SlideShare a Scribd company logo
LAKE GARDA
MounTainBike Tours
LAKE GARDA
MounTainBike Tours
MounTainBike • e-Bike • City Bike
Renting on Demand
Noleggio MounTainBike • e-Bike • City Bike
su richiesta
www.UBmajor.com
Calendar Tours 2017
BybicyclearoundLakeGarda
Bike excursions discovering interesting small stories about
cornersfullofcharm,hiddenaroundGardavillages.
Programma escursioni 2017
Alla scoperta del territorio in BiCiCletta
alla scoperta di quanto più suggestivo si può incontrare, fra le strade e le storie
dei paesi del Garda.
TIPS :
Dress up sporty and confortable clothes, sneakers, sunglasses and hat. It’s advisable to have a
healthybreakfastatleastonehourbeforetakingthetrail.
Note:Thelengthanddurationofcoursescouldbesubjecttominimumchanges.
WARNING:
UnderagewithoutParentswhroteauthorizationsrequired
SUGGERIMENTI E PRECAUZIONI
Nota:lalunghezzaeladuratadepercorsisonopassibilidisensibilivariazioni.Indossarecapi
d’abbigliamento sportivi e confortevoli, scarpe da ginnastica, occhiali da sole e copricapo.
È consigliabile una sana colazione almeno un’ora prima di intraprendere il percorso.
ATTENZIONE:
I minori non accompagnati dovranno presentare autorizzazione scritta dai genitori
Trail Maps - Mappa dei Percorsi
7
5
15
9
13
FORNELLA CAMPING | S.Felice del Benaco
www.fornella.it
ValeggiosulMincio(O.D.)
Polpenazze
Soiano
SanGiorgio
Sirmione
TourdeiCastelli(O.D.)
11
15
5
7
13
11
9
ThetourrunsalongthebanksoftheriverMincio(theonlyoneflowingfrom
Lake Garda). Between woods and glades you arrive at Valeggio.
Near the medioeval centre of Borghetto there is a bridge built in 1393. After
visiting the Sigurtà Garden Park let’s cycling along an ondulating path
throughvineyardsandhillsarrivingatSalionze(here,everyyearinmidjuly
a costume dageant relives the meeting between Pope Leone I and Attila,
king of the huns).
Il tour costeggia il fiume Mincio (unico defluente del Lago di Garda).
Fra boschetti e radure, si arriva a Valeggio. In prossimità di Borghetto,
località dai sapori e colori medioevali, incontriamo il ponte visconteo la
cui prima pietra fu posta nel 1393d.C. Da oltre 600anni, questo ponte
mette in collegamento le due sponde del fiume. Dopo avere incontrato
gli incantevoli colori del Parco Giardino Sigurtà, in dolce saliscendi, fra
vigneti e colline, si raggiunge Salionze dove si narra che nel 452d.C.
avvenne l’incontro fra Papa Leone Magno e Attila Re degli Unni. (ogni
anno, verso metà Luglio, una rappresentazione in costume ne rievoca
l’evento)
VALEGGIO SUL MINCIO
EasyTrack•About16,1miles•4h
Circuito Facile • Lunghezza 26 Km • 4h c/a
Monday -Lunedi
StartingPoint•LazioStr.Parkingarea,Peschiera
Luogo di Partenza • ParcheggioVia Lazio, Peschiera 15:00 p.m.
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
8 5 3 7 4
15 12 10 14 11
22 19 17 21 18
29 27 24 28 25
30 31
ON DEMAND 5
PolpenazzedelGardaoffersincomparableviewsoftheLakeandsurrounding
mountains. There is an archeological site (recognised by UNESCO) near
Lake Lucone. The historical centre is animated by events such as “night of
desires” and “The Vine Fair” where is possible to taste tipical local wines like
Groppello, Marzemino and Red Valtenesi. There is also the fine Garda Olive
Oil recognised and appreciated through out Italy.
Polpenazze del Garda offre incomparabili vedute del Lago e delle
circostanti montagne. Con le sue caratteristiche frazioni risulta un gioiello
perfettamente incastonato nelle colline moreniche. La presenza di un
sito archeologico riconosciuto dall’Unesco, posizionato nei pressi del Lago
Lucone,sottolineaancorpiùilfascinoel’unicitàdelcontesto.L’incantevole
centro storico è costantemente animato da innumerevoli manifestazioni,
quali la“Notte dei desideri”e la“Fiera del Vino”; quest’ultima, giunta alla
65 edizione, offre l’opportunità di degustare vini tipici del territorio quali:
Groppello, Marzemino e il RossoValtènesi.
Digrandequalità ancheilpregiatoOlio di oliva del Garda, riconosciuto
e apprezzato in tutta Italia.
POLPENAZZE
MidiTrack•About11,1miles•3h
Circuito Medio • Lunghezza 18 Km • 3h c/a
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
3 7 5 2 6
10 14 12 9 13
17 21 19 16 20
24 28 26 23 27
31 30
Wednesday -Mercoledi
StartingPoint•SaintMaryStrParkingareas,Polpenazzed/G
Luogo di Partenza • Parcheggio via Santa Maria, Polpenazze d/G 09.00 a.m.
Punto ristoro bike tour:
Brioches appena sfornate • Prodotti Bio • Degustazione
prodotti locali • Integratori e bevande energetiche
dalle 7:00 alle 24:00 • Lunedì chiuso
Piazza Roma 35 • Polpenazze del Garda
Bar Centrale
7
The ancient village of Soiano del Lago was, in Roman period, one of the most
