SlideShare a Scribd company logo
Autor: Lucio Dalla
                Intérprete: Luciano Pavarotti




- Italiano
- Inglés                   Avance automático
- Español
Here, where the sea shines
    and the wind howls,                Aquí donde el mar brilla y
on the old terrace beside the              sopla fuerte el viento
      gulf of Sorrento,               En una vieja terraza frente
                                            al golfo de Sorrento




     Qui dove il mare luccica
        e tira forte il vento
 su una vecchia terrazza
                davanti al golfo di
              Sorrento
a man embraces a girl
               he wept after,
         then clears his throat and
            continues the song:




 un hombre abraza a una muchacha
       ahogado por el llanto
luego se aclara la voz
      y da comienzo al canto.




 un uomo abbraccia una ragazza
       dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce
        e ricomincia il canto
I love you very much,
            very, very much, you know;
                 it is a chain by now
          that melts the blood inside the
                  veins, you know…




Te quiero mucho
      pero mucho, mucho, sabes...
 Es una cadena ahora
que funde la sangre en las venas, sabes...




                Te voglio bene assai
              ma tanto tanto bene sai
                e' una catena ormai
             che scioglie il sangue dint'
                     e' vene sai
He saw the lights out on the
                          sea,
             thought of the nights there in
                       America,
                but they were only the
                  fishermen’s lamps
              and the white wash astern.


  Vio las luces en el medio del mar y
    pensó en las noches allá en América
Pero sólo era el reflejo de algunas lámparas
      y la blanca estela de una hélice




                Vide le luci in mezzo al
                          mare
                  pensò alle notti la in
                        America
              ma erano solo le lampare
              e la bianca scia di un'elica
He felt the pain in the music
      and stood up from the piano,
  but when he saw the moon emerging
               from a cloud
   death also seemed sweeter to him.




 Sintió el dolor en la música,
      se levantó del piano
  más cuando vio la luna
       salir tras una nube
le pareció dulce incluso
            la muerte.



         sentì il dolore nella musica
             si alzò dal Pianoforte
       ma quando vide la luna uscire da
                   una nuvola
        gli sembrò più dolce anche la
                     morte
He looked the girl in the eyes,
  those eyes as green as the sea.
     Then suddenly a tear fell
 and he believed he was drowning.




  Miró a los ojos de la muchacha,
 aquellos ojos verdes como el mar
  Entonces subitamente
cayó una lágrima
        y él creyó ahogarse




   Guardò negli occhi la ragazza
    quegli occhi verdi
             come il mare
   poi all'improvviso
            uscì una lacrima
      e lui credette di affogare
I love you very much,
                                              very, very much, you know,
                                                   it is a chain by now
                                        that melts the blood inside the vein you
                                                           know…




                  Te quiero mucho
                         pero mucho, mucho, sabes...
                  Es una cadena ahora
                       que funde la sangre en las venas,
                                  sabes...


 Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
 e' una catena ormai
che scioglie il sangue
    dint' e' vene sai
Potenza della lirica                               The power of opera,
 dove ogni dramma e' un falso                       where every drama is a hoax;
che con un po' di trucco e con la                   with a little make-up and with
             mimica                                               mime
     puoi diventare un altro                         you can become someone
                                                                  else.


                  La fuerza de la lírica
                       donde cada drama es falso
                que con un poco de maquillaje
                y con la mímica puedes llegar a ser otro.
But two eyes that look at you,
       so close and real,
  make you forget the words,
    confuse your thoughts




 Pero dos ojos que te miran
 así, cercanos y verdaderos
Te hacen olvidar las palabras
 y confundir el pensamiento




      Ma due occhi che ti
            guardano
        così vicini e veri
      ti fanno scordare le
             parole
     confondono i pensieri.
Así todo parece tan pequeño
  también las noches allá en América
  miras atrás y ves tu vida
     como la estela de una hélice.




