SlideShare a Scribd company logo
1 of 22
Мир
без войны
Произведения
англоязычных
поэтов и писателей
в переводе
студентов УрГЭУ
Руководитель проекта –
кафедра делового иностранного
языка
John Kells Ingram (7July 1823 – 1 May
1907) was an economist and poet.
Джон Келлес Ингрэм (англ. John Kelles
Ingram; 7 июля 1823 – 1 мая 1907, Дублин,
Ирландия) – ирландский поэт и экономист,
известный также, как историк
экономических учений.
POEM
THE MEMORY OF THE DEAD
(Extract)
We drink the memory of the brave,
The faithful and the few;
Some lie far off beyond the wave,
Some sleep in Ireland, too;
All, all are gone; but still lives on
The fame of those who died;
All true men, like you, men,
Remember them with pride.
…………………………………..
They pose in dark and evil days
To right their native land;
They kindled here a living blaze
That nothing shall withstand.
Alas! That night can vanquish right –
They fell and passed away;
But true men, like you, men,
Are plenty here today.
John Kells Ingram
Кудрявцева Алёна ММ-13-1
ХРАБРЫЕ СЕРДЦА
Мы помним храбрые сердца
С молитвой на устах.
Мы помним тех, кто до конца
Не устоял в бою.
И всё давным-давно прошло,
Но слава - как огонь –
Не гаснет времени назло,
Как и не гаснет боль.
Сыны отчаянной войны,
С оружием в руках.
Их доблесть – пламя всей страны,
Что победило страх.
Увы, они давно не здесь –
Казнили без вины.
Но мир сегодня – это честь
Героев той войны.
Щукин Никита ММ-14-2
Мы пьём в память о храбрых…
Чьи вера, мужество проверены в бою.
За тех, кто до сих пор лежит средь храмов,
Холодных гор. В потерянном краю.
Их больше нет, но всё же среди нас
Их дух, что с гордостью мы прославляем.
Для лучших из людей, так рано пробил час.
Их подвиг в памяти мы сберегаем.
Они брели сквозь тьму печаль и бед.
Был сложен путь, враги их не сломили.
И если выбирать из тысячи побед,
Мало сказать: «Её мы заслужили».
Народ! Запомните! Что никогда
Никто не должен проживать это по новой.
Да, самых лучших забрала эта война,
Наедине оставив землю с болью вдовьей.
Кузнецов Артем УМБ-13-9
ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ
Давайте выпьем мы в память о храбрых,
Их было немного, но с целью одной.
В Ирландии чтут их в историях разных,
И пусть всю неправду смоет волной.
Они все погибли, но в ранах сердечных,
В сердцах матерей из них каждый живой.
Ведь ты, как они, и в мире всё вечно,
Почти их в минуту словом – герой.
И в тёмное время, во днях очень злых,
Они отдавали долг родине свой.
Зажегшие пламя в сердцах всех живых,
Для них не могло быть правды другой.
Но только та ночь была против них,
И тлеют тела их теперь под землёй…
Ведь ты как они, так что помни о них,
Их правда ушла, но ты ведь живой!
Яковлева Елена ММ-14-1
В ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ
Помянем тех, кто был отважен,
Кто преданно жизнь свою вел:
За далёким кто-то волнами…
Кто в Ирландии пристань обрёл.
Все ушли, но будет жить вечно
Доблесть тех, чей голос утих…
Настоящие бравые люди!
С гордостью помни о них!
Они выросли в тяжкое время,
Чтобы землю свою защищать,
И взрастили живое пламя –
Чтобы Родину отстоять!
Ночь, увы, всех поглотила.
Воинов возглас стих.
Сегодня нас, братцы, много –
И ровняться нам надо на них!
Кудасов Артём ММ-14-1
ПАМЯТЬ ПАВШИМ
Мы пьём за память храбрых
И подвиги их чтим:
Уж нет солдат тех бравых,
Но вдоволь их могил;
Все канули во мрак,
Так будем же горды
Сегодняшней свободой,
Что дали нам отцы.
Они росли в эпоху зла
В родной своей земле;
Они зажгли пожар добра
И отказали тьме.
За правду смело в бой ушли –
И пали в том бою;
Таких, как те, и в этот час
Немало я сыщу.
Фирсова Анастасия МЭ-12-2
ПАМЯТИ ПАВШИХ
Мы пьём за память храбрецов,
Погибших на войне.
Кто-то из них лежит далеко,
Кто-то из них лежит в ирландской земле.
Все ушли, но живёт до сих пор