importantareasofthelake.
Even the Romans to celebrate it, they built a temple dedicated to Zeus, the
supreme god of Roman mythology. Soiano was the place where traders they
stopped, before they make the way to the “nearby” city of Verona, Brescia,
Mantua,ortakethewaybyValD‘Adigetothelandsofthebarbarians.
Subjectedinthecenturiescountlessdifficulttestsalwaysknewhowtorecover
without ever succumbing even when the barbarians, once they reach the
Italianlands,theyleftSoianoransackedanddestroyed..
L’antico paese di Soiano del Lago (Sollius-anus: porta del sole) fu, al
tempo dei romani, una delle zone più importanti del lago.
Gli stessi romani per celebrarlo costruirono un tempio dedicato a
Giove, dio supremo della mitologia romana. Soiano era il luogo ove si
fermavano a riposare i commercianti, prima di prendere la via per le
“vicine”cittàdiVerona,Brescia,MantovaoppurerisalirelaValD’Adige
verso le terre dell’attuale Europa.
Sottoposta nei secoli a innumerevoli difficili prove seppe sempre
risollevarsi senza mai soccombere anche quando i Barbari, una
volta calati sul suolo italico, raggiunta Soiano, la saccheggiarono e
distrussero.
SOIANO del LAGO
EasyTrack•About8,7miles•2h
Circuito Medio Facile • Lunghezza 14 Km • 2 h c/a
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
3 7 5 2 6
10 14 12 9 13
17 21 19 16 20
24 28 26 23 27
31 30
StartingPoint•StrOmodeo•CastleParking
Luogo di Partenza • Parcheggio Castello • Via Omodeo 17.00 a.m.
Wednesday -Mercoledi
9
A journey through the “Rice road”.
ThedistrictofS.GiorgioofMantovaandBigarelloarelocatedontheleftside
of the river Mincio. These green, rich and sun kissed lands are situated near
the city of Mantua. These family appearance villages are offered the chance
to get in touch with tradition and old crafts pointing out their excellent and
top quality typical products.
UnViaggio fra le terre in cui si dipana la’’Strada del Riso’’.
I comuni di S.Giorgio di Mantova e Bigarello posizionati alla sinistra del
fiumeMincio,appaionoimmersifraverdeggiantierigoglioseterrebaciate
dal sole, a pochi passi dalla città di Mantova. Questi paesi dall’ aspetto
famigliare offrono la possibilità di incontrare quelle tradizioni di un
territorio che sa volgere un occhio alla continuazione di usi e consuetudini
secolari,edunocchioallavalorizzazionedelleeccellenzedeiprodottitipici
locali, primi per qualità e selezione.
SAN GIORGIO/BIGARELLO
EasyTrack•About11miles•2h30’
Circuito Facile • Lunghezza 18 Km • 2h 30’c/a
StartingPoint•StradellaStr.SanGiorgioMN
LuogodiPartenza• ViaStradellaSanGiorgiodiMN p.m.9.30
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
4 1 6 3 7
11 8 13 10 14
18 15 20 17 21
25 22 27 24 28
29 31
Thursday -Giovedì
Tel. +39 371 366 94 23
Località Vallio di Sotto, 4
Desenzano del Garda ( BS )
www.cortevallio.it • info@cortevallio.it
11
Sirmione, by his natural form, being nestled by the Lake, is named as the Pearl of Lake
Garda. This tour allowes you to experience the enchanting environments leading to the
backcountry:Colombare,Lugana,richincharmeandhistory,typicalareaofvineyards.
From Rovizza we return then to the Lake shore, traversing Punta Grò beaches. Once
reached Porto Galeazzi, we carry on through the Peninsula up to the centre to discover
thehistoricalcentreandthemagnificientcastle.
Sirmione, grazie alla sua naturale conformazione, essendo “incastonata” nel
Lago, è a tutti gli effetti la Perla Del Garda. Questo tour offre la possibilità di
spaziare attraverso le incantevoli aree che si estendono sino all’entroterra.
Dalla zona di Colombare, si raggiunge la zona della Lugana, ricca di fascino e
storiaecaratterizzatadavignetichericopronopendiiappenaaccennati.Giunti
a Rovizza si torna sulle sponde del lago percorrendo le spiagge di Punta Grò.
Raggiunto Porto Galeazzi, si risale sino all‘ingresso in Sirmione per scoprire
l’anticocentrostoricoedilmagnificocastello.
SIRMIONE
MidiTrack•About14miles•3h
Circuito Medio • Lunghezza 22 Km • 3h c/a
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
4 1 6 3 7
11 8 13 10 14
18 15 20 17 21
25 22 27 24 28
29 31
Thursday -Giovedì
16.00 p.m.
StartingPoint•StrBagneraParking
Luogo di Partenza • Parcheggio via Bagnera
13
The tour runs along a hilly landscape with views of Lake Garda. Sometimes
theroutetravelsalongthemedioevaltracksofmerchants.Thecastlesarerich
in history. There is a stop at each castlle, and a time to hear about its history
and legends. The route is demanding for its length not for it’s diffculty. The
splendidviewsofthelakeanditsbeacheswihchareseenfromtheheadland
make the effort more than worthwhile.
