ‫دوا‬ ‫چي‬. ‫د‬ ‫عبارت‬ ‫الري‬ ‫مهمي‬ ‫تطبق‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬: ‫خولي‬(Intral/oral)‫زرقي‬(Parentral)‫استنشاقي‬( Inhalation)‫موضوعي‬(topical)‫د‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫نوري‬ ‫داسي‬ ‫او‬ ‫کیږي‬ ‫ښودل‬ ‫وسیله‬ ‫په‬ ‫نښو‬ ‫اختصاري‬.
  • 12. ‫ت‬ ‫باید‬ ‫سره‬ ‫شکل‬ ‫بل‬ ‫په‬ ‫خو‬ ‫تهیه‬ ‫شکل‬ ‫یو‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫وختونه‬ ‫ځني‬‫طبق‬ ‫شي‬.‫ب‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫خاطر‬ ‫په‬ ‫کولو‬ ‫ترسره‬ ‫د‬ ‫تغیراتو‬ ‫دداسي‬ ‫چي‬‫یو‬ ‫اندي‬ ‫او‬ ‫مقطرو‬ ‫د‬ ‫تغیر‬ ‫شکل‬ ‫پودر‬ ‫د‬ ‫لکه‬ ‫وي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫معلومات‬ ‫لړ‬‫بو‬ ‫شکل‬ ‫زرقي‬ ‫په‬ ‫سره‬ ‫کولو‬ ‫عالوه‬ ‫په‬.
  • 13. ‫م‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫انتباه‬ ، ‫پاملرني‬ ‫وختونه‬ ‫زیاتره‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬‫همو‬ ‫دغه‬ ‫چي‬ ‫وي‬ ‫شوي‬ ‫درج‬ ‫معلومات‬ ‫لړ‬ ‫یو‬ ‫الندي‬ ‫عنوان‬ ‫تر‬ ‫معلوماتو‬ ‫لکه‬ ‫وشي‬ ‫توجه‬ ‫خاصه‬ ‫ورته‬ ‫باید‬ ‫او‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫ځانګړي‬ ‫د‬ ‫برخه‬:‫د‬ ‫شرایط‬ ‫ساتني‬/‫رطوبت‬ ، ‫حرارت‬ Schedule drug/For veterinary use only To be sold on retail price Protect from light Keep out of reach of children Highly flammable
  • 14. ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کمپني‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫الزمه‬ ‫خاطر‬ ‫په‬ ‫شهرت‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫او‬ ‫مسولیت‬ ‫د‬ ‫ولیکي‬ ‫نوم‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬.‫خاط‬ ‫په‬ ‫شهرت‬ ‫د‬ ‫کمپني‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫خو‬‫د‬ ‫ر‬ ‫کوي‬ ‫درج‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫هم‬ ‫ځاي‬ ‫او‬ ‫ادرس‬ ‫کمپني‬. ‫کونکي‬ ‫توزیع‬ ‫د‬ ‫لیبلونو‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫په‬(Distributer)‫لیکل‬ ‫هم‬ ‫نوم‬ ‫وي‬ ‫شوي‬