                                       So everything became small,
                                         also the nights there in
 Così diventò tutto piccolo                     America.
anche le notti la in America            You turn and see your life
  ti volti e vedi la tua vita            through the white wash
  come la scia di un'elica                        astern
Ah si, e' la vita che finisce        But, yes, it is life that ends
ma lui non ci pensò poi tanto        and he did not think so much
    anzi si sentiva felice                      about it
 e ricominciò il suo canto          on the contrary, he already felt
                                                 happy
                                       and continued his song:



                      Sí, es la vida que se acaba
                    sin embargo él no lo pensó tanto
                     por el contrario se sentía ya feliz
                                    y volvió a comenzar
                                   su canto.
Te voglio bene assai
         ma tanto tanto bene sai
           e' una catena ormai
       che scioglie il sangue dint'e
                vene, sai




        Te quiero mucho
            pero mucho, mucho, sabes...
        Es una cadena ahora
          que funde la sangre en las venas,
                       sabes...




          I love you very much,
      very, very much, you know;
            it is a chain by now
that melts the blood inside the veins, you
                    know…
I love you very much,
       very, very much, you know;
            it is a chain by now
  that melts the blood inside the veins,
                 you know…




   Te quiero mucho
       pero mucho, mucho, sabes...
   Es una cadena ahora
     que funde la sangre en las venas,
                  sabes...




        Te voglio bene assai
       ma tanto tanto bene sai
        e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Así todo parece tan pequeño
 también las noches allá en América
miras atrás y ves tu vida como la estela
             de una hélice.




  sábado, 2 de junio de 2012
                                                So everything became small,
                                                  also the nights there in
  Così diventò tutto piccolo                             America.
 anche le notti la in America                    You turn and see your life
   ti volti e vedi la tua vita             Sorrento, Italia
                                                  through the white wash
   come la scia di un'elica                                astern     JG

More Related Content

Viewers also liked

A beleza Potiguar 4
 A beleza Potiguar 4 A beleza Potiguar 4
A beleza Potiguar 4
Irene Aguiar
 
Holanda
Holanda Holanda
Holanda
Irene Aguiar
 
Friedensreich Hundertwasser Architektur
Friedensreich Hundertwasser Architektur  Friedensreich Hundertwasser Architektur
Friedensreich Hundertwasser Architektur
Irene Aguiar
 
Washington-USA
Washington-USAWashington-USA
Washington-USA
Irene Aguiar
 
Bellezas de mas de 50
Bellezas de mas de 50Bellezas de mas de 50
Bellezas de mas de 50
Irene Aguiar
 
Architecture du monde
Architecture du monde Architecture du monde
Architecture du monde
Irene Aguiar
 
Mágica Terra
Mágica Terra Mágica Terra
Mágica Terra
Irene Aguiar
 
Yellow
Yellow  Yellow
Yellow
Irene Aguiar
 
Zulu dancers, South Afrika
Zulu dancers, South Afrika   Zulu dancers, South Afrika
Zulu dancers, South Afrika
Irene Aguiar
 
Wonderful World
Wonderful World Wonderful World
Wonderful World
Irene Aguiar
 
Alaska USA
Alaska USAAlaska USA
Alaska USA
Irene Aguiar
 
Aceitação_accceptance
Aceitação_accceptanceAceitação_accceptance
Aceitação_accceptance
Irene Aguiar
 
Papua New Guinea
Papua New GuineaPapua New Guinea
Papua New Guinea
Irene Aguiar
 
Lake Palace Udaipur
Lake Palace UdaipurLake Palace Udaipur
Lake Palace Udaipur
Irene Aguiar
 
Libya
LibyaLibya

Viewers also liked (15)

A beleza Potiguar 4
 A beleza Potiguar 4 A beleza Potiguar 4
A beleza Potiguar 4
 
Holanda
Holanda Holanda
Holanda
 
Friedensreich Hundertwasser Architektur
Friedensreich Hundertwasser Architektur  Friedensreich Hundertwasser Architektur
Friedensreich Hundertwasser Architektur
 
Washington-USA
Washington-USAWashington-USA
Washington-USA
 
Bellezas de mas de 50
Bellezas de mas de 50Bellezas de mas de 50
Bellezas de mas de 50
 
Architecture du monde
Architecture du monde Architecture du monde
Architecture du monde
 