IlTourscorrefrapaesaggicollinarievedutedelLagodiGarda.Sipercorrono,
a tratti, sentieri medioevali tracciati da mercanti che, a dorso di mulo, si
muovevano di ’’Castrum in Castrum’’per fare mercato e scambio. I castelli,
ricchi di fascino e storia, ci accolgono raccontandosi. Ad ogni Castello
una sosta; ad ogni sosta un racconto. Ci sarà lo spazio per la narrazione
di quei racconti che, fra storia e leggenda hanno caratterizzato il posto ed
il momento. Il percorso risulta impegnativo per la lunghezza e non per
il grado di difficoltà; la splendida vista del lago e delle sue spiagge che
compaiono fra i promontori, rendono lo sforzo degno di essere sostenuto.
TOUR dei CASTELLI
Midi/HardTrack•About21,1miles•4h
Circuito Medio/Difficile • Lunghezza 34 Km • 4h c/a
May
Maggio
June
Giugno
July
Luglio
August
Agosto
September
Settembre
5 2 7 4 1
12 9 14 11 8
19 16 21 18 15
26 23 28 25 22
30 29
Friday -Venerdi
StartingPoint•MonigaV.Pergola,ItalmarParking
Luogo di Partenza • MonigaV. Pergola, Italmark Parking 09.00 a.m.
ON DEMAND
Moniga del Garda
www.campingporto.it
15
5h Marathon-Ritmo blando. Un momento,
una pedalata alternativa per vivere le colline
del basso Lago di Garda nei silenzi e nei
colori della notte. Partenza 14 Agosto
alle 23.59 arrivo stimato in spiaggia
H. 5.00. Tuffo all’alba (per i più temerari)
colazione e Festa in spiaggia!!
Numero chiuso 100 presenze!
Any info
info@UBmajor.com
0039-3937699994
Dead line
reservation August
13
Chiusura iscrizioni 13 Agosto
BikeMarathon notturna
14 AgostoSouth Garda Lake,
5h Maraton-Orienteering soft rhithm. A different
way to enjoy Lake Garda and its hills, in the
sounds and colors of the night.
Departure August 14, in group at
11.59p.m. arriving at the beach at 5:00.
Dip at dawn (for the brave)
Breakfast and Beach party!
BOOK RULES TO FOLLOW TO TAKE PART TO TOURS
• Every biker is responsible for his actions, that bring to third parties or himself
circumscribed (acts of student spirit, prevarication or injury of their own or to
others, will not be tolerated)
• Each trip will be covered according to the “Safety Rules” specified by MasterTeam.
• The conduct of the various circuits DO NOT HAVE COMPETITION CONTEST, the
dictates of TeamUBmajor clame is: “Enjoy what is around you. Enjoy, impress the
pleasure of discovery in your memory, so that you can bring the thought every time
you feel the exigence.”
•It‘salloweduseofphoto/videoshootingequipmentonlyifthisdoesnotendanger
the security and safety for bikers and hikers.
• Each rider have the opportunity to withdraw from the route taken, without being
required to provide any excuse. The Master Team is obliged to lead the group until
the end of the circuit.
• Any condition is to occur, not specifically referred to above, is subject to arbitrage
the Masters Team.
• TeamUBmajor instructors are hired as escorts, TeamUBmajor and all the
organization ARE NOT in any way responsible for any errors, damage or injury
caused by Bikers to others or to themselves.
REGOLE DI COMPORTAMENTO DA SEGUIRE PER
ACCEDERE ALLE ESCURSIONI
• Ogni Biker è responsabile per le proprie azioni; che vedano coinvolti terzi
o ad egli stesso circoscritte (atti di goliardia, prevaricazioni o atti lesivi della
propria o altrui incolumità e dignità, non saranno tollerati)
• Ogni escursione sarà percorsa seguendo le “Safety Rules”indicate dal
MasterTeam.
• Lo svolgimento dei vari circuiti NON HA FINE AGONISTICO, il dictat manifesto
delTeamUBmajor è:
“Gusta quel che ti circonda. Assapora, imprimi il piacere della scoperta nei tuoi
ricordi,cosìdapoterviricondurreilpensieroognivoltachenesentiraiilbisogno”.
• È ammesso l’utilizzo di apparecchiature per foto/video ripresa SOLAMENTE se
queste non pregiudicano la sicurezza e l’incolumità dei BiKeR e dell’escursione.
• E data facoltà ad ogni BiKeR di ritirarsi dal percorso intrapreso, senza essere
tenuto a fornire alcuna giustificazione. Il Master Team è comunque tenuto a
condurre il gruppo sino all’ultimazione del percorso.
• Qualsiasi condizione venga a verificarsi, non espressamente sopra indicata, è
sottoposta all’arbitraggio del MasterTeam.
• Gli istruttori del teamUBmajor, sono ingaggiati in veste di accompagnatori,
l’organizzazioneNONèinalcunmodoresponsabilepererrori,danneggiamenti
o lesioni provocate dagli escursionisti ad altri o verso se stessi.
Tour:
Data:
Name:
N° Doc:
Signs:
Corsi di MounTainBike per Rookie & Pro.
Migliora la tua tecnica, correggi gli errori
per essere più efficace e sicuro su ogni
tracciato.
MounTainBike courses for Pro & Rookie.
Improve your technique, solve any mistake to
be more effective and safe on every track.

