1. TURKISH COUNTING OUT RHYMES
ERASMUS + PROJECT
“PLAY TO LEARN, LEARN TO PLAY“
2018-1-LT01-KA229-047004
ATATÜRK ANADOLU LİSESİ-SAMSUN-TÜRKİYE
2. Portakalı Soydum
(I PEELED THE ORANGE)
• Portakalı Soydum(I peeled the orange)
• Baş Ucuma Koydum (I put it next to my head)
• Ben Bir Yalan Uydurdum (I told a lie)
• Duma Duma Dum
• Kırmızı Mum (red candle)
• Dolapta Pekmez (the jam is in the fridge)
• Yala Yala Bitmez (it never finishes by licking)
• Ayşecik Cik Cik Cik
• Fatmacık Cık Cık Cık
• Sen Bu Oyundan Çık (leave this game)
3. Eeny, meeny, miny, moe
• "Eeny, meeny, miny, moe“
• (PORTAKALI SOYDUM,BAŞUCUMA KOYDUM,BEN BİR
YALAN UYDURDUM),
• which can be spelled a number of ways — is a similar
Turkish children's counting rhyme, used to select a
person in games such as tag, or for selecting various
other things.
• It is one of a large group of similar rhymes in which the
child who is pointed to by the chanter on the last
syllable is either "chosen" or "counted out". The rhyme
has existed in various forms and is common in many
languages with similar-sounding nonsense syllables.
4.
5. O PİTİ PİTİ KARAMELA SEPETİ
• O piti piti ,Karamela sepeti
• (a basket of Chocolate mix)
• Terazi lastik jimnastik
• (Scales ,elastic,gymnastic)
• Biz size geldik bitlendik
• We came to your home and we got liced to.
Dik dik dik karnımı dik
6. O PİTİ PİTİ KARAMELA SEPETİ
• It is also the same and one of a large group of
similar rhymes in which the child who is
pointed to by the chanter on the last syllable
is either "chosen" or "counted out". The
rhyme has existed in various forms and is
common in many languages with similar-
sounding nonsense syllables.