2. DIMAC
Dal 1987 in AETNA GROUP, DIMAC è riuscita, rinnovando e diversificando Since joining the AETNA GROUP in 1987, DIMAC has succeeded, renewing
la propria produzione, ad imporsi come azienda leader nelle macchine per and diversifying the own production, to become a leader for the wrapping with
il confezionamento con film termoretraibile e incartonatrici, svolgendo la shrink film and cartooning, supplying machines to a wide and diverse range of
propria attività in vari settori merceologici (imbottigliamento, conserviero, industries (bottling, preserves, food, pet food, pharmaceutical, etc...).
alimentare, pet food, farmaceutico ecc.). The production range includes shrink wrapping machines with film thrusting
La produzione comprende una vasta gamma di fardellatrici a lancio film system, wrap-around case packers, tray packers and combined lines.
termoretraibile, incartonatrici wrap around, vassoiatrici e linee combinate. This success has been achieved through continua investment in research and
Attraverso l’incremento della ricerca e la progettazione di nuovi sistemi development, resulting in improvements in overall design and mechanical and
meccanici ed elettronici volti a ottimizzare il proprio prodotto, DIMAC electrical specifications. Also, by fully understanding and keeping abreast of
oggi fornisce soluzioni tecniche originali e d’avanguardia, anticipando e the constant evolution within packaging, DIMAC is able to supply original and
mantenendo il passo con la costante evoluzione del packaging. leading edge technical solutions, at all times.
Determinante in questo cammino è stato lo studio delle esigenze di Along the way, it was essential that a detailed study of market dynamics
mercato, condotto attraverso l’analisi delle richieste e delle osservazioni together with an analysis of our own customer’s requirements and observation
della clientela: in quest’ottica le scelte politiche e di marketing hanno were carried out to ensure that we continue to supply specific market needs.
indirizzato l’azienda su strade profondamente diverse da quelle della We are therefore able to provide tailor-made project solutions, supplying
grande produzione in serie. DIMAC infatti costruisce e realizza progetti versatile machines to customers, manufacturers and engineers, each of whom
“su misura”, in grado di rispondere a problematiche di imballaggio will have differing needs and aspirations.
diverse: le macchine, versatili, integrabili ed estremamente flessibili,
forniscono soluzioni valide a un mercato in costante evoluzione.
AETNA GROUP
AETNA GROUP produce e commercializza a livello mondiale macchine AETNA GROUP produces and sells on a worldwide basis stretch film wrapping
avvolgitrici per il confezionamento e l’imballaggio con film estensibile, machinery, bundlers, shrink film wrappers, cartoning and taping machines.
fardellatrici, confezionatrici con film termoretraibile, incartonatrici e The Group counts 400 employees of which 70 servicemen engaged in the After
nastratrici. Il gruppo conta 400 dipendenti di cui 70 tecnici impegnati nel Sales Department. 80,000 machines sold and installed worldwide with a yearly
servizio di post vendita. 80.000 sono le macchine vendute e istallate in turnover of over 75 million Euros.
tutto il mondo, con un fatturato annuo di oltre 75 mil. di Euro. Four production plants are, ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC and
Quattro sono gli stabilimenti di produzione, ROBOPAC, ROBOPAC PENTATEC, a joint venture in India, ROBOPAC PERKS, a network of over 270
SISTEMI, DIMAC E PENTATEC, una joint venture in India ROBOPAC Agents and Distributors and 4 foreign affiliates located in France, Great Britain,
PERKS, una rete di oltre 270 agenti e distributori e 4 filiali presenti in Germany and the United States.
Francia, Gran Bretagna, Germania e Stati Uniti.
3. SEPARAZIONE
| A. Il sistema di separazione alternato è dotato di meccanismo di regolazione manuale
facilmente azionabile dall’operatore mediante volantini e regolazioni manuali.
SEPARATION
Alternating separation system equipped with manual adjustment mechanism easy to
operate through hand wheels and manual adjustments.
SALDATORE
| B. Durante il cambio formato, la corsa del saldatore viene regolata manualmente in
base all’altezza del prodotto per ottimizzarne la sua resa.
Larghezza barra saldante standard 750 mm.
WELDER
During size change, welder movement is manually adjusted according to product height to
optimize performance.
Standard welding bar width 750 mm.
SVOLGITURA FILM
| C. Bobina film superiore ed inferiore motorizzata per permettere la massima
ottimizzazione del film sul prodotto da avvolgere.
Possibilità di collocare una seconda bobina di scorta per velocizzare le operazioni
di cambio film.
FILM UNWINDING
Upper and lower drive film reels to provide maximum film performance on the product to
be wrapped.
Possibility of installing a second back-up reel to speed up film change operations.
TUNNEL DI TERMORETRAZIONE
| D. La struttura del tunnel è stata realizzata per garantire la massima coibentazione e di
conseguenza risparmi di energia. Massima attenzione è stata posta ai flussi d’aria
interni per evitare turbolenze all’interno del tunnel e quindi permette di termoretrarre
qualunque tipo di fardello per ottenere un risultato finale di altissima qualità.
HEAT SHRINK TUNNEL
The tunnel was constructed to guarantee maximum insulation and, consequently, save
energy. The utmost attention was paid to internal air flows to avoid turbulences inside the
tunnel and therefore heat shrink any type of bundle to provide high quality results.
MAGAZZINO CARTONI
| E. I vassoi o falde vengono prelevati dal magazzino attraverso uno speciale braccio
di presa dotato di sistema venturi per formare il vuoto e relative ventose di presa.
BLANK MAGAZINE
Trays or flat cartons are retrieved from the magazine by a special arm equipped with a
Venturi system to create a vacuum and relevant suction cups.
RISALITA CARTONE
| F. I vassoi o le falde vengono trasferiti dal magazzino cartoni tramite sistema di risalita
meccanico e vengono posizionati sotto il prodotto. Il Cambio formato è facilitato
mediante meccanismi di regolazione a volantino.
BLANK RISE
Trays are transferred from the carton magazine by a mechanical rise system and are
positioned under the product.
Size change is facilitated by hand wheel adjustment mechanisms.
CHIUSURA VASSOI
| G. Il lembo anteriore del vassoio è piegato da due denti frontali mentre il lembo posteriore
è piegato da due denti montati su 2 diverse catene. La colla viene spruzzata sulla
parte interna dei lembi che vengono così chiusi sfruttando il movimento continuo
del prodotto. Due barre fisse piegano i lembi a completare il vassoio.
TRAY CLOSURE
The front tray flap is folded by two front teeth while the rear flap is folded by two teeth
assembled on 2 different chains. Glue is sprayed on the internal part of the flaps which are
closed exploiting continuous product movement. Two fixed bars fold the flaps to complete
the tray.