More Related Content

Similar to Brochure Tour 2017 UBmajor.com

Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibiliCatalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
Quotidiano Piemontese
 
Riviera del Conero
Riviera del ConeroRiviera del Conero
Riviera del Conero
Riviera del Conero Tourism
 
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
Riviera del Conero Tourism
 
Cartina Euro Velo 8
Cartina Euro Velo 8Cartina Euro Velo 8
Cartina Euro Velo 8
Quotidiano Piemontese
 
Festival dell'ospitalita 2016: Route106
Festival dell'ospitalita 2016: Route106Festival dell'ospitalita 2016: Route106
Festival dell'ospitalita 2016: Route106
Evermind
 
Mattinata annalisa calo' marika volpe nuovo
Mattinata  annalisa calo'  marika volpe nuovoMattinata  annalisa calo'  marika volpe nuovo
Mattinata annalisa calo' marika volpe nuovoLa Società in Classe
 
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
Il Veneto Per me
 
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di ComoLe opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
innovActing
 
Escursionismo consapevole attorno al Lago di Como
Escursionismo consapevole attorno al Lago di ComoEscursionismo consapevole attorno al Lago di Como
Escursionismo consapevole attorno al Lago di Como
Idea Montagna Editoria e Alpinismo
 
Il parco della vallata dell’Asola definitiva
Il parco della vallata dell’Asola definitivaIl parco della vallata dell’Asola definitiva
Il parco della vallata dell’Asola definitiva
futura2014
 
Casa Vacanze Le Marche
Casa Vacanze Le MarcheCasa Vacanze Le Marche
Casa Vacanze Le Marche
ecocitta
 
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore TravelCatalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
Imperatore Travel
 
Gargaknow, il racconto di un territorio
Gargaknow, il racconto di un territorioGargaknow, il racconto di un territorio
Gargaknow, il racconto di un territorio
Domenico Sergio Antonacci
 
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di GornoConvegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
Sergio Primo Del Bello
 
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
Riviera del Conero Tourism
 
Depliant 2019 toma
Depliant 2019 tomaDepliant 2019 toma
Depliant 2019 toma
pantaleoromano
 
Conoscere il Cadore
Conoscere il CadoreConoscere il Cadore
Conoscere il Cadore
Il Veneto Per me
 
