παρουσίαση του ηλεκτρονικού λεξικού του τριανταφυλλίδη
1. MΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ<br />ΤΑΞΗ: Β΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ<br />ΕΝΟΤΗΤΑ: ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΟΥ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗ<br />Δημιουργός: Μπρέτσα Μαρία<br />Δοκιμάστηκε στην τάξη στις 23- 4- 2010<br />Απαιτούμενος χρόνος: Μια διδακτική ώρα<br />Διδακτική προσέγγιση<br />Το σενάριο βασίζεται στην αρχή της κατευθυνόμενης αυτενέργειας.<br />Μέσα διδασκαλίας- υλικά<br />Φύλλο εργασίας<br />Διαδίκτυο<br />Ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.greek-language.gr<br />Προϋποθέσεις<br />Μικρή εξοικείωση των μαθητών και της διδάσκουσας με τη χρήση του διαδικτύου.<br />Σύντομη περιγραφή:<br />Η συγκεκριμένη διδακτική παρέμβαση στοχεύει στη γνωριμία των μαθητών με το ηλεκτρονικό λεξικό «Λεξικό της Νέας Ελληνικής» του Τριανταφυλλίδη.<br />Διδακτικοί στόχοι:<br />Να γνωρίσουν οι μαθητές την ύπαρξη ηλεκτρονικών λεξικών.<br />Να γνωρίσουν τι είδους πληροφορίες περιέχονται στα ηλεκτρονικά λεξικά.<br />Να μάθουν να χρησιμοποιούν τα ηλεκτρονικά λεξικά με απλή και σύνθετη αναζήτηση. <br />Ως προς τις ΤΠΕ:<br />Να εξοικειωθούν οι μαθητές με την αναζήτηση πληροφοριών είτε απλών είτε σύνθετων μέσω του διαδικτύου.<br />Να είναι σε θέση να επιλέγουν κριτικά και να αξιοποιούν τα στοιχεία που εντοπίζουν.<br />Λεπτομερής παρουσίαση της πρότασης<br />Η συγκεκριμένη διδακτική πρόταση περιλαμβάνει τη γνωριμία των μαθητών με το ηλεκτρονικό λεξικό της Νέας Ελληνικής του Τριανταφυλλίδη και την περιήγησή τους σ’ αυτό.<br />Οι μαθητές μοιράζονται στους υπολογιστές που διαθέτει η αίθουσα της πληροφορικής και ακολουθούν τις οδηγίες του φύλλου εργασίας που τους μοιράστηκε.<br />Με το συντονισμό της διδάσκουσας οι μαθητές εκτελούν τις υποδείξεις του φύλλου εργασίας και ταυτόχρονα επισημαίνονται τα αποτελέσματα της κάθε ενέργειας.<br />Κατόπιν καλούνται οι μαθητές ως εργασία για το σπίτι να εφαρμόσουν τη γνώση που απέκτησαν σε μια λέξη που προτιμούν και να φέρουν τα αποτελέσματα της αναζήτησής τους την επόμενη φορά στην τάξη.<br />Βιβλιογραφία:<br />ΔΕΠΠΣ- ΑΠΣ του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου<br />Επιμορφωτικό υλικό για την επιμόρφωση των εκπαιδευτικών στα Κέντρα Στήριξης Επιμόρφωσης, Πάτρα, Φεβρουάριος 2010 <br />http://www.greek-language.gr <br />Παρατηρήσεις:<br />Οι μαθητές έδειξαν ιδιαίτερο ζήλο στη συγκεκριμένη διδασκαλία.<br />Συμμετείχαν ακόμη και οι μαθητές που έδειχναν σχετική αδιαφορία τις προηγούμενες διδακτικές ώρες.<br />Πόλυ σύντομα περιηγηθήκαμε τη σύνθετη αναζήτηση σχετικά με το επίπεδο ύφους λόγω έλλειψης χρόνου.