Mágica Terra
Mágica Terra Mágica Terra
Mágica Terra
 
Yellow
Yellow  Yellow
Yellow
 
Zulu dancers, South Afrika
Zulu dancers, South Afrika   Zulu dancers, South Afrika
Zulu dancers, South Afrika
 
Wonderful World
Wonderful World Wonderful World
Wonderful World
 
Alaska USA
Alaska USAAlaska USA
Alaska USA
 
Aceitação_accceptance
Aceitação_accceptanceAceitação_accceptance
Aceitação_accceptance
 
Papua New Guinea
Papua New GuineaPapua New Guinea
Papua New Guinea
 
Lake Palace Udaipur
Lake Palace UdaipurLake Palace Udaipur
Lake Palace Udaipur
 
Libya
LibyaLibya
Libya
 

Similar to Caruso - Luciano Pavarotti

Caruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarottiCaruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarotti
BCN Business Angels
 
Caruso L.Dalla Pavarotti
Caruso L.Dalla PavarottiCaruso L.Dalla Pavarotti
Caruso L.Dalla Pavarottihjpsiot
 
Caruso L[1].Dalla Pavarotti
Caruso L[1].Dalla PavarottiCaruso L[1].Dalla Pavarotti
Caruso L[1].Dalla Pavarottiadam eva
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertire
Alain Denis
 
In Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisIn Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisAlberto Bencivenga
 
P. neruda puedo escribir .. -
P. neruda   puedo escribir .. -P. neruda   puedo escribir .. -
P. neruda puedo escribir .. -gabriellaroma
 
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Aize Toledz
 
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasOscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasmeroga
 
Canciones Italianas
Canciones ItalianasCanciones Italianas
Canciones Italianas
rosaclara18
 
'a vite aerea
'a vite aerea'a vite aerea
'a vite aerea
Trilusquino
 
Eros
ErosEros
Turmiente
TurmienteTurmiente
Turmiente
NunzioBarbato
 
Poesie stilnovistiche iia
Poesie stilnovistiche iiaPoesie stilnovistiche iia
Poesie stilnovistiche iia
CristinaGalizia
 
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIAEran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
CristinaGalizia
 
Er maratoneta
Er maratonetaEr maratoneta
Er maratoneta
Trilusquino
 

Similar to Caruso - Luciano Pavarotti (20)

Caruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarottiCaruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarotti
 
Caruso
CarusoCaruso
Caruso
 
Caruso L.Dalla Pavarotti
Caruso L.Dalla PavarottiCaruso L.Dalla Pavarotti
Caruso L.Dalla Pavarotti
 
Caruso L[1].Dalla Pavarotti
Caruso L[1].Dalla PavarottiCaruso L[1].Dalla Pavarotti
Caruso L[1].Dalla Pavarotti
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertire
 
Amore e letteratura
Amore e letteraturaAmore e letteratura
Amore e letteratura
 
In Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisIn Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum Felicitatis
 
P. neruda puedo escribir .. -
P. neruda   puedo escribir .. -P. neruda   puedo escribir .. -
P. neruda puedo escribir .. -
 
Il ballo della_vita
Il ballo della_vitaIl ballo della_vita
Il ballo della_vita
 
Cuoredidonna
CuoredidonnaCuoredidonna
Cuoredidonna
 
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
Musicappreciationtopicvii musicoftheromanticperiodpart1-110429045920-phpapp02
 
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasOscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
 
Canciones Italianas
Canciones ItalianasCanciones Italianas
Canciones Italianas
 
'a vite aerea
'a vite aerea'a vite aerea
'a vite aerea
 
Eros
ErosEros
Eros
 
Turmiente
TurmienteTurmiente
Turmiente
 
Poesie stilnovistiche iia
Poesie stilnovistiche iiaPoesie stilnovistiche iia
Poesie stilnovistiche iia
 
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIAEran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
Eran i capei nostri all'aura sparsi: lo Stilnovo nelle poesie dei ragazzi-IIA
 
