The document discusses translation, which involves interpreting the meaning of a text in one language and producing an equivalent text in another language that conveys the same message. It notes that translation requires competence in both languages as well as the ability to choose accurate and appropriate expressions in the target language. The document also outlines trends in translation such as machine translation, computer-assisted translation, and cultural translation. It distinguishes between the training received by translators and interpreters.
TRANSLATION OF IMPLICIT ELEMENTS OF CULTURE IN LITERARY WORKS AND SUBTITLINGAna Kacic Barisic
This slide show is a presentation of my graduation thesis which deals with translation of culture-bound phenomena in subtitling as well as in literary works.
Culture, translation, and genre: The emergence of health literacy interventionsPhilip Girvan
This document outlines a presentation on health literacy interventions and genres. It discusses two emerging models of health literacy: one that views it as a clinical risk and one that sees it as a personal asset. Health literacy genres like Facebook pages can empower patients through participatory health communications. The presentation analyzes genres from several health literacy interventions and finds social media genres align with seeing health literacy as a personal asset by engaging users. Culture is inscribed in genres and health literacy transcends individuals and clinical encounters.
This document discusses the relationship between translation and culture. It argues that translation involves decoding thoughts from one language and social group and recoding them into an appropriate expression for another group, which is a process of cultural encoding and decoding. When translating a text, the cultural aspects and context should be taken into account more so than just the words, in order to ensure the translation is credible and understandable to the target reader and culture. As cultures and nations increasingly interact through processes like globalization and technology, translation must account for multicultural perspectives and blurred boundaries between cultures.
This document discusses the translation of culturally bound expressions and phrases from English to Arabic. It provides examples of culturally bound phrases, such as "one parent child", "palimony", and "car boot sale" that would be difficult to directly translate without additional context or explanation. The document outlines challenges in translating phrases that reference cultural concepts not found in Arabic culture. It proposes guidelines for translation, such as providing commentary to give necessary missing information to make the translations understandable. Suggested translations are offered with explanatory footnotes or parentheses to help overcome cultural gaps.
The document discusses problems of equivalence at the word level when translating between languages. It identifies 11 common problems including culture-specific concepts, words with no direct translation, semantic complexity, different distinctions in meaning, lack of superordinates or specific terms, and differences in frequency or purpose of forms. It then outlines 8 strategies for dealing with non-equivalence, such as using more general, neutral, or paraphrased words, loan words with explanation, translation by omission or illustration.
The document defines and describes various types of translation including:
- Oral and written translation which can be done consecutively or simultaneously
- Computer-assisted translation which uses computer programs to aid the human translation process
- Machine translation which uses computer programs to translate without human intervention
It also discusses different types of translation based on factors like the unit, aim, tasks/objectives, and number of translators involved. Some translation types discussed include: literal, idiomatic, committee, common language, dynamic, and thought-for-thought translations.
Teachers had differing views on the role of students' first language in ESL classes:
- Some teachers viewed first language use favorably, believing it helped students learn.
- Other teachers tolerated occasional first language use but saw English as ideal.
- Many teachers viewed first language use unfavorably and believed it should be minimized, thinking it hindered English learning. Overall teachers' rationales for excluding first language were weakly articulated.
The document discusses translation, which involves interpreting the meaning of a text in one language and producing an equivalent text in another language that conveys the same message. It notes that translation requires competence in both languages as well as the ability to choose accurate and appropriate expressions in the target language. The document also outlines trends in translation such as machine translation, computer-assisted translation, and cultural translation. It distinguishes between the training received by translators and interpreters.
TRANSLATION OF IMPLICIT ELEMENTS OF CULTURE IN LITERARY WORKS AND SUBTITLINGAna Kacic Barisic
This slide show is a presentation of my graduation thesis which deals with translation of culture-bound phenomena in subtitling as well as in literary works.
Culture, translation, and genre: The emergence of health literacy interventionsPhilip Girvan
This document outlines a presentation on health literacy interventions and genres. It discusses two emerging models of health literacy: one that views it as a clinical risk and one that sees it as a personal asset. Health literacy genres like Facebook pages can empower patients through participatory health communications. The presentation analyzes genres from several health literacy interventions and finds social media genres align with seeing health literacy as a personal asset by engaging users. Culture is inscribed in genres and health literacy transcends individuals and clinical encounters.