<br />ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ<br />ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ<br />ΕΝΟΤΗΤΑ: ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΟΥ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗ <br />ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ: ΜΠΡΕΤΣΑ ΜΑΡΙΑ<br />ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ:<br />ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:<br />ΕΦΑΡΜΟΓΗ<br />Πληκτρολογούμε στη μηχανή αναζήτησης «Πύλη για τη Νέα Ελληνική» – Νέα Ελληνική – εργαλεία – ηλεκτρονικά λεξικά – Λεξικό Κοινής Νεοελληνικής (Τριανταφυλλίδη).<br />Έχουμε λοιπόν τα εξής:<br />Έστω ότι θέλουμε να γνωρίσουμε περισσότερα για τη λέξη «λόγος».<br />Απλή αναζήτηση μιας λέξης:<br />Γράφουμε τη λέξη στο πλαίσιο και πατάμε βρες.<br />Τσεκάρουμε το κουτί της αναζήτησης και στο σώμα των λημμάτων και πατάμε βρες αν θέλουμε να συναντήσουμε την παραπάνω λέξη και στα λήμματα.<br />Τσεκάρουμε το κουμπί Αποστολή στα Σώματα και πατάμε βρες αν θέλουμε να συναντήσουμε την παραπάνω λέξη σε επιπλέον προτάσεις.<br />Όποια πληροφορία μας ενδιαφέρει τη στέλνουμε στο καλάθι ώστε στο τέλος να χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες που αποθηκεύσαμε εκεί!<br />Παραγωγή- σύνθεση μιας λέξης:<br />Πληκτρολογούμε στο πεδίο για τη λέξη «λόγος»:<br />λόγ% για λέξεις παράγωγες ή σύνθετες με πρώτο συνθετικό τη λέξη «λόγος».<br />%λογoς ή %λογ για σύνθετες λέξεις με δεύτερο συνθετικό τη λέξη λόγος.<br />Υπόδειξη: μην πληκτρολογείτε ολόκληρη τη λέξη αλλά μόνο το θέμα <br />π. χ. ‘’λογ-‘’ και όχι ‘’λόγος’’ ή ‘’λογικός’’.<br />Σύνθετη αναζήτηση μιας λέξης:<br />Τσεκάρουμε τη σύνθετη αναζήτηση και έχουμε:<br />Ερμήνευμα: <br />Σας επιτρέπει να εισαγάγετε έναν όρο, ο οποίος ανιχνεύεται στο σύνολο του ερμηνευτικού μέρους του λήμματος.<br />Η επιλογή αυτή είναι χρήσιμη όταν θέλουμε να αναζητήσουμε ομάδες λέξεων εννοιολογικά συγγενείς.<br />Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιείτε ολόκληρες λέξεις. Πληκτρολογήστε στο πεδίο ‘’λογ’’ αντί ‘’λόγος’’ ή ‘’λογικός’’ κτλ.<br />Γράφουμε λοιπόν στο πεδίο του ερμηνεύματος τη λέξη που μας ενδιαφέρει π. χ. ‘’λογ’’ και τσεκάρουμε το βρες.<br />Ετυμολογία: <br />Εδώ αναζητάμε την προέλευση των λέξεων. Πληκτρολογούμε στο πεδίο ετυμολογία τουρκ., ή σλαβ., ή αλβ. και τα λοιπά και κάτω στο σημασιολογικό πεδίο επιλέγουμε την ανάλογη σημασία και μετά πατάμε βρες.<br />Επίπεδο ύφους: <br />Εδώ αναζητάμε λέξεις συνώνυμες με βάση το ύφος. Πληκτρολογούμε στο πεδίο Ερμήνευμα τη λέξη που μας ενδιαφέρει <br />π. χ. άνθρωπος και στο πεδίο Επίπεδο Ύφους επιλέγουμε το ύφος που μας ενδιαφέρει π. χ. λαϊκό. Κατόπιν πατάμε βρες.<br />Εργασία για το σπίτι:<br />Εφαρμόστε τις γνώσεις που μόλις μάθατε σε μια λέξη που προτιμάτε και φέρτε τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας την επόμενη διδακτική ώρα στο σχολείο.<br />