Er maratoneta
Er maratonetaEr maratoneta
Er maratoneta
 
Larondine Gabriella
Larondine GabriellaLarondine Gabriella
Larondine Gabriella
 

More from Irene Aguiar

Sonata ao luar- Beethoven
Sonata ao luar- Beethoven Sonata ao luar- Beethoven
Sonata ao luar- Beethoven
Irene Aguiar
 
Michelangelo
Michelangelo Michelangelo
Michelangelo
Irene Aguiar
 
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, FranceLe Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
Irene Aguiar
 
Neu-Seeland (Nova Zelândia)
Neu-Seeland (Nova Zelândia)Neu-Seeland (Nova Zelândia)
Neu-Seeland (Nova Zelândia)
Irene Aguiar
 
New 7 Wonders of Nature
New 7 Wonders of NatureNew 7 Wonders of Nature
New 7 Wonders of Nature
Irene Aguiar
 
New Zealand
New ZealandNew Zealand
New Zealand
Irene Aguiar
 
Las paradisicas islas de Tailandia
Las paradisicas islas de TailandiaLas paradisicas islas de Tailandia
Las paradisicas islas de Tailandia
Irene Aguiar
 
Le rhin romantique
Le rhin romantiqueLe rhin romantique
Le rhin romantique
Irene Aguiar
 
Les Chateaux de la Loire
Les Chateaux de la Loire Les Chateaux de la Loire
Les Chateaux de la Loire
Irene Aguiar
 
Grand Place Bruxelles
Grand Place BruxellesGrand Place Bruxelles
Grand Place Bruxelles
Irene Aguiar
 
Terra 5
Terra 5Terra 5
Terra 5
Irene Aguiar
 
El lago como y sus pueblos
El lago como y sus pueblosEl lago como y sus pueblos
El lago como y sus pueblos
Irene Aguiar
 
Crucero Mediterraneo
Crucero MediterraneoCrucero Mediterraneo
Crucero Mediterraneo
Irene Aguiar
 
Beautiful places
Beautiful placesBeautiful places
Beautiful places
Irene Aguiar
 
Winter mood
Winter moodWinter mood
Winter mood
Irene Aguiar
 
Wonderful World Color
Wonderful World ColorWonderful World Color
Wonderful World Color
Irene Aguiar
 
Wonderful world 4
Wonderful world 4Wonderful world 4
Wonderful world 4
Irene Aguiar
 
Le Brésil en Images
Le Brésil en ImagesLe Brésil en Images
Le Brésil en Images
Irene Aguiar
 
Le Pantanal Brasilien
Le Pantanal Brasilien  Le Pantanal Brasilien
Le Pantanal Brasilien
Irene Aguiar
 
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFICCaubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
Irene Aguiar
 

More from Irene Aguiar (20)

Sonata ao luar- Beethoven
Sonata ao luar- Beethoven Sonata ao luar- Beethoven
Sonata ao luar- Beethoven
 
Michelangelo
Michelangelo Michelangelo
Michelangelo
 
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, FranceLe Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
Le Palais Ideal du Fcteur Cheval, Hauterives, France
 
Neu-Seeland (Nova Zelândia)
Neu-Seeland (Nova Zelândia)Neu-Seeland (Nova Zelândia)
Neu-Seeland (Nova Zelândia)
 
New 7 Wonders of Nature
New 7 Wonders of NatureNew 7 Wonders of Nature
New 7 Wonders of Nature
 
New Zealand
New ZealandNew Zealand
New Zealand
 
Las paradisicas islas de Tailandia
Las paradisicas islas de TailandiaLas paradisicas islas de Tailandia
Las paradisicas islas de Tailandia
 
Le rhin romantique
Le rhin romantiqueLe rhin romantique
Le rhin romantique
 
Les Chateaux de la Loire
Les Chateaux de la Loire Les Chateaux de la Loire
Les Chateaux de la Loire
 
Grand Place Bruxelles
Grand Place BruxellesGrand Place Bruxelles
Grand Place Bruxelles
 
Terra 5
Terra 5Terra 5
Terra 5
 
El lago como y sus pueblos
El lago como y sus pueblosEl lago como y sus pueblos
El lago como y sus pueblos
 
Crucero Mediterraneo
Crucero MediterraneoCrucero Mediterraneo
Crucero Mediterraneo
 