Память о жертвах войны,
Настоящих парнях, таких же, как вы.
Мы гордиться ими должны.
Они поднялись в тяжелые дни
На защиту родной земли.
Они разожгли большой огонь,
Чтоб враги устоять не смогли.
Но увы, сила зла победила добро.
Они погибли, ушли от нас.
Но храбрых мужчин, таких, как они,
Очень много здесь и сейчас.
Robert Laurence Binyon, CH (10 Fugust
1869 – 10 March 1943) was an English poet,
dramatist and art scholar. His most work, For
the Fallen, is well known for being used in
Remembrance Sunday services.
Лоуренс Биньон (англ. Robert Laurence
Binyon; 10 августа 1869 – 10 марта 1943,
Ланкастер) – английский поэт, драматург,
искусствовед. Его самая знаменитая работа
«Павшим» использовалась в ритуальных
услугах поминального воскресенья
Великобритании. Эта поэма – дань всем
жертвам войны, независимо от страны.
POEM
FOR THE FALLEN
Solemn the drums thrill: Death august and royal
Sings sorrow up into immortal spheres.
There is music in the midst of desolation
And a glory that shines upon our tears.
They went with songs to the battle, they were
young,
Straight of limb, true of eye, steady and aglow.
They were staunch to the end against odds
uncounted,
They fell with their faces to the foe.
They shall grow not old, as we that are left grow
old:
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them.
Laurence Binyon
Кузнецова Татьяна ММ-14-1
В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ…
В память о погибших на войне,
Давайте выпьем, братья, стоя вместе.
Ведь будучи они храбры вдвойне,
Все на фронтах покоиться остались
Герои! Хвала и честь им!
Они ушли от нас кто мал, а кто велик,
Ушли, и знали точно, что вернутся.
Но такова судьба, и только миг
Их отделил от жизненного перепутья.
Давайте выпьем мы за тех мужчин –
Героев, кто, защитив, страну, отдали жизни:
За тех, что полегли в бою,
Не сдался кто врагу, с корыстной мыслью,
За тех, кто жизнь отдал за родину свою.
Мы чтим и помним вас,
Спасибо вам за жизни.
Дажук Богдан ММ-13-1
В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ…
Торжественно играет марш,
С ним Смерть бормочет в унисон песнь скорби
о погибших в той войне.
Летит та песнь в звенящей тишине,
Блестят лишь слёзы на глазах,
смотрящих с восхищеньем в небо!
Они, такие же как мы, шли умирать в расцвете
лет,
Чтоб нам с тобой не приходилось воевать.
Они держались до конца и не боялись там
остаться,
И даже, погибая там, к врагу спиной не
обращались.
Они никак не постареют и не обнимут матерей,
За то, чтоб мы с тобой, приятель, взрастили
собственных детей.
Чтоб память сердца не угасла, чтобы не стали
забывать,
Как наши деды погибали за небо мирное, вовек!
Рамазанова Алина МЭ-13-2
В ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ
Барабанная дробь. Роковой август.
Всё королевство скорбит.
Музыку слышно. Никто слова не скажет.
Этот день каждый помнит и чтит.
Они шли воевать молодыми и знали,
Смерть настигнет их и заберёт.
Но не выдали страх свой ни жестом, ни
взглядом.
Шли вперёд! Без оглядки! Только вперёд!
Вы не видели жизни – всё война роковая.
Тяжело умирать молодым.
Вы за наше грядущее жизни отдали.
Знайте! Подвиг ваш в сердце храним.
Мошкарёва Екатерина МЭ-13-3
ПАВШИМ
Смертельным августовским днём
Звук барабанов слышен,
Зов к Наивысшим, горе в нём,
К бессмертию возвышен.
В разгар отчаяния звучит
Музыка славы этой,
И светлая слеза бежит
Песнью пропетой.
С твёрдым коленом и правдой в глазах
Шли они гордо в бой,
Совсем молодые на судьбы часах
Не все вернулись домой.
Искренне веря и до конца
Против врага перевеса,
Не было ни одного бойца
Павшего спиною к бесам!
Они не станут старыми, как мы,
И возраст их не утомит,
При свете солнца и ночами тьмы
Их память наша сохранит.
Зуева Алена МЭ-13-1
В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ
