Successfully reported this slideshow.

The language barrier.

0

Share

Upcoming SlideShare
What to Upload to SlideShare
What to Upload to SlideShare
Loading in …3
×
1 of 8
1 of 8

The language barrier.

0

Share

Download to read offline

2. 先日、pycon に参加するため台湾に行ってきました。
日本で働きたい台湾の学生さんを探すためです。
多くの学生さんがインターンシップに興味を示してくれました。
pycon の後に、台湾の学生さんから多くの申し込みがあったようです。
うれしく思います。

4. 台湾人は中国語を話します。
pycon ではいつでも中国語が聞こえてきました。
英語で話しかけるのは難しかったです。

5. BOF というイベントが pycon 終了後に開かれました。
興味を同じくする人たちが集まって、発表やお話をするイベントです。
参加した人たちはグループを作り、中国語で会話をしていました。

6. グループにまざることはできませんでした。
とても楽しそうに会話していたので、その中に参加するには勇気が必要でした。
言葉の壁は思ったより大きいです。

7. 懇親会では話しかけてくれた台湾人がいました。
そのため、BOF と同じ状況にはなりませんでした。
話しかけられるととてもうれしく思います。
また、話をしているとその周りにも人が集まってきました。
そのおかげでいろいろな人とお話できました。

HDE に来ているインターンの方も同じように感じているのではないだろうかと、このとき
思いました。
お昼のときなどでもお話をしようと思います。
思った以上に言葉の壁は大きいです。

2. 先日、pycon に参加するため台湾に行ってきました。
日本で働きたい台湾の学生さんを探すためです。
多くの学生さんがインターンシップに興味を示してくれました。
pycon の後に、台湾の学生さんから多くの申し込みがあったようです。
うれしく思います。

4. 台湾人は中国語を話します。
pycon ではいつでも中国語が聞こえてきました。
英語で話しかけるのは難しかったです。

5. BOF というイベントが pycon 終了後に開かれました。
興味を同じくする人たちが集まって、発表やお話をするイベントです。
参加した人たちはグループを作り、中国語で会話をしていました。

6. グループにまざることはできませんでした。
とても楽しそうに会話していたので、その中に参加するには勇気が必要でした。
言葉の壁は思ったより大きいです。

7. 懇親会では話しかけてくれた台湾人がいました。
そのため、BOF と同じ状況にはなりませんでした。
話しかけられるととてもうれしく思います。
また、話をしているとその周りにも人が集まってきました。
そのおかげでいろいろな人とお話できました。

HDE に来ているインターンの方も同じように感じているのではないだろうかと、このとき
思いました。
お昼のときなどでもお話をしようと思います。
思った以上に言葉の壁は大きいです。

More Related Content

The language barrier.

  1. 1. The Language Barrier Kazuya Hayashi
  2. 2. Thank you for listening!

Editor's Notes

  • I experienced a thing that have never experience in Japan.
    I had never thought about it until then.
    That is the language barrier.
  • Taiwanese speak Chinese.
    So, we always heard Chinese in Pycon.
    I feel it is very difficult to accost to them in English.


    台湾人は中国語を話します。
    pycon ではいつでも中国語が聞こえてきました。
    英語で話しかけるのは難しかったです。
  • The BOF was held in Pycon after all lectures finished in 1st day.
    The BOF is an event that people who has interst in same field gather and talk about it.
    People made some groups and spoke about the topic of their interest in chinese.

    I could not understand what they say.
    Maybe, my face was look like that.

    BOF というイベントが pycon 終了後に開かれました。
    興味を同じくする人たちが集まって、発表やお話をするイベントです。
    参加した人たちはグループを作り、中国語で会話をしていました。
  • So, I could not join these groups.
    They enjoyed talking.
    To join these groups required a lot of courage.


    グループにまざることはできませんでした。
    とても楽しそうに会話していたので、その中に参加するには勇気が必要でした。
    言葉の壁は思ったより大きいです。
  • 2nd day, I joined get-together meeting.
    At that time, a Taiwanese tried to talk to us.
    We avoided the same situation as BOF.

    Talking with others in other country is very glad.
    And other people will come to join our talk.

    I think that people who comes internship has same feeling as this.
    I will try to talk with them in lunch time.
    The language barrier is bigger than I think.


    懇親会では話しかけてくれた台湾人がいました。
    そのため、BOF と同じ状況にはなりませんでした。
    話しかけられるととてもうれしく思います。
    また、話をしているとその周りにも人が集まってきました。
    そのおかげでいろいろな人とお話できました。

    HDE に来ているインターンの方も同じように感じているのではないだろうかと、このとき
    思いました。
    お昼のときなどでもお話をしようと思います。
    思った以上に言葉の壁は大きいです。
  • ×