The UShas a wide, diverse population
For some of your local customers, English is not their
first language
Even if you don’t translate now, write as if you do…
but you probably know this
Writing globally is not just about the UI and the docs
Write for your local customers
3.
Goal -Ship a sample data set with the product
Starting point – A sample data set from QA
Name
Address
Phone
Zip
Region
Birthdate
Gender
Work – Expand the sample data set
Sample dataset
4.
Can’t usenames of real people or trademarked
characters
Can’t use all WASP names
Can’t have only North America regions or cities
Can’t use real looking phone numbers
Can’t use real looking SSN numbers
Whoa, I can’t use this!
5.
Picked commonnames from Latin America, Europe,
Asia (India, China, Japan)
Names must be short – easy to type and understand
Used popular cities
Country capitals or popular destinations
Used real cities, streets, postal codes
Used obvious fake phone numbers and SSN
Used “Surname”, “Postal Code”, and “ID number”
How’d I fix it?
Editor's Notes
#3 You have probably heard about writing for translation
This includes ANY customer facing information.
#5 Can’t use names of athletes, Disney or Marvel characters
Need a rich set of diversified names
Not every street can be “Main St”
Can’t use “Midwest”
Can’t use real looking phone numbers or SSN
#6 Drew from my own ethnic background – Scottish, Irish, English, Dutch, Portuguese, German, French, Cuban = Latin America & Europe
Used friends and colleagues names – first or last – not both
Pick countries that you are selling in (Japan)
Goggled popular baby names and surnames for different countries, ethnic groups
To fake phone numbers used numbers like 111-222-3333 or 123-456-7890
To fake SSN used 999-88-7777 or 987-65-4321