The document lists 20 common English verbs and their Arabic translations. It is organized into three sections, with the English verb provided first followed by the Arabic translation. The verbs cover a range of common actions and include suggestions, buying, selling, sleeping, throwing, bringing, kicking, watching, sending, speaking, borrowing, lending, arriving, finding, teaching, and learning.
This study evaluated the impact of an individualized diabetes education program on clinical outcomes for people with type 2 diabetes fasting during Ramadan. 774 patients from clinics in Egypt, Iran, Jordan and Saudi Arabia were included. 515 patients received individualized education on meal planning, activity, glucose monitoring and managing complications, while 259 received usual care. Those receiving education were more likely to modify diabetes treatment plans, monitor blood glucose twice daily, and have improved knowledge of hypoglycemia. They also saw greater reductions in BMI and A1C during Ramadan compared to usual care. While mild and moderate hypoglycemic events increased with education, severe events decreased, suggesting the program helped achieve a safer fast.
This document provides product information for the Commscope-Andrew FJ-2SM-001-50M fiber optic cable. It includes specifications such as the cable containing two single-mode bend insensitive fibers in a plenum rated jacket that is 50 meters in length. Contact and purchasing information is provided as well as links to the datasheet and manufacturer website. Warranty and shipping information is also listed.
Kaitlin Hooper is seeking a teaching position to utilize her experience in literacy and curriculum design to improve students' writing and reading skills and help them become globally responsible citizens. She has a Master's in Reading and Language Arts from Oakland University and is certified as a Reading Specialist. Currently she teaches secondary English courses at Athens High School in Troy, Michigan and has implemented various literacy initiatives.
This document provides recommendations for managing diabetes during Ramadan based on updated evidence. It discusses the importance of patient education and glucose monitoring to minimize risks like hypoglycemia during the fasting period. Certain medications carry higher risks, like most sulfonylureas and older agents. Metformin, thiazolidinediones, and DPP-4 inhibitors appear to be safer options with low risk of hypoglycemia and can be used without dose adjustment. Prospective studies are still needed to establish safety and efficacy of different treatment approaches during Ramadan fasting.
The document lists 20 common English verbs and their Arabic translations. It is organized into three sections, with the English verb provided first followed by the Arabic translation. The verbs cover a range of common actions and include suggestions, buying, selling, sleeping, throwing, bringing, kicking, watching, sending, speaking, borrowing, lending, arriving, finding, teaching, and learning.
This study evaluated the impact of an individualized diabetes education program on clinical outcomes for people with type 2 diabetes fasting during Ramadan. 774 patients from clinics in Egypt, Iran, Jordan and Saudi Arabia were included. 515 patients received individualized education on meal planning, activity, glucose monitoring and managing complications, while 259 received usual care. Those receiving education were more likely to modify diabetes treatment plans, monitor blood glucose twice daily, and have improved knowledge of hypoglycemia. They also saw greater reductions in BMI and A1C during Ramadan compared to usual care. While mild and moderate hypoglycemic events increased with education, severe events decreased, suggesting the program helped achieve a safer fast.
This document provides product information for the Commscope-Andrew FJ-2SM-001-50M fiber optic cable. It includes specifications such as the cable containing two single-mode bend insensitive fibers in a plenum rated jacket that is 50 meters in length. Contact and purchasing information is provided as well as links to the datasheet and manufacturer website. Warranty and shipping information is also listed.
Kaitlin Hooper is seeking a teaching position to utilize her experience in literacy and curriculum design to improve students' writing and reading skills and help them become globally responsible citizens. She has a Master's in Reading and Language Arts from Oakland University and is certified as a Reading Specialist. Currently she teaches secondary English courses at Athens High School in Troy, Michigan and has implemented various literacy initiatives.
This document provides recommendations for managing diabetes during Ramadan based on updated evidence. It discusses the importance of patient education and glucose monitoring to minimize risks like hypoglycemia during the fasting period. Certain medications carry higher risks, like most sulfonylureas and older agents. Metformin, thiazolidinediones, and DPP-4 inhibitors appear to be safer options with low risk of hypoglycemia and can be used without dose adjustment. Prospective studies are still needed to establish safety and efficacy of different treatment approaches during Ramadan fasting.
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabicfalah_hasan77
1. Ambiguity in translation refers to words, terms or concepts that have more than one possible meaning. This can cause unclear or misleading interpretations when translating between languages.
2. Some common causes of ambiguity include pronouns without clear referents, words with multiple meanings, and syntactic structures that can have more than one interpretation.
3. There are two main types of ambiguity - lexical, which occurs with individual words, and structural, which occurs with phrases or sentences that can have multiple syntactic structures. Identifying and addressing ambiguity is an important part of accurate translation.
The document discusses several grammatical challenges in translating between English and Arabic. Some key problems include:
1) Verbs like "am, is, are" which are omitted in Arabic translations.