Natural Style - Febbraio 2016
Natural Style - Febbraio 2016Natural Style - Febbraio 2016
Natural Style - Febbraio 2016
Carla Soffritti
 

Similar to Brochure Tour 2017 UBmajor.com (20)

Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibiliCatalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
Catalogo Piemonte for All proposte turistiche accessibili e sostenibili
 
Riviera del Conero
Riviera del ConeroRiviera del Conero
Riviera del Conero
 
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
Riviera del Conero- guida ufficiale 2014
 
Cartina Euro Velo 8
Cartina Euro Velo 8Cartina Euro Velo 8
Cartina Euro Velo 8
 
Depliant
DepliantDepliant
Depliant
 
Festival dell'ospitalita 2016: Route106
Festival dell'ospitalita 2016: Route106Festival dell'ospitalita 2016: Route106
Festival dell'ospitalita 2016: Route106
 
Mattinata annalisa calo' marika volpe nuovo
Mattinata  annalisa calo'  marika volpe nuovoMattinata  annalisa calo'  marika volpe nuovo
Mattinata annalisa calo' marika volpe nuovo
 
Volantino
VolantinoVolantino
Volantino
 
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
Il Cadore: itinerario storico-naturalistico nelle Dolomiti - Concorso Il Vene...
 
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di ComoLe opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
Le opportunità turistiche del territorio attorno al Lago di Como
 
Escursionismo consapevole attorno al Lago di Como
Escursionismo consapevole attorno al Lago di ComoEscursionismo consapevole attorno al Lago di Como
Escursionismo consapevole attorno al Lago di Como
 
Il parco della vallata dell’Asola definitiva
Il parco della vallata dell’Asola definitivaIl parco della vallata dell’Asola definitiva
Il parco della vallata dell’Asola definitiva
 
Casa Vacanze Le Marche
Casa Vacanze Le MarcheCasa Vacanze Le Marche
Casa Vacanze Le Marche
 
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore TravelCatalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
Catalogo Sardegna-Corsica 2014 | Imperatore Travel
 
Gargaknow, il racconto di un territorio
Gargaknow, il racconto di un territorioGargaknow, il racconto di un territorio
Gargaknow, il racconto di un territorio
 
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di GornoConvegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
Convegno Gorno 2014: Dario Roggerini, Ecomuseo Miniere di Gorno
 
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
Riviera del Conero e Colli dell'Infinito - Marche - Italy - 2016
 
Depliant 2019 toma
Depliant 2019 tomaDepliant 2019 toma
Depliant 2019 toma
 
Conoscere il Cadore
Conoscere il CadoreConoscere il Cadore
Conoscere il Cadore
 
Natural Style - Febbraio 2016
Natural Style - Febbraio 2016Natural Style - Febbraio 2016
Natural Style - Febbraio 2016
 