Барабанов торжественный трепет -
Этот август смертелен и значим,
И в бессмертном небесном светиле
Высоко поёт скорбь, не иначе.
Звуки музыки нежно играют
В этот самый разгар тишины.
И триумф от великой победы
Наши слёзы слегка озаряет.
Они были ещё молодыми,
Но отправились с песнями в бой.
В их глазах только правда пылала,
Шли они дорогой прямой.
Вопреки всему они верили,
Что дойдут до конца сквозь неравенство.
И себя убеждали, что выстоят,
Хоть в лицо они смерти смотрели.
Не расти им, как нам, что остались стареть,
И не мучают их ни возраст, ни годы.
Вот и солнце взошло в этот ясный день,
И мы помним их всех несмотря на невзгоды.
PEACE IS OUR ANSWER
THERE IS NO ESCAPE
Deep in the night of the earth
mother and children lie.
Who has stolen away the stars
from their havening sky?
Who has snatched the carpet of grasses
from under their feet?
Who has knotted the wreaths of venom
where flowers were sweet?
Who has spiked the rattling leaves
against their thin hands?
Who has quenched the gold moon of the lovers
and darkened all lands?
Earth is not enough
or the caves of the sea.
No tears will deter the murderers,
no human plea.
They will be powerless
when their power is broken.
They will be silenced
when the people have spoken.
Jack Lindsay
Jack Lindsay (20.10.1900 – 8.03.1990)
born in Australia, is a British writer, poet
and scientist.
Джек Линдсей (англ. Jack Lindsay;
20.10.1900-8.03.1990) – писатель, поэт,
литературовед, искусствовед. Историк
родом из Австралии, проживавший с
1926 года в Великобритании.
В годы Второй мировой войны, с
1941 по 1943 год, служил в британской
армии в войсках связи, а с 1943 по 1945
год был сценаристом в Военном
министерстве.
В своём поэтическом сборнике
«Peace is our Answer» Джек Линдсей
воспевает мир, показывая какие ужасные
последствия несёт война.
Кудрявцева Алёна ММ-13-1
НОЧЬЮ ТЁМНОЙ И ГЛУБОКОЙ
Ночью тёмной и глубокой
Спали ребёнок и мать.
Какому богу было угодно
Их мирное небо забрать?
Кто украл ковёр солнца
У этих озябших ног?
В жизнь вместо сладости столько дёгтя
Кто им подлить смог?
Кто пронзил стрелой молний
Этот семьи покой?
Кто подавился людской любовью
И пригрозил тьмой?
Плачем не найти покоя,
Не избежать смертей.
Нет для врага ничего святого
В молитвах простых людей.
Только собственная сила
Всех их спасти могла.
Люди порой так молчаливы,
Когда всем нужны слова.
Юрьева Ксения ММ-13-3
Ночной пеленой в далёких краях
Укрыты дети и мать.
Кто же посмел с родной их земли
Все яркие звёзды отнять?
Кто беспощадной своею рукой
Вырвал траву из-под ног?
Кто едким ядом опрыскал цветы,
Переплетая бутоны в венок?
Кто наделил шипами листву,
Ту, что была в их руках?
Кто погасил золотую луну
И поселил в душах страх?
Не в силах глубины Земли,
Или пещеры в морях.
Не остановит бесстрашных убийц
Лик человека в мольбах.
Когда будет сломлена власть,
Тогда никуда не сбежать.
Когда все вокруг начнут говорить,
Враг будет покорно молчать.
Новоселова Мария ММ-13-3
Во мраке ночи безутешной
Мать и дитя нашли покой.
Нет больше звёзд на небе,
Кто-то забрал их свет с собой.
Ещё недавно утопали
Их ноги в буйстве трав.
Цветы так сладко расцветали,
Теперь венками на могиле став.
Кто не жалея ручек детских,
Шипы холодные вонзил?
Кто погасил луны сиянье
И обратил во мрак весь мир?
Не хватит глубины земли,
Не хватит шума всех морей
О детях заглушить рыдания
Всех безутешных матерей.
Придёт конец их тёмным силам.
В прах обратится власть врага.
Замолкнут нелюди в могиле,
И зазвучат людей слова.
Сивоха Злата МЭ-13-3
НАШ ОТВЕТ – МИР
ИНОГО СПАСЕНИЯ НЕТ
Глубоко в ночи земной
мать и дети лежат.
Кто же похитить посмел
их звёзды с небесного свода?
Кто вырвал ковёр травяной
из-под их ног?
И связал ядовитый венок там,
где раньше был нежный цветок?
Кто листами с шипами обвил