  • 15. ‫دی‬ ‫ضروري‬ ‫کول‬ ‫درج‬ ‫باندي‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫نیټي‬ ‫ختم‬ ‫او‬ ‫تولید‬ ‫د‬ ‫کیدا‬ ‫او‬ ‫وی‬ ‫شوي‬ ‫تولید‬ ‫دوا‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫په‬ ‫ده‬ ‫نیته‬ ‫هغه‬ ‫نیته‬ ‫تولید‬ ‫د‬‫د‬ ‫شي‬ ‫ي‬ ‫ولري‬ ‫هم‬ ‫مشخصه‬ ‫ورځي‬ ‫د‬ ‫څنګ‬ ‫تر‬ ‫میاشتي‬ ‫او‬ ‫کال‬. ‫د‬ ‫دوا‬ ‫وروسته‬ ‫څخه‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫چي‬ ‫ده‬ ‫هغه‬ ‫نیته‬ ‫انقضا‬ ‫یا‬ ‫ختم‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫کمپ‬ ‫اړونده‬ ‫بیرته‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫شي‬ ‫یوړل‬ ‫منځه‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ، ‫ده‬ ‫نه‬ ‫وړ‬ ‫استفادي‬‫ني‬ ‫شي‬ ‫راوګرځول‬ ‫ته‬. ‫دقت‬ ‫ښه‬ ‫د‬ ‫هم‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫شکل‬ ‫کامیوتري‬ ‫په‬ ‫لیبل‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫نیټه‬ ‫تولید‬ ‫د‬‫خاطر‬ ‫په‬ ،‫وي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬ ‫شکل‬ ‫په‬ ‫ټاپي‬ ‫د‬ ‫د‬ ‫نیټه‬ ‫ختم‬ ‫د‬expiry date, Best use , Use befor‫ښودل‬ ‫سره‬ ‫شي‬ ‫کیداي‬
  • 16. ‫ش‬ ‫عین‬ ‫تر‬ ‫کي‬ ‫دوره‬ ‫یوه‬ ‫په‬ ‫کي‬ ‫کمپني‬ ‫په‬ ‫چي‬ ‫مستحضر‬ ‫یو‬‫رایطو‬ ‫نقیص‬ ‫په‬ ‫دا‬ ‫او‬ ‫وي‬ ‫درلودونکي‬ ‫نمبر‬ ‫بچ‬ ‫یوي‬ ‫د‬ ‫جوړیږي‬ ‫الندي‬‫د‬ ،‫ه‬ ‫ده‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫برخه‬ ‫په‬ ‫مسایلو‬ ‫تحقیقي‬ ‫او‬ ‫تاریخ‬ ‫انقضا‬. ‫کود‬ ‫ملي‬ ‫د‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫دواګاني‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫څنګه‬ ‫تر‬ ‫ددي‬ (NDC)‫لري‬ ‫ردفه‬ ‫دري‬ ‫چي‬ ‫کوم‬ ‫وي‬ ‫هم‬ ‫درلودونکي‬.
  • 17. ‫په‬ ‫او‬ ‫معرفي‬ ‫کي‬ ‫وختو‬ ‫وروستیو‬ ‫په‬ ‫ته‬ ‫ډګر‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫برخه‬ ‫دغه‬ ‫تولیدي‬ ‫مهم‬ ‫اړه‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫او‬ ‫وړ‬ ‫اهمیت‬ ‫د‬ ‫کي‬ ‫ډکر‬ ‫تجارتي‬ ‫دغه‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫درج‬ ‫پکي‬ ‫مشخصات‬ ‫تجارتي‬ ‫او‬ ‫فارمکولوږیکي‬ ‫د‬ ‫مشخصات‬Bar cod reader‫شي‬ ‫کیداي‬ ‫لوستل‬ ‫وسیله‬ ‫په‬.
  • 18. ‫توضی‬ ‫کومي‬ ‫د‬ ‫پرته‬ ‫زیاتره‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫نښی‬ ‫فهمه‬ ‫عام‬ ‫شمیر‬ ‫یو‬ ‫دا‬‫ح‬ ‫لی‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫خپله‬ ‫یاهم‬ ‫بسته‬ ‫په‬ ‫هغي‬ ‫د‬ ‫یا‬ ‫او‬ ‫کارتن‬ ‫په‬ ‫دوا‬ ‫د‬ ‫څخه‬‫بل‬ ‫کس‬ ‫مسلکي‬ ‫غیر‬ ‫او‬ ‫مسلکي‬ ‫د‬ ‫یي‬ ‫پوهیدل‬ ‫چي‬ ‫دي‬ ‫شوي‬ ‫لیکل‬‫او‬ ‫انو‬ ‫دي‬ ‫ضروري‬ ‫لپاره‬ ‫مستهلکینو‬.