Brochure Tour 2017 UBmajor.com

  • 1. LAKE GARDA MounTainBike Tours LAKE GARDA MounTainBike Tours MounTainBike • e-Bike • City Bike Renting on Demand Noleggio MounTainBike • e-Bike • City Bike su richiesta www.UBmajor.com Calendar Tours 2017 BybicyclearoundLakeGarda Bike excursions discovering interesting small stories about cornersfullofcharm,hiddenaroundGardavillages. Programma escursioni 2017 Alla scoperta del territorio in BiCiCletta alla scoperta di quanto più suggestivo si può incontrare, fra le strade e le storie dei paesi del Garda.
  • 2. TIPS : Dress up sporty and confortable clothes, sneakers, sunglasses and hat. It’s advisable to have a healthybreakfastatleastonehourbeforetakingthetrail. Note:Thelengthanddurationofcoursescouldbesubjecttominimumchanges. WARNING: UnderagewithoutParentswhroteauthorizationsrequired SUGGERIMENTI E PRECAUZIONI Nota:lalunghezzaeladuratadepercorsisonopassibilidisensibilivariazioni.Indossarecapi d’abbigliamento sportivi e confortevoli, scarpe da ginnastica, occhiali da sole e copricapo. È consigliabile una sana colazione almeno un’ora prima di intraprendere il percorso. ATTENZIONE: I minori non accompagnati dovranno presentare autorizzazione scritta dai genitori Trail Maps - Mappa dei Percorsi 7 5 15 9 13
  • 3. FORNELLA CAMPING | S.Felice del Benaco www.fornella.it ValeggiosulMincio(O.D.) Polpenazze Soiano SanGiorgio Sirmione TourdeiCastelli(O.D.) 11 15 5 7 13 11 9
  • 4. ThetourrunsalongthebanksoftheriverMincio(theonlyoneflowingfrom Lake Garda). Between woods and glades you arrive at Valeggio. Near the medioeval centre of Borghetto there is a bridge built in 1393. After visiting the Sigurtà Garden Park let’s cycling along an ondulating path throughvineyardsandhillsarrivingatSalionze(here,everyyearinmidjuly a costume dageant relives the meeting between Pope Leone I and Attila, king of the huns). Il tour costeggia il fiume Mincio (unico defluente del Lago di Garda). Fra boschetti e radure, si arriva a Valeggio. In prossimità di Borghetto, località dai sapori e colori medioevali, incontriamo il ponte visconteo la cui prima pietra fu posta nel 1393d.C. Da oltre 600anni, questo ponte mette in collegamento le due sponde del fiume. Dopo avere incontrato gli incantevoli colori del Parco Giardino Sigurtà, in dolce saliscendi, fra vigneti e colline, si raggiunge Salionze dove si narra che nel 452d.C. avvenne l’incontro fra Papa Leone Magno e Attila Re degli Unni. (ogni anno, verso metà Luglio, una rappresentazione in costume ne rievoca l’evento)
  • 5. VALEGGIO SUL MINCIO EasyTrack•About16,1miles•4h Circuito Facile • Lunghezza 26 Km • 4h c/a Monday -Lunedi StartingPoint•LazioStr.Parkingarea,Peschiera Luogo di Partenza • ParcheggioVia Lazio, Peschiera 15:00 p.m. May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 8 5 3 7 4 15 12 10 14 11 22 19 17 21 18 29 27 24 28 25 30 31 ON DEMAND 5
  • 6. PolpenazzedelGardaoffersincomparableviewsoftheLakeandsurrounding mountains. There is an archeological site (recognised by UNESCO) near Lake Lucone. The historical centre is animated by events such as “night of desires” and “The Vine Fair” where is possible to taste tipical local wines like Groppello, Marzemino and Red Valtenesi. There is also the fine Garda Olive Oil recognised and appreciated through out Italy. Polpenazze del Garda offre incomparabili vedute del Lago e delle circostanti montagne. Con le sue caratteristiche frazioni risulta un gioiello perfettamente incastonato nelle colline moreniche. La presenza di un sito archeologico riconosciuto dall’Unesco, posizionato nei pressi del Lago Lucone,sottolineaancorpiùilfascinoel’unicitàdelcontesto.L’incantevole centro storico è costantemente animato da innumerevoli manifestazioni, quali la“Notte dei desideri”e la“Fiera del Vino”; quest’ultima, giunta alla 65 edizione, offre l’opportunità di degustare vini tipici del territorio quali: Groppello, Marzemino e il RossoValtènesi. Digrandequalità ancheilpregiatoOlio di oliva del Garda, riconosciuto e apprezzato in tutta Italia.
  • 7. POLPENAZZE MidiTrack•About11,1miles•3h Circuito Medio • Lunghezza 18 Km • 3h c/a May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 3 7 5 2 6 10 14 12 9 13 17 21 19 16 20 24 28 26 23 27 31 30 Wednesday -Mercoledi StartingPoint•SaintMaryStrParkingareas,Polpenazzed/G Luogo di Partenza • Parcheggio via Santa Maria, Polpenazze d/G 09.00 a.m. Punto ristoro bike tour: Brioches appena sfornate • Prodotti Bio • Degustazione prodotti locali • Integratori e bevande energetiche dalle 7:00 alle 24:00 • Lunedì chiuso Piazza Roma 35 • Polpenazze del Garda Bar Centrale 7