кисти их тонких рук?
И кто от влюблённых сокрыл золотую луну
и мраком накрыл все земли?
Земля не так глубока,
как грот пещер морских.
Но ни слезам, ни человека мольбам
не сдержать жестоких убийц.
Беспомощны они станут тогда,
когда разрушат их власть.
Замолчать их заставят,
когда люди заговорят.
Давыдова Мария ММ-13-3
НАШ ОТВЕТ – МИР
ВЫХОДА НЕТ
Глубоко в земле, во тьме,
Со своими детьми лежит мать.
Кто-то звёзды похитил все с неба,
Что должно было их защищать.
Кто же вырвал ковёр под ногами
Из красивой высокой травы?
Кто создал венки злобы, коварства
Там, где сладкие были цветы?
Кто связал эти тонкие ручки,
Их засыпав опавшей листвой?
Погасил кто луну для влюблённых,
Кто разлил эту тьму над землёй?
Хоть не глубже земля, чем пещера
Среди горьких соленых морей,
Но убийц не удержишь слезами
И молитвой за мёртвых людей.
Лишь когда они станут бессильны,
Когда сломлена будет их рать,
Тогда люди в ответ им всё скажут,
А они смогут только молчать.
Tom Zart born in Kansas in 1945.
Tom has performed his poems live on
radio shows from New York to California
and by Divine intervention has become =
The Most Published Poet On The Web.
Том Зарт – американский поэт -
родился в 1945 году в Канзасе. В
Уэстпорте, среди военного мемориала,
Том написал своё первое стихотворение
«Thunder Un The Ground» - ода
мужчинам, которые погибли во время
гражданской войны. Том встречался с
ветеранами войн, слушал их
воспоминания об ужасах и жертвах
войны. Эти истории он пересказывал в
своих стихах.
Том Зарт считается наиболее
изданным поэтом в Сети.
WAR
As war is fought it takes charge,
And events spin out of control/
The madness of men can alter the soil
Which nourishes the roots of their soul.
Many things will forever change,
Far more then wished to be.
As the wrath of war starts to destroy,
Those things we fight to keep free.
War is the greatest plague of man,
Religion, state, and sanity.
Any scourge is more preferred,
Than the one which disables humanity.
When war breaks out, boundaries change
And all who die are a token,
Of the rage that must run it′ s course,
Before words of peace are spoken.
Пережогина Алина МЭО-13
Война уносит всё живое прочь:
Надежды и мечты твои разрушит;
Её безумие становится отравой почв,
Которые питают наши души.
И ничего не будет так, как прежде,
Разбито всё, за что сражался ты.
И ярость войн продемонстрирует невежде,
Что ценности мирские – только сны.
Война – чума народа, мысли, веры,
Всё худшее, что есть в любом из нас.
И пусть другое наказание сверх меры,
Чем бедствие, что убивает человечность масс.
Война пройдет, изменятся границы,
И символом пусть станут павшие в бою
Той ненависти, что пришлось склониться
Пред миром, силой духа и единством.
Alan Sillitoe (4March 1928 – 25 April
2010) was an English writer and of the
“angry young men” of the 1950 s. He disliked
the label, as did most of the other writers to
whom it was applied.
Алан Силлитоу (англ. Alan Sillitoe; 4
марта 1928, Ноттингем – 25 апреля 2010,
Лондон) – английский поэт, прозаик.
Из бедной рабочей семьи. Занимался
литературным трудом с середины 1950-х гг., в
1958 г. вышел первый роман «В субботу
вечером, в воскресенье утром»
(англ. Saturday Night and Sunday Morning).
Был близок к группе рассерженных молодых
людей. Посвятил многие произведения
судьбам британских рабочих. Не раз
приезжал в СССР, но после 1968, когда в
своем выступлении на съезде советских
писателей высказался о нарушении прав
человека в Советском Союзе, стал персоной
нон-грата. Оставил несколько мемуарных
книг, в том числе — о поездках в СССР
(«Овод в России», 2007).
Альперович Григорий ВЭД-14-1
Под «стенами» Ленинграда
Через одиннадцать недель после
вторжения немцев в Россию, их орудия уже
могли обстреливать город. Началась осада и