This document discusses the relationship between translation and culture. It argues that translation involves decoding thoughts from one language and social group and recoding them into an appropriate expression for another group, which is a process of cultural encoding and decoding. When translating a text, the cultural aspects and context should be taken into account more so than just the words, in order to ensure the translation is credible and understandable to the target reader and culture. As cultures and nations increasingly interact through processes like globalization and technology, translation must account for multicultural perspectives and blurred boundaries between cultures.
This document discusses the translation of culturally bound expressions and phrases from English to Arabic. It provides examples of culturally bound phrases, such as "one parent child", "palimony", and "car boot sale" that would be difficult to directly translate without additional context or explanation. The document outlines challenges in translating phrases that reference cultural concepts not found in Arabic culture. It proposes guidelines for translation, such as providing commentary to give necessary missing information to make the translations understandable. Suggested translations are offered with explanatory footnotes or parentheses to help overcome cultural gaps.
The document discusses problems of equivalence at the word level when translating between languages. It identifies 11 common problems including culture-specific concepts, words with no direct translation, semantic complexity, different distinctions in meaning, lack of superordinates or specific terms, and differences in frequency or purpose of forms. It then outlines 8 strategies for dealing with non-equivalence, such as using more general, neutral, or paraphrased words, loan words with explanation, translation by omission or illustration.
The document defines and describes various types of translation including:
- Oral and written translation which can be done consecutively or simultaneously
- Computer-assisted translation which uses computer programs to aid the human translation process
- Machine translation which uses computer programs to translate without human intervention
It also discusses different types of translation based on factors like the unit, aim, tasks/objectives, and number of translators involved. Some translation types discussed include: literal, idiomatic, committee, common language, dynamic, and thought-for-thought translations.
Teachers had differing views on the role of students' first language in ESL classes:
- Some teachers viewed first language use favorably, believing it helped students learn.
- Other teachers tolerated occasional first language use but saw English as ideal.
- Many teachers viewed first language use unfavorably and believed it should be minimized, thinking it hindered English learning. Overall teachers' rationales for excluding first language were weakly articulated.
The document discusses the importance of education in Islam. It provides several key points:
- Allah emphasizes the importance of education and acquiring knowledge in several Quranic verses.
- There is a difference between Muslims and non-Muslims in terms of knowledge and putting knowledge into action.
- Knowledge is an attribute of Allah, and the only true source of knowledge is Allah.
- The Quran, which was revealed at a time with high illiteracy, emphasizes reading and understanding.
- Acquiring knowledge is highly important in Islam as the Prophet Muhammad was sent primarily as a teacher to spread knowledge.
This document provides a series of English lessons with pictures and questions. It aims to help students improve their English vocabulary, grammar, and ability to understand context clues. Each lesson includes a cartoon image with 5 multiple choice or fill-in-the-blank questions related to the image. The answers are then provided to help students self-check their understanding. Overall, the document uses simple cartoons and questions to make English learning fun and accessible for students.
This document is a portfolio template for an individual named Your Name. It includes sections for education, professional experience, areas of design expertise, showcase projects, design challenges and goals. Each showcase project includes the project name, description, the individual's role and contributions. It provides placeholders for images, descriptions of design topics and contributions to each project. The template is intended to showcase the individual's work, skills and qualifications in graphic design, UI design for mobility, home and work.
The document provides information on effective verbal and non-verbal communication. It discusses key aspects of communication such as listening skills, body language, facial expressions, gestures, eye contact, posture, and proximity. Effective communication involves both verbal and non-verbal elements working together to convey your message.
The document outlines a presentation on communication skills for managers. It covers what managers need to communicate, creating an effective communication climate, empowering employees through communication, listening skills, obstacles to communication, benefits of effective communication, and writing skills. Sample exercises are provided on listening, communication problems, and a training evaluation.
This document is a portfolio template for an individual named Your Name. It includes sections for education, professional experience, areas of design expertise, showcase projects, design challenges and goals. Each showcase project includes the project name, description, and the individual's role. It provides a template for adding images, descriptions of design topics and contributions to multiple projects.