  • 8. The ancient village of Soiano del Lago was, in Roman period, one of the most importantareasofthelake. Even the Romans to celebrate it, they built a temple dedicated to Zeus, the supreme god of Roman mythology. Soiano was the place where traders they stopped, before they make the way to the “nearby” city of Verona, Brescia, Mantua,ortakethewaybyValD‘Adigetothelandsofthebarbarians. Subjectedinthecenturiescountlessdifficulttestsalwaysknewhowtorecover without ever succumbing even when the barbarians, once they reach the Italianlands,theyleftSoianoransackedanddestroyed.. L’antico paese di Soiano del Lago (Sollius-anus: porta del sole) fu, al tempo dei romani, una delle zone più importanti del lago. Gli stessi romani per celebrarlo costruirono un tempio dedicato a Giove, dio supremo della mitologia romana. Soiano era il luogo ove si fermavano a riposare i commercianti, prima di prendere la via per le “vicine”cittàdiVerona,Brescia,MantovaoppurerisalirelaValD’Adige verso le terre dell’attuale Europa. Sottoposta nei secoli a innumerevoli difficili prove seppe sempre risollevarsi senza mai soccombere anche quando i Barbari, una volta calati sul suolo italico, raggiunta Soiano, la saccheggiarono e distrussero.
  • 9. SOIANO del LAGO EasyTrack•About8,7miles•2h Circuito Medio Facile • Lunghezza 14 Km • 2 h c/a May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 3 7 5 2 6 10 14 12 9 13 17 21 19 16 20 24 28 26 23 27 31 30 StartingPoint•StrOmodeo•CastleParking Luogo di Partenza • Parcheggio Castello • Via Omodeo 17.00 a.m. Wednesday -Mercoledi 9
  • 10. A journey through the “Rice road”. ThedistrictofS.GiorgioofMantovaandBigarelloarelocatedontheleftside of the river Mincio. These green, rich and sun kissed lands are situated near the city of Mantua. These family appearance villages are offered the chance to get in touch with tradition and old crafts pointing out their excellent and top quality typical products. UnViaggio fra le terre in cui si dipana la’’Strada del Riso’’. I comuni di S.Giorgio di Mantova e Bigarello posizionati alla sinistra del fiumeMincio,appaionoimmersifraverdeggiantierigoglioseterrebaciate dal sole, a pochi passi dalla città di Mantova. Questi paesi dall’ aspetto famigliare offrono la possibilità di incontrare quelle tradizioni di un territorio che sa volgere un occhio alla continuazione di usi e consuetudini secolari,edunocchioallavalorizzazionedelleeccellenzedeiprodottitipici locali, primi per qualità e selezione.
  • 11. SAN GIORGIO/BIGARELLO EasyTrack•About11miles•2h30’ Circuito Facile • Lunghezza 18 Km • 2h 30’c/a StartingPoint•StradellaStr.SanGiorgioMN LuogodiPartenza• ViaStradellaSanGiorgiodiMN p.m.9.30 May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 4 1 6 3 7 11 8 13 10 14 18 15 20 17 21 25 22 27 24 28 29 31 Thursday -Giovedì Tel. +39 371 366 94 23 Località Vallio di Sotto, 4 Desenzano del Garda ( BS ) www.cortevallio.it • info@cortevallio.it 11
  • 12. Sirmione, by his natural form, being nestled by the Lake, is named as the Pearl of Lake Garda. This tour allowes you to experience the enchanting environments leading to the backcountry:Colombare,Lugana,richincharmeandhistory,typicalareaofvineyards. From Rovizza we return then to the Lake shore, traversing Punta Grò beaches. Once reached Porto Galeazzi, we carry on through the Peninsula up to the centre to discover thehistoricalcentreandthemagnificientcastle. Sirmione, grazie alla sua naturale conformazione, essendo “incastonata” nel Lago, è a tutti gli effetti la Perla Del Garda. Questo tour offre la possibilità di spaziare attraverso le incantevoli aree che si estendono sino all’entroterra. Dalla zona di Colombare, si raggiunge la zona della Lugana, ricca di fascino e storiaecaratterizzatadavignetichericopronopendiiappenaaccennati.Giunti a Rovizza si torna sulle sponde del lago percorrendo le spiagge di Punta Grò. Raggiunto Porto Galeazzi, si risale sino all‘ingresso in Sirmione per scoprire l’anticocentrostoricoedilmagnificocastello.
  • 13. SIRMIONE MidiTrack•About14miles•3h Circuito Medio • Lunghezza 22 Km • 3h c/a May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 4 1 6 3 7 11 8 13 10 14 18 15 20 17 21 25 22 27 24 28 29 31 Thursday -Giovedì 16.00 p.m. StartingPoint•StrBagneraParking Luogo di Partenza • Parcheggio via Bagnera 13