блокада, которые продлились последние 900
голодных дней. Гитлер, боясь выпускать
своих солдат на улицы, надеялся быстро
взять город измором и заставить сдаться.
Ленинград, город Ленина, оттянул на себя
большие силы, которые, если бы он (Гитлер)
обладал стратегическим чутьём, должны
были быть брошены на Москву. Фанатик с
остекленевшими глазами уже разослал
приглашения на торжественный банкет в
«Астории». Кроме того, он потребовал убить
несколько сотен тысяч жителей и разрушить
город до основания. Несомненно, это
распоряжение было бы выполнено. Даже в
приказах по немецкой армии город иначе не
именовался, как Петербург, его никогда не
называли Ленинградом, так ненавистно
было нацистам имя Ленина.
В течение первой зимы, во время осады
600 тысяч людей умерли от холода, голода и
болезней. В ходе обычной войны было бы
гуманнее сделать Ленинград ‛открытым’
городом, но немцы убили всех, поэтому
городской совет Ленинграда и правительство
решили бороться с фашистами. Конкретные
намерения немцев были хорошо известны, и
даже если бы и не были, творимых ими на
пути, дали бы точное представление о судьбе
Ленинграда и его людях, если они попадут в
руки к немцам.
В течение той страшной голодной зимы
не было ничего, чем можно было бы
отапливать дома. В школах в чернильницах
замерзали чернила. Учителя умирали. Дети,
продолжавшие посещать школу, выжили:
многие из тех, кто оставался дома, погибли.
Такое же случалось и в других сферах.
Мужчины и женщины, которые едва могли
ходить, всё же аккуратно выходили на работу,
посещали собрания, так у них было больше
шансов выжить, чем у тех, кто спрятался в
своём углу. В коллективе люди сохраняли силу
духа. Когда они отворачивались от всего, они
умирали.
P. S.
СТИХИ СТУДЕНТОВ УрГЭУ
Кудрявцева Алёна ММ-13-1
45-ый
Расставаньем стал весенний миг,
Страхом смерти сбитые тела,
И солдат от пули жгучей крик
В час, когда с тобой война свела..
Не забыть тот страшный залп огня,
Что меж нами лихо проскакал.
Закрывая от врагов меня,
Сам под пулю дерзкую попал.
Ты кричал: «Не стой, я буду жив,
Я найду тебя, беги, беги..»
Только слушать не хватало сил,
И так больно отпускать руки..
Только самолёт чужой страны
Сбросил мины, словно небо – град.
Разбросало в обе стороны
Медсестёр и раненых солдат.
Слышать крики, слышать томный визг,
И кричать: «Держитесь!» им в ответ.
Помогать другим, а он лежит,
Неизвестно жив ли или нет…
К нам победою весна пришла.
Лишь два месяца – а мне всё год.
И от пули рана зажила,
Только сердце уж не заживёт.
И с недрогнувшей надеждой ждать
С поля боя весточку одну,
Что живой, вернётся твой солдат,
Что прошел он до конца войну..
Что услышит праздничный наш залп,
И увидит праздничный салют,
Чтоб ему хоть кто-нибудь сказал,
То, что дома его верно ждут…
Кудрявцева Алёна ММ-13-1
ВЕТЕРАНАМ
Неспроста вы так много страдали,
Неспроста вы так много прошли.
Вы про страх свой в боях забывали,
И про пулю, что ныла в груди.
Замирая пред выстрелом каждым,
В лица мертвых смотрели людей,
Становились немного отважней,
Бились вы за родных и друзей.
Вы стояли стеною несносной.
Вверх поднявши пустые глаза,
Вы взирали на небо меж сосен,
И невольно катилась слеза…
Серой тучей затянуто солнце,
Тучей пыли от вражеских мин.
Ждали тех, кто уже не вернётся,
Тех, кого не относят к живым…
Не пугали немецкие мины,
Шли за мир, за родную страну,
И за счастьем шагать до Берлина,
Чтоб пройти эту горе-войну.
И, конечно, все эти медали,
Что почетно висят на груди,
Вам былого покоя не дали.
От тех дней невозможно уйти…
Вы живёте, вы в мире живёте,
Вы достойны народной любви.
Вы героями право зовётесь –
Умирали, чтоб пожили мы.
В этот день, в этот праздник священный,
Мы б хотели предаться словам:
«Вечно помним и с гордостью ценим,
То, что жизнь подарили вы нам…»
Составитель Н. А. Потапова

