6.1.2017, Ατο η εγάπ' τ'εσόν, Χαριτίδης Κ. Ιωάννης Χαρίτον
1. Χαριτίδης Κ. Ιωάννης,
Η χρά σ’ μαϊσεματικόν, το Θεό σ
ποίος ρούζ’ ’ς σα μαϊσεμάτ
Ατο η εγάπ
με τ’ α≤ύριν εν
Όσον και να
γιατί είσαι το πιλέτι μ
Αναμέν’ τ’ ανοιγωήν,
και το φίλεμαν
Η όψη σου μαγευτική
όποιος την πατά από τα μαγευτικές
καταλάβει ακόμα ότι θα τρελαθεί
Αυτή σου
με το άχυρο χτισμένη, έρημη καρδιά μου αλίμονο
Όσο και να μην το θέλει, η ψυχούλα μου θα υποφέρει,
γιατί είσαι της
Περιμένει την ξαστεριά
και το δικό σου το φιλί,
Προστατεύεται από τον N.2121
περί
6.1.2017
Ατο η εγάπ’ τ’ εσόν,
Χαριτίδης Κ. Ιωάννης, Χαρίτον.
μαϊσεματικόν, το Θεό σ’ πολλά κορών,
ς σα μαϊσεμάτâ σ’, ’κι έξερ’ πως θα παλαλών
./.
Ατο η εγάπ’ τ’ εσόν, ερετίν εν’ ερετίν,
ύριν εν’ χτισμένον, έρ’μον κάρδâ μ’ ναϊλλοί
./.
και να μη το θέλ’, το _όπο μ’ θα υποφέρ
γιατί είσαι το πιλέτι μ’, τη ζωής ιμ’ το κουσμέτιν
./.
ανοιγωήν, την εγκάλâ σ’ η κιαντή μ
φίλεμαν τ’εσόν, άλλον να μη μαραζών
Μετάφραση στην Ν.Ε.
Η όψη σου μαγευτική, τον Θεό σου πολύ τυφλώνει,
όποιος την πατά από τα μαγευτικές σου συμπεριφορές, δεν έχει
καταλάβει ακόμα ότι θα τρελαθεί,
./.
ή σου η αγάπη, πρόχειρη είναι πρόειρη,
ε το άχυρο χτισμένη, έρημη καρδιά μου αλίμονο
./.
Όσο και να μην το θέλει, η ψυχούλα μου θα υποφέρει,
της ζωής μου το εισιτήριο, και η μοίρα
./.
ριμένει την ξαστεριά, ο εαυτός μου την αγκαλιά σου,
ό σου το φιλί, για να μην μαραζώνει
Προστατεύεται από τον N.2121-1993
περί Πνευματικών Δικαιωμάτων
πολλά κορών,
παλαλών,
ναϊλλοί,
θα υποφέρ’,
το κουσμέτιν,
η κιαντή μ’,
μαραζών,
πολύ τυφλώνει,
σου συμπεριφορές, δεν έχει
η αγάπη, πρόχειρη είναι πρόειρη,
ε το άχυρο χτισμένη, έρημη καρδιά μου αλίμονο
Όσο και να μην το θέλει, η ψυχούλα μου θα υποφέρει,
ζωής μου το εισιτήριο, και η μοίρα,
, ο εαυτός μου την αγκαλιά σου,
άλλο.