2) Auxiliary verbs like "do" and "did" which have different functions in questions and negatives between the two languages.
3) The verb "have" which takes on different meanings based on its object.
4) English modal verbs which don't have direct Arabic equivalents and require additional context like "can" implying "able to".
5) Forming questions, as Arabic uses set words while English uses subject-verb inversion or auxiliary "do".
6) Expressing negation
English and arabic basic sentence structureSawsan Salih
This document provides an overview of English and Arabic sentence structure. It defines key elements for both languages, including subject, predicate, and object. For English, it outlines five basic sentence structures. For Arabic, it distinguishes between nominal sentences, which begin with a noun, and verbal sentences, which begin with a verb. Nominal sentences have a mubtada (topic) and khabar (comment), while verbal sentences have a verb, subject, and optionally an object. Some differences between English and Arabic structures are noted, such as Arabic sentences not requiring a verb. References are provided for additional information.
This document provides examples of ways to say hello and goodbye in conversations with someone. For saying hello, it lists common greetings like "Hi", "Good morning", "Good afternoon", and "Good evening" followed by asking "How are you?". For saying goodbye, it lists farewells such as "See you later", "Goodbye", "Bye", and "Good night" along with well-wishes like "Have a nice day" and "Have a good evening".
Amber Hassall has over 10 years of experience in administrative, customer service, and food service roles. She is currently an Administrative Assistant at Gills Electric/Alpha Electronic Systems where she performs AP, AR, HR, and general office duties. Previously she held roles such as Office Assistant at Sontag Construction, Service Assistant at Gaumenkitzel restaurant, and Barista at multiple cafes. Amber has strong computer skills including QuickBooks, Excel, Word and POS systems. She graduated from Berkeley High School in 2014.
Use of GA techniques to improve the existing fast, non-optimal scheduling techniques and improvement of the overall system processing execution.
:Improving the ADACOR2 Supervisor Holon Scheduling Mechanism with Genetic Algorithm
Este documento describe las diferentes formas de sociedades mercantiles en Guatemala según el Código de Comercio, incluyendo la sociedad colectiva, en comandita simple, de responsabilidad limitada, anónima y en comandita por acciones. Explica los requisitos para constituir legalmente cada tipo de sociedad como la razón social, número de socios, responsabilidades y el rol de un abogado en el proceso de constitución.
Este documento apresenta uma monografia sobre o formato jornalístico all news nas rádios CBN Belo Horizonte e Band News FM. A autora descreve a história do rádiojornalismo no Brasil e como surgiu o formato all news. Ela analisa como essas duas emissoras se encaixam nos pilares da fidelidade do público. A pesquisa inclui observação das redações, entrevistas com os responsáveis e análise do conteúdo veiculado entre 7h e 11h. O objetivo é comparar como cada emiss
أهمية تعليم البرمجة للأطفال في العصر الرقمي.pdfelmadrasah8
في العصر الرقمي الحالي، أصبحت البرمجة مهارة أساسية تتجاوز كونها مجرد أداة تقنية، بل تعد مفتاحًا لفهم العالم المتصل بالإنترنت والتفاعل معه. تعليم البرمجة للأطفال ليس مجرد تعلم لغة البرمجة، بل هو تطوير لمجموعة واسعة من المهارات الأساسية التي يمكن أن تساعدهم في المستقبل.
تعزيز التفكير المنطقي وحل المشكلات
البرمجة تتطلب التفكير المنطقي وحل المشكلات بطرق منهجية. عند تعلم البرمجة، يتعلم الأطفال كيفية تحليل المشكلات وتقسيمها إلى أجزاء أصغر يمكن إدارتها. هذه المهارات ليست مفيدة فقط في مجال التكنولوجيا، بل تمتد إلى مختلف جوانب الحياة الأكاديمية والمهنية.
تحفيز الإبداع والابتكار
من خلال البرمجة، يمكن للأطفال تحويل أفكارهم إلى واقع ملموس. سواء كان ذلك بإنشاء لعبة، أو تطوير تطبيق، أو تصميم موقع ويب، يتيح لهم البرمجة التعبير عن إبداعهم بشكل فريد. هذا يحفز الأطفال على التفكير خارج الصندوق وتطوير حلول مبتكرة للتحديات التي يواجهونها.
توفير فرص مستقبلية
مع تزايد الاعتماد على التكنولوجيا في جميع القطاعات، ستكون مهارات البرمجة من بين الأكثر طلبًا في سوق العمل المستقبلي. تعلم البرمجة من سن مبكرة يمنح الأطفال ميزة تنافسية كبيرة في سوق العمل ويزيد من فرصهم في الحصول على وظائف متميزة في المستقبل.