More Related Content

What's hot

4 литер комп мы здесь не потому что дата
4 литер комп мы здесь не потому что дата4 литер комп мы здесь не потому что дата
4 литер комп мы здесь не потому что датаSedenie
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1kaka1221
 
Поклонимся великим тем годам...
Поклонимся великим тем годам...Поклонимся великим тем годам...
Поклонимся великим тем годам...ASTU Library
 
классный час великая победа
классный час великая победаклассный час великая победа
классный час великая победаElena409
 
Сталинград
СталинградСталинград
Сталинградrjym777
 
9 мая
9 мая9 мая
9 маяrjym777
 
«Долгий путь к победе».
«Долгий путь к победе».«Долгий путь к победе».
«Долгий путь к победе».Hall Yeah
 
Газета "Грани культуры" №8, 2012 год
Газета "Грани культуры" №8, 2012 годГазета "Грани культуры" №8, 2012 год
Газета "Грани культуры" №8, 2012 год6ocukoM
 
читаем книги о войне.
читаем книги о войне.читаем книги о войне.
читаем книги о войне.ANSevrukova
 
к 9 мая
к 9 маяк 9 мая
к 9 маяGaponova
 
Презентация для педагогов ко дню победы
Презентация для педагогов ко дню победыПрезентация для педагогов ко дню победы
Презентация для педагогов ко дню победыSch1191
 

What's hot (20)

4 литер комп мы здесь не потому что дата
4 литер комп мы здесь не потому что дата4 литер комп мы здесь не потому что дата
4 литер комп мы здесь не потому что дата
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
Поклонимся великим тем годам...
Поклонимся великим тем годам...Поклонимся великим тем годам...
Поклонимся великим тем годам...
 
классный час великая победа
классный час великая победаклассный час великая победа
классный час великая победа
 
Аникеева Е.А. - Афганистан
Аникеева Е.А. - АфганистанАникеева Е.А. - Афганистан
Аникеева Е.А. - Афганистан
 
Сталинград
СталинградСталинград
Сталинград
 
9 мая
9 мая9 мая
9 мая
 
«Долгий путь к победе».
«Долгий путь к победе».«Долгий путь к победе».
«Долгий путь к победе».
 
Бессмертный полк
Бессмертный полкБессмертный полк
Бессмертный полк
 
семейный час
семейный чассемейный час
семейный час
 
Наши земляки - участники войны.
Наши земляки - участники войны.Наши земляки - участники войны.
Наши земляки - участники войны.
 
Random 120505064035-phpapp02
Random 120505064035-phpapp02Random 120505064035-phpapp02
Random 120505064035-phpapp02
 
Газета "Грани культуры" №8, 2012 год
Газета "Грани культуры" №8, 2012 годГазета "Грани культуры" №8, 2012 год
Газета "Грани культуры" №8, 2012 год
 
Постников 1 -я армия реннекампфа
Постников 1 -я армия реннекампфаПостников 1 -я армия реннекампфа
Постников 1 -я армия реннекампфа
 
читаем книги о войне.
читаем книги о войне.читаем книги о войне.
читаем книги о войне.
 