  • 14. The tour runs along a hilly landscape with views of Lake Garda. Sometimes theroutetravelsalongthemedioevaltracksofmerchants.Thecastlesarerich in history. There is a stop at each castlle, and a time to hear about its history and legends. The route is demanding for its length not for it’s diffculty. The splendidviewsofthelakeanditsbeacheswihchareseenfromtheheadland make the effort more than worthwhile. IlTourscorrefrapaesaggicollinarievedutedelLagodiGarda.Sipercorrono, a tratti, sentieri medioevali tracciati da mercanti che, a dorso di mulo, si muovevano di ’’Castrum in Castrum’’per fare mercato e scambio. I castelli, ricchi di fascino e storia, ci accolgono raccontandosi. Ad ogni Castello una sosta; ad ogni sosta un racconto. Ci sarà lo spazio per la narrazione di quei racconti che, fra storia e leggenda hanno caratterizzato il posto ed il momento. Il percorso risulta impegnativo per la lunghezza e non per il grado di difficoltà; la splendida vista del lago e delle sue spiagge che compaiono fra i promontori, rendono lo sforzo degno di essere sostenuto.
  • 15. TOUR dei CASTELLI Midi/HardTrack•About21,1miles•4h Circuito Medio/Difficile • Lunghezza 34 Km • 4h c/a May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre 5 2 7 4 1 12 9 14 11 8 19 16 21 18 15 26 23 28 25 22 30 29 Friday -Venerdi StartingPoint•MonigaV.Pergola,ItalmarParking Luogo di Partenza • MonigaV. Pergola, Italmark Parking 09.00 a.m. ON DEMAND Moniga del Garda www.campingporto.it 15
  • 16. 5h Marathon-Ritmo blando. Un momento, una pedalata alternativa per vivere le colline del basso Lago di Garda nei silenzi e nei colori della notte. Partenza 14 Agosto alle 23.59 arrivo stimato in spiaggia H. 5.00. Tuffo all’alba (per i più temerari) colazione e Festa in spiaggia!! Numero chiuso 100 presenze! Any info info@UBmajor.com 0039-3937699994 Dead line reservation August 13 Chiusura iscrizioni 13 Agosto BikeMarathon notturna 14 AgostoSouth Garda Lake, 5h Maraton-Orienteering soft rhithm. A different way to enjoy Lake Garda and its hills, in the sounds and colors of the night. Departure August 14, in group at 11.59p.m. arriving at the beach at 5:00. Dip at dawn (for the brave) Breakfast and Beach party!
  • 17.
  • 18. BOOK RULES TO FOLLOW TO TAKE PART TO TOURS • Every biker is responsible for his actions, that bring to third parties or himself circumscribed (acts of student spirit, prevarication or injury of their own or to others, will not be tolerated) • Each trip will be covered according to the “Safety Rules” specified by MasterTeam. • The conduct of the various circuits DO NOT HAVE COMPETITION CONTEST, the dictates of TeamUBmajor clame is: “Enjoy what is around you. Enjoy, impress the pleasure of discovery in your memory, so that you can bring the thought every time you feel the exigence.” •It‘salloweduseofphoto/videoshootingequipmentonlyifthisdoesnotendanger the security and safety for bikers and hikers. • Each rider have the opportunity to withdraw from the route taken, without being required to provide any excuse. The Master Team is obliged to lead the group until the end of the circuit. • Any condition is to occur, not specifically referred to above, is subject to arbitrage the Masters Team. • TeamUBmajor instructors are hired as escorts, TeamUBmajor and all the organization ARE NOT in any way responsible for any errors, damage or injury caused by Bikers to others or to themselves.
  • 19. REGOLE DI COMPORTAMENTO DA SEGUIRE PER ACCEDERE ALLE ESCURSIONI • Ogni Biker è responsabile per le proprie azioni; che vedano coinvolti terzi o ad egli stesso circoscritte (atti di goliardia, prevaricazioni o atti lesivi della propria o altrui incolumità e dignità, non saranno tollerati) • Ogni escursione sarà percorsa seguendo le “Safety Rules”indicate dal MasterTeam. • Lo svolgimento dei vari circuiti NON HA FINE AGONISTICO, il dictat manifesto delTeamUBmajor è: “Gusta quel che ti circonda. Assapora, imprimi il piacere della scoperta nei tuoi ricordi,cosìdapoterviricondurreilpensieroognivoltachenesentiraiilbisogno”. • È ammesso l’utilizzo di apparecchiature per foto/video ripresa SOLAMENTE se queste non pregiudicano la sicurezza e l’incolumità dei BiKeR e dell’escursione. • E data facoltà ad ogni BiKeR di ritirarsi dal percorso intrapreso, senza essere tenuto a fornire alcuna giustificazione. Il Master Team è comunque tenuto a condurre il gruppo sino all’ultimazione del percorso. • Qualsiasi condizione venga a verificarsi, non espressamente sopra indicata, è sottoposta all’arbitraggio del MasterTeam. • Gli istruttori del teamUBmajor, sono ingaggiati in veste di accompagnatori, l’organizzazioneNONèinalcunmodoresponsabilepererrori,danneggiamenti o lesioni provocate dagli escursionisti ad altri o verso se stessi. Tour: Data: Name: N° Doc: Signs:
  • 20. Corsi di MounTainBike per Rookie & Pro. Migliora la tua tecnica, correggi gli errori per essere più efficace e sicuro su ogni tracciato. MounTainBike courses for Pro & Rookie. Improve your technique, solve any mistake to be more effective and safe on every track.