The document summarizes a study that examined the attitudes of native English and Burmese speakers toward trilingual signs and advertisements in Maesot, Thailand. The study involved taking pictures of signs, creating questionnaires, distributing the questionnaires to 5 native English speakers and 2 native Burmese speakers, and categorizing any translation problems found. The results showed that the Burmese translations had no mistakes, while the English translations had no serious mistakes but some contained short messages that required guessing the meaning from accompanying pictures rather than the text alone.