This document contains captions for photos related to enjoying the great outdoors, including Angel Falls, a day on an island, and breathtaking vistas from nature. The captions were not included so the document provides minimal information about enjoying activities in nature through photographs.
The document provides tips for writing short stories, including keeping the story focused on two main characters, one male and one female. While originality is encouraged, adapting well-told stories is also acceptable. Stories should have a short beginning and ending with most of the story in the middle where the plot and character development occurs. An established problem in the beginning should be resolved by the end. The last sentence should provide a satisfying conclusion. Writers must clearly convey what is happening and what the characters are thinking to the reader. Other tips include varying sentence structure, using dialogue and indirect speech, proofreading, using punctuation correctly, and directly addressing the reader.
This document defines effective leadership for Connecticut's schools. It begins by outlining the process used to develop a model of effective school leadership, starting with assumptions about productive schools and drawing implications for principals. The document then explores assumptions and implications regarding the educated person, learning, teachers, school goals and culture, structural characteristics, and keys to order and stability. It concludes by discussing emerging developments in school management. The overall purpose is to identify aspects of effective leadership in Connecticut by developing descriptions grounded in research and the state's educational aspirations.
Legal Principles in Risk Communication discusses the legal and ethical considerations for government agencies handling health crises. It outlines sources of relevant laws including the Federal Constitution and statutes. Agencies must balance disclosure of information with obligations of non-disclosure from laws and policies. Unauthorized disclosure could result in liability for negligence, breach of confidentiality, defamation or public nuisance. Case studies are presented to illustrate these challenges.
This document provides an overview of the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) and the planning and placement team (PPT) process. It discusses key aspects of IDEA including the requirements for parent involvement and the development of individualized education programs (IEPs). The document outlines the PPT meeting process and components of the IEP. It also reviews options when parents disagree with PPT decisions, such as mediation and due process hearings.
The document discusses how Māori knowledge and protocols, specifically hui whakatika procedures, can provide an alternative approach to student discipline that restores cultural and social harmony. It explains that a school principal and Māori elder held hui whakatika with teachers and family, rather than suspending a group of boys. This process uses Māori concepts of engagement, consensus decision making, reconciliation, and restoring harmony. The document advocates understanding Māori perspectives as a way to achieve inclusion, social justice, and equity for Māori students.
The document discusses developing a leadership strategy as a critical ingredient for organizational success. It defines what a leadership strategy is and provides steps for creating one, including analyzing the business strategy to identify key drivers, and then outlining implications for the quantity, qualities, skills and collective capabilities needed in leaders, as well as the desired leadership culture. Developing a clear leadership strategy linked to business needs helps ensure an organization has the leadership talent required to implement its business strategy.
1. The passage describes a camping trip taken by Budi's classmates. Budi did not join because the camping was only for class 2 and he is in class 1.
2. The campsite was located near a stream in a village 10km south of Mount Merapi, with cool, fresh air. All class 2 students had to participate in the two-day camping trip.
3. The passage provides information about a homework assignment involving questions about the details of the camping trip described in the passage. It includes the questions and multiple choice answers.
The document discusses the importance of education in Islam. It provides several key points:
- Allah emphasizes the importance of education and acquiring knowledge in several Quranic verses.
- There is a difference between Muslims and non-Muslims in terms of knowledge and putting knowledge into action.
- Knowledge is an attribute of Allah, and the only true source of knowledge is Allah.
- The Quran, which was revealed at a time with high illiteracy, emphasizes reading and understanding.
- Acquiring knowledge is highly important in Islam as the Prophet Muhammad was sent primarily as a teacher to spread knowledge.
This document provides a series of English lessons with pictures and questions. It aims to help students improve their English vocabulary, grammar, and ability to understand context clues. Each lesson includes a cartoon image with 5 multiple choice or fill-in-the-blank questions related to the image. The answers are then provided to help students self-check their understanding. Overall, the document uses simple cartoons and questions to make English learning fun and accessible for students.