Beautiful places
Beautiful placesBeautiful places
Beautiful places
 
Winter mood
Winter moodWinter mood
Winter mood
 
Wonderful World Color
Wonderful World ColorWonderful World Color
Wonderful World Color
 
Wonderful world 4
Wonderful world 4Wonderful world 4
Wonderful world 4
 
Le Brésil en Images
Le Brésil en ImagesLe Brésil en Images
Le Brésil en Images
 
Le Pantanal Brasilien
Le Pantanal Brasilien  Le Pantanal Brasilien
Le Pantanal Brasilien
 
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFICCaubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
Caubóis da Água-Pantanal- NATIONAL GEOGRAFIC
 

Caruso - Luciano Pavarotti

  • 1. Autor: Lucio Dalla Intérprete: Luciano Pavarotti - Italiano - Inglés Avance automático - Español
  • 2. Here, where the sea shines and the wind howls, Aquí donde el mar brilla y on the old terrace beside the sopla fuerte el viento gulf of Sorrento, En una vieja terraza frente al golfo de Sorrento Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
  • 3. a man embraces a girl he wept after, then clears his throat and continues the song: un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto luego se aclara la voz y da comienzo al canto. un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
  • 4. I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Te quiero mucho pero mucho, mucho, sabes... Es una cadena ahora que funde la sangre en las venas, sabes... Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai
  • 5. He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America, but they were only the fishermen’s lamps and the white wash astern. Vio las luces en el medio del mar y pensó en las noches allá en América Pero sólo era el reflejo de algunas lámparas y la blanca estela de una hélice Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
  • 6. He felt the pain in the music and stood up from the piano, but when he saw the moon emerging from a cloud death also seemed sweeter to him. Sintió el dolor en la música, se levantó del piano más cuando vio la luna salir tras una nube le pareció dulce incluso la muerte. sentì il dolore nella musica si alzò dal Pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte
  • 7. He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning. Miró a los ojos de la muchacha, aquellos ojos verdes como el mar Entonces subitamente cayó una lágrima y él creyó ahogarse Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
  • 8. I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that melts the blood inside the vein you know… Te quiero mucho pero mucho, mucho, sabes... Es una cadena ahora que funde la sangre en las venas, sabes... Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai
  • 9. Potenza della lirica The power of opera, dove ogni dramma e' un falso where every drama is a hoax; che con un po' di trucco e con la with a little make-up and with mimica mime puoi diventare un altro you can become someone else. La fuerza de la lírica donde cada drama es falso que con un poco de maquillaje y con la mímica puedes llegar a ser otro.
  • 10. But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts Pero dos ojos que te miran así, cercanos y verdaderos Te hacen olvidar las palabras y confundir el pensamiento Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri ti fanno scordare le parole confondono i pensieri.
  • 11. Así todo parece tan pequeño también las noches allá en América miras atrás y ves tu vida como la estela de una hélice. So everything became small, also the nights there in Così diventò tutto piccolo America. anche le notti la in America You turn and see your life ti volti e vedi la tua vita through the white wash come la scia di un'elica astern
  • 12. Ah si, e' la vita che finisce But, yes, it is life that ends ma lui non ci pensò poi tanto and he did not think so much anzi si sentiva felice about it e ricominciò il suo canto on the contrary, he already felt happy and continued his song: Sí, es la vida que se acaba sin embargo él no lo pensó tanto por el contrario se sentía ya feliz y volvió a comenzar su canto.
  • 13. Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai Te quiero mucho pero mucho, mucho, sabes... Es una cadena ahora que funde la sangre en las venas, sabes... I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know…
  • 14. I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Te quiero mucho pero mucho, mucho, sabes... Es una cadena ahora que funde la sangre en las venas, sabes... Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai
  • 15. Así todo parece tan pequeño también las noches allá en América miras atrás y ves tu vida como la estela de una hélice. sábado, 2 de junio de 2012 So everything became small, also the nights there in Così diventò tutto piccolo America. anche le notti la in America You turn and see your life ti volti e vedi la tua vita Sorrento, Italia through the white wash come la scia di un'elica astern JG