За подвиг ратный вам поклон земной...
За подвиг ратный вам поклон земной...За подвиг ратный вам поклон земной...
За подвиг ратный вам поклон земной...
 
к 9 мая
к 9 маяк 9 мая
к 9 мая
 
пионеры герои
пионеры героипионеры герои
пионеры герои
 
тяжелая правда войны
тяжелая правда войнытяжелая правда войны
тяжелая правда войны
 
Презентация для педагогов ко дню победы
Презентация для педагогов ко дню победыПрезентация для педагогов ко дню победы
Презентация для педагогов ко дню победы
 

Viewers also liked

5 лупашко т.о. поэтическая гостиная
5 лупашко т.о. поэтическая гостиная5 лупашко т.о. поэтическая гостиная
5 лупашко т.о. поэтическая гостинаяNatali Karatash
 
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...Russia News
 
Настройка параметров создания виртуальной машины
Настройка параметров создания виртуальной машиныНастройка параметров создания виртуальной машины
Настройка параметров создания виртуальной машиныAlex Chernyavskiy
 
Бизнес план кофейни
Бизнес план кофейниБизнес план кофейни
Бизнес план кофейниRightMoney
 
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовить
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовитьЧто такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовить
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовитьMindbox
 

Viewers also liked (9)

Book final02
Book final02Book final02
Book final02
 
People book
People bookPeople book
People book
 
5 лупашко т.о. поэтическая гостиная
5 лупашко т.о. поэтическая гостиная5 лупашко т.о. поэтическая гостиная
5 лупашко т.о. поэтическая гостиная
 
так рождалась книга
так рождалась книгатак рождалась книга
так рождалась книга
 
книга
книгакнига
книга
 
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...
Полезные сказки, стихи Skazkolive для воспитания современных детей. Стих про ...
 
Настройка параметров создания виртуальной машины
Настройка параметров создания виртуальной машиныНастройка параметров создания виртуальной машины
Настройка параметров создания виртуальной машины
 
Бизнес план кофейни
Бизнес план кофейниБизнес план кофейни
Бизнес план кофейни
 
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовить
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовитьЧто такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовить
Что такое аналитика в маркетинге, зачем она нужна, и как ее готовить
 

Similar to Мир без войны

Поклонимся великим тем годам…
Поклонимся великим тем годам…Поклонимся великим тем годам…
Поклонимся великим тем годам…ASTU Library
 
книга военная азбука
книга военная  азбука книга военная  азбука
книга военная азбука virtualtaganrog
 
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...Natalia_donetsk_
 
Нам жить и помнить
Нам жить и помнитьНам жить и помнить
Нам жить и помнитьBiblioteka_2014
 
Бородино. Календарь 2012.
Бородино. Календарь 2012.Бородино. Календарь 2012.
Бородино. Календарь 2012.evrika-nttm
 
Поклонимся 9 мая
Поклонимся 9 маяПоклонимся 9 мая
Поклонимся 9 маяoprastu
 
песни , с кот.
песни , с кот.песни , с кот.
песни , с кот.etehthy
 
книжные выставки 70 лет вов
книжные выставки 70 лет вовкнижные выставки 70 лет вов
книжные выставки 70 лет вовdenden90
 
читаем о войне виртуальная выставка
читаем о войне виртуальная выставкачитаем о войне виртуальная выставка
читаем о войне виртуальная выставкаserg32
 
сирень победы
сирень победысирень победы
сирень победыstakam
 
Спасибо деду за Победу!
Спасибо деду за Победу!Спасибо деду за Победу!
Спасибо деду за Победу!polplu2402
 
сценарий театрализованного концерта
сценарий театрализованного концертасценарий театрализованного концерта
сценарий театрализованного концертаD B
 

Similar to Мир без войны (20)

Поклонимся великим тем годам…
Поклонимся великим тем годам…Поклонимся великим тем годам…
Поклонимся великим тем годам…
 
книга военная азбука
книга военная  азбука книга военная  азбука
книга военная азбука
 
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...
нам не