This document is a portfolio template for an individual named Your Name. It includes sections for education, professional experience, areas of design expertise, showcase projects, design challenges and goals. Each showcase project includes the project name, description, the individual's role and contributions. It provides placeholders for images, descriptions of design topics and contributions to each project. The template is intended to showcase the individual's work, skills and qualifications in graphic design, UI design for mobility, home and work.
The document provides information on effective verbal and non-verbal communication. It discusses key aspects of communication such as listening skills, body language, facial expressions, gestures, eye contact, posture, and proximity. Effective communication involves both verbal and non-verbal elements working together to convey your message.
The document outlines a presentation on communication skills for managers. It covers what managers need to communicate, creating an effective communication climate, empowering employees through communication, listening skills, obstacles to communication, benefits of effective communication, and writing skills. Sample exercises are provided on listening, communication problems, and a training evaluation.
This document is a portfolio template for an individual named Your Name. It includes sections for education, professional experience, areas of design expertise, showcase projects, design challenges and goals. Each showcase project includes the project name, description, and the individual's role. It provides a template for adding images, descriptions of design topics and contributions to multiple projects.
This document contains captions for photos related to enjoying the great outdoors, including Angel Falls, a day on an island, and breathtaking vistas from nature. The captions were not included so the document provides minimal information about enjoying activities in nature through photographs.
The document provides tips for writing short stories, including keeping the story focused on two main characters, one male and one female. While originality is encouraged, adapting well-told stories is also acceptable. Stories should have a short beginning and ending with most of the story in the middle where the plot and character development occurs. An established problem in the beginning should be resolved by the end. The last sentence should provide a satisfying conclusion. Writers must clearly convey what is happening and what the characters are thinking to the reader. Other tips include varying sentence structure, using dialogue and indirect speech, proofreading, using punctuation correctly, and directly addressing the reader.
This document defines effective leadership for Connecticut's schools. It begins by outlining the process used to develop a model of effective school leadership, starting with assumptions about productive schools and drawing implications for principals. The document then explores assumptions and implications regarding the educated person, learning, teachers, school goals and culture, structural characteristics, and keys to order and stability. It concludes by discussing emerging developments in school management. The overall purpose is to identify aspects of effective leadership in Connecticut by developing descriptions grounded in research and the state's educational aspirations.
Legal Principles in Risk Communication discusses the legal and ethical considerations for government agencies handling health crises. It outlines sources of relevant laws including the Federal Constitution and statutes. Agencies must balance disclosure of information with obligations of non-disclosure from laws and policies. Unauthorized disclosure could result in liability for negligence, breach of confidentiality, defamation or public nuisance. Case studies are presented to illustrate these challenges.
This document provides an overview of the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) and the planning and placement team (PPT) process. It discusses key aspects of IDEA including the requirements for parent involvement and the development of individualized education programs (IEPs). The document outlines the PPT meeting process and components of the IEP. It also reviews options when parents disagree with PPT decisions, such as mediation and due process hearings.
The document discusses how Māori knowledge and protocols, specifically hui whakatika procedures, can provide an alternative approach to student discipline that restores cultural and social harmony. It explains that a school principal and Māori elder held hui whakatika with teachers and family, rather than suspending a group of boys. This process uses Māori concepts of engagement, consensus decision making, reconciliation, and restoring harmony. The document advocates understanding Māori perspectives as a way to achieve inclusion, social justice, and equity for Māori students.
The document discusses developing a leadership strategy as a critical ingredient for organizational success. It defines what a leadership strategy is and provides steps for creating one, including analyzing the business strategy to identify key drivers, and then outlining implications for the quantity, qualities, skills and collective capabilities needed in leaders, as well as the desired leadership culture. Developing a clear leadership strategy linked to business needs helps ensure an organization has the leadership talent required to implement its business strategy.
1. The passage describes a camping trip taken by Budi's classmates. Budi did not join because the camping was only for class 2 and he is in class 1.
2. The campsite was located near a stream in a village 10km south of Mount Merapi, with cool, fresh air. All class 2 students had to participate in the two-day camping trip.
3. The passage provides information about a homework assignment involving questions about the details of the camping trip described in the passage. It includes the questions and multiple choice answers.