تنمية مهارات العمل الجماعي والتواصل
تعلم البرمجة غالبًا ما يتضمن العمل في فرق ومشاركة الأفكار والمشاريع مع الآخرين. هذا يساهم في تنمية مهارات العمل الجماعي والتواصل الفعّال لدى الأطفال. كما يساعدهم على تعلم كيفية التعاون والتفاعل مع الآخرين لتحقيق أهداف مشتركة.
فهم أفضل للتكنولوجيا
تعلم البرمجة يساعد الأطفال على فهم كيفية عمل التكنولوجيا من حولهم. بدلاً من أن يكونوا مجرد مستخدمين للتكنولوجيا، يصبحون قادرين على تحليلها وفهم الأساسيات التي تقوم عليها. هذا الفهم العميق يمنحهم القدرة على التفاعل مع التكنولوجيا بطرق أكثر فعالية وكفاءة.
تعليم البرمجة للأطفال في العصر الرقمي ليس رفاهية، بل ضرورة لتأهيلهم لمستقبل مشرق. من خلال تطوير مهارات التفكير المنطقي، الإبداع، والتواصل، يتم إعداد الأطفال ليكونوا مبتكرين وقادة في العالم الرقمي المتطور. البرمجة تفتح لهم أبوابًا واسعة من الفرص والتحديات التي يمكنهم تجاوزها بمهاراتهم ومعرفتهم المتقدمة.
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabicfalah_hasan77
1. Ambiguity in translation refers to words, terms or concepts that have more than one possible meaning. This can cause unclear or misleading interpretations when translating between languages.
2. Some common causes of ambiguity include pronouns without clear referents, words with multiple meanings, and syntactic structures that can have more than one interpretation.
3. There are two main types of ambiguity - lexical, which occurs with individual words, and structural, which occurs with phrases or sentences that can have multiple syntactic structures. Identifying and addressing ambiguity is an important part of accurate translation.
The document discusses several grammatical challenges in translating between English and Arabic. Some key problems include:
1) Verbs like "am, is, are" which are omitted in Arabic translations.
2) Auxiliary verbs like "do" and "did" which have different functions in questions and negatives between the two languages.
3) The verb "have" which takes on different meanings based on its object.
4) English modal verbs which don't have direct Arabic equivalents and require additional context like "can" implying "able to".
5) Forming questions, as Arabic uses set words while English uses subject-verb inversion or auxiliary "do".
6) Expressing negation
English and arabic basic sentence structureSawsan Salih
This document provides an overview of English and Arabic sentence structure. It defines key elements for both languages, including subject, predicate, and object. For English, it outlines five basic sentence structures. For Arabic, it distinguishes between nominal sentences, which begin with a noun, and verbal sentences, which begin with a verb. Nominal sentences have a mubtada (topic) and khabar (comment), while verbal sentences have a verb, subject, and optionally an object. Some differences between English and Arabic structures are noted, such as Arabic sentences not requiring a verb. References are provided for additional information.
This document provides examples of ways to say hello and goodbye in conversations with someone. For saying hello, it lists common greetings like "Hi", "Good morning", "Good afternoon", and "Good evening" followed by asking "How are you?". For saying goodbye, it lists farewells such as "See you later", "Goodbye", "Bye", and "Good night" along with well-wishes like "Have a nice day" and "Have a good evening".
Amber Hassall has over 10 years of experience in administrative, customer service, and food service roles. She is currently an Administrative Assistant at Gills Electric/Alpha Electronic Systems where she performs AP, AR, HR, and general office duties. Previously she held roles such as Office Assistant at Sontag Construction, Service Assistant at Gaumenkitzel restaurant, and Barista at multiple cafes. Amber has strong computer skills including QuickBooks, Excel, Word and POS systems. She graduated from Berkeley High School in 2014.
Use of GA techniques to improve the existing fast, non-optimal scheduling techniques and improvement of the overall system processing execution.
:Improving the ADACOR2 Supervisor Holon Scheduling Mechanism with Genetic Algorithm
Este documento describe las diferentes formas de sociedades mercantiles en Guatemala según el Código de Comercio, incluyendo la sociedad colectiva, en comandita simple, de responsabilidad limitada, anónima y en comandita por acciones. Explica los requisitos para constituir legalmente cada tipo de sociedad como la razón social, número de socios, responsabilidades y el rol de un abogado en el proceso de constitución.
Este documento apresenta uma monografia sobre o formato jornalístico all news nas rádios CBN Belo Horizonte e Band News FM. A autora descreve a história do rádiojornalismo no Brasil e como surgiu o formato all news. Ela analisa como essas duas emissoras se encaixam nos pilares da fidelidade do público. A pesquisa inclui observação das redações, entrevistas com os responsáveis e análise do conteúdo veiculado entre 7h e 11h. O objetivo é comparar como cada emiss
أهمية تعليم البرمجة للأطفال في العصر الرقمي.pdfelmadrasah8
في العصر الرقمي الحالي، أصبحت البرمجة مهارة أساسية تتجاوز كونها مجرد أداة تقنية، بل تعد مفتاحًا لفهم العالم المتصل بالإنترنت والتفاعل معه. تعليم البرمجة للأطفال ليس مجرد تعلم لغة البرمجة، بل هو تطوير لمجموعة واسعة من المهارات الأساسية التي يمكن أن تساعدهم في المستقبل.
تعزيز التفكير المنطقي وحل المشكلات
البرمجة تتطلب التفكير المنطقي وحل المشكلات بطرق منهجية. عند تعلم البرمجة، يتعلم الأطفال كيفية تحليل المشكلات وتقسيمها إلى أجزاء أصغر يمكن إدارتها. هذه المهارات ليست مفيدة فقط في مجال التكنولوجيا، بل تمتد إلى مختلف جوانب الحياة الأكاديمية والمهنية.
تحفيز الإبداع والابتكار
من خلال البرمجة، يمكن للأطفال تحويل أفكارهم إلى واقع ملموس. سواء كان ذلك بإنشاء لعبة، أو تطوير تطبيق، أو تصميم موقع ويب، يتيح لهم البرمجة التعبير عن إبداعهم بشكل فريد. هذا يحفز الأطفال على التفكير خارج الصندوق وتطوير حلول مبتكرة للتحديات التي يواجهونها.
توفير فرص مستقبلية
مع تزايد الاعتماد على التكنولوجيا في جميع القطاعات، ستكون مهارات البرمجة من بين الأكثر طلبًا في سوق العمل المستقبلي. تعلم البرمجة من سن مبكرة يمنح الأطفال ميزة تنافسية كبيرة في سوق العمل ويزيد من فرصهم في الحصول على وظائف متميزة في المستقبل.
تنمية مهارات العمل الجماعي والتواصل
تعلم البرمجة غالبًا ما يتضمن العمل في فرق ومشاركة الأفكار والمشاريع مع الآخرين. هذا يساهم في تنمية مهارات العمل الجماعي والتواصل الفعّال لدى الأطفال. كما يساعدهم على تعلم كيفية التعاون والتفاعل مع الآخرين لتحقيق أهداف مشتركة.
فهم أفضل للتكنولوجيا
تعلم البرمجة يساعد الأطفال على فهم كيفية عمل التكنولوجيا من حولهم. بدلاً من أن يكونوا مجرد مستخدمين للتكنولوجيا، يصبحون قادرين على تحليلها وفهم الأساسيات التي تقوم عليها. هذا الفهم العميق يمنحهم القدرة على التفاعل مع التكنولوجيا بطرق أكثر فعالية وكفاءة.
تعليم البرمجة للأطفال في العصر الرقمي ليس رفاهية، بل ضرورة لتأهيلهم لمستقبل مشرق. من خلال تطوير مهارات التفكير المنطقي، الإبداع، والتواصل، يتم إعداد الأطفال ليكونوا مبتكرين وقادة في العالم الرقمي المتطور. البرمجة تفتح لهم أبوابًا واسعة من الفرص والتحديات التي يمكنهم تجاوزها بمهاراتهم ومعرفتهم المتقدمة.
2. Recommendation 1
Don’t be afraid or shy, and try to be flexible as
possible as you can
اإلم قدر ًامرن تكون أن حاول و ًالخجو أو ًاخائف تكن الكان
3. Recommendation 2
Try to speak even if you don’t know the exact
rules
الجمد قواعدد تعرف لم وإن حتى اإلنكليزية تتكلم أن حاولالتد ل
دقيق بشكل تستخدمها
4. Recommendation 3
Bring up your abilities in English
اإلنكليزية اللغة ف تمتلكها الت اإلمكانيات إستخدم
5. Recommendation 4
Learning English needs passion, effort & practice
ممارسة و جهد و ولع إلى يحتاج اإلنكليزية اللغة مُلتع
6. Recommendation 5
Ask about the information you need in English
اإلنكليزية اللغة ف تحتاجها الت المعلومة عن لَإسأ
7. Recommendation 6
Make a daily review for the information you
have taken previously
يوم بشكل عليك مرت الت المعلومات راجع
9. Recommendation 8
Focus on developing all the four skills in English
(Reading – Writing – Listening – Speaking)
ركزعلىتطويرمهاراتكاألربعةفاللغةاإلنكليزية(القراءة
والكتابةواإلستماعوالتكلم)
11. Recommendation 10
Use the grammatical information as a tool to
develop your English (Grammar is meaning)
إستخدمالمعلوماتالنحويةكأداةلتطويراللغةاإلنكليزيةو
إجعلشعاركهو(القواعدهالمعنى)