SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
ภาษาอังกฤษในชีวิตประจาวัน (การคุยทางโทรศัพท์)
การรพูดโทรศัพท์ (Talking on the phone)
Roi : Hello. This is 043-851249. Roi, speaking. May I
help you ?
( เฮลโล่ ธิซ อิซ โอโฟทรีเอ้ดไฟว์วันทูโฟว์ไนท์ รอย สปีคคิง เมย์ไอ เฮลพ์ยู )
สวัสดีครับ ที่นี่หมายเลขศูนย์สี่สามแปดห้าหนึ่งสองสี่เก้า รอยพูดครับ ให้ช่วยอะไรครับ
Tom : May I speak to Nida, please? Is she in ?
( เมย์ไอ สปีค ทุ นิดา พลีสซ์ อีซ ชี อิน )
ขอสายคุณนิดาด้วยครับไม่ทราบว่าอยู่ไหม
Roi : Yes, hold the line a moment, please. I’ll see if
she’s in
( เย้ส โฮลด์ เธอะ ไลน์ อะ โมเม่นท์ พลีส ไออิล ชี อิฟ ชีสซ์ อิน )
ครับ กรุณาถือสายรอสักครู่ ผมจะดูก่อนว่าเขาอยู่ไหม (ครู่หนึ่งต่อมา รอยจึงพูดต่อ)
Oh, she is now talking to someone on another phone
( โอ้, ชี อิสซ์ นาว ทอคกิ้ง ทู ซัมวัน ออน อะนัทเธ่อ โฟน )
อ้อ เขากาลังพูดอยู่อีกเครื่องหนึ่งครับ
Would you like to tell her to call you back ?
( วุ้ด ยูไลค์ทู เทล เฮอร์ ทู คอลล์ ยูแบ้ค )
จะให้ผมบอกเขาโทรกลับไหมครับ
Tom : No. Thank you. I’ll call again in a while
( โน. แธ้งค์ กิ่ว ไออิล คอลล์ อะเกน อิน อะไวล์ )
ไม่ละครับ ขอบคุณ ผมจะโทรกลับเองอีกสักครู่
Roi : Would you wish to leave a message for her ?
( วุ้ด ยูวิช ทู ลีฟว์อะเม้ซเสจ ฟอร์ เฮอ )
คุณจะสั่งอะไรถึงหล่อนไหมครับ
Who shall I say have call ?
( ฮู แซลล์ ไอ เซ แฮฝ คอลด์ ) จะให้ผมเรียนเขาว่าใครโทรฯ มาครับ
Tom : Tell her that I’m Tom, her old friend.
( เทล เฮอ แธ่ท อาม ทอม เฮอร์ โอนด์ เฟรนด์ )
บอกเขาด้วยว่า ผมทอมเป็นเพื่อนเก่า
Roi : I will. Bye.
( ไอ วิวล์ บาย )
แล้วผมจะบอกให้นะครับ สวัสดีครับ

More Related Content

More from peter dontoom

More from peter dontoom (20)

research 653.pdf
research 653.pdfresearch 653.pdf
research 653.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.3.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.3.pdfปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.3.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.3.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.2.pdfปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.2.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.1.pdfปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ32102นาฏศิลป์ 5.1.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.3.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.3.pdfปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.3.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.3.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.2.pdfปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.2.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.1.pdfปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ31102ทัศนศิลป์ 4.1.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.2.pdfปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.2.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.1.pdfปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23103นาฏศิลป์ 3.1.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.2.pdfปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.2.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.1.pdfปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ23101ทัศนศิลป์ 3.1.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.2.pdfปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.2.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.2.pdf
 
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.1.pdfปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.1.pdf
ปพ.5-2565-2-ศ21101ทัศนศิลป์ 1.1.pdf
 
portfolio 66.2.pdf
portfolio 66.2.pdfportfolio 66.2.pdf
portfolio 66.2.pdf
 
supervision 65.pdf
supervision 65.pdfsupervision 65.pdf
supervision 65.pdf
 
research 65.pdf
research 65.pdfresearch 65.pdf
research 65.pdf
 
Instruction Supervision 66.pdf
Instruction Supervision 66.pdfInstruction Supervision 66.pdf
Instruction Supervision 66.pdf
 
portfolio 2022.pdf
portfolio 2022.pdfportfolio 2022.pdf
portfolio 2022.pdf
 
Supervision Report 65.pdf
Supervision Report 65.pdfSupervision Report 65.pdf
Supervision Report 65.pdf
 
4.3.pdf
4.3.pdf4.3.pdf
4.3.pdf
 

การรพูดโทรศัพท์ม.ต้น

  • 1. ภาษาอังกฤษในชีวิตประจาวัน (การคุยทางโทรศัพท์) การรพูดโทรศัพท์ (Talking on the phone) Roi : Hello. This is 043-851249. Roi, speaking. May I help you ? ( เฮลโล่ ธิซ อิซ โอโฟทรีเอ้ดไฟว์วันทูโฟว์ไนท์ รอย สปีคคิง เมย์ไอ เฮลพ์ยู ) สวัสดีครับ ที่นี่หมายเลขศูนย์สี่สามแปดห้าหนึ่งสองสี่เก้า รอยพูดครับ ให้ช่วยอะไรครับ Tom : May I speak to Nida, please? Is she in ? ( เมย์ไอ สปีค ทุ นิดา พลีสซ์ อีซ ชี อิน ) ขอสายคุณนิดาด้วยครับไม่ทราบว่าอยู่ไหม Roi : Yes, hold the line a moment, please. I’ll see if she’s in ( เย้ส โฮลด์ เธอะ ไลน์ อะ โมเม่นท์ พลีส ไออิล ชี อิฟ ชีสซ์ อิน ) ครับ กรุณาถือสายรอสักครู่ ผมจะดูก่อนว่าเขาอยู่ไหม (ครู่หนึ่งต่อมา รอยจึงพูดต่อ) Oh, she is now talking to someone on another phone ( โอ้, ชี อิสซ์ นาว ทอคกิ้ง ทู ซัมวัน ออน อะนัทเธ่อ โฟน ) อ้อ เขากาลังพูดอยู่อีกเครื่องหนึ่งครับ Would you like to tell her to call you back ? ( วุ้ด ยูไลค์ทู เทล เฮอร์ ทู คอลล์ ยูแบ้ค ) จะให้ผมบอกเขาโทรกลับไหมครับ Tom : No. Thank you. I’ll call again in a while ( โน. แธ้งค์ กิ่ว ไออิล คอลล์ อะเกน อิน อะไวล์ ) ไม่ละครับ ขอบคุณ ผมจะโทรกลับเองอีกสักครู่ Roi : Would you wish to leave a message for her ? ( วุ้ด ยูวิช ทู ลีฟว์อะเม้ซเสจ ฟอร์ เฮอ ) คุณจะสั่งอะไรถึงหล่อนไหมครับ Who shall I say have call ?
  • 2. ( ฮู แซลล์ ไอ เซ แฮฝ คอลด์ ) จะให้ผมเรียนเขาว่าใครโทรฯ มาครับ Tom : Tell her that I’m Tom, her old friend. ( เทล เฮอ แธ่ท อาม ทอม เฮอร์ โอนด์ เฟรนด์ ) บอกเขาด้วยว่า ผมทอมเป็นเพื่อนเก่า Roi : I will. Bye. ( ไอ วิวล์ บาย ) แล้วผมจะบอกให้นะครับ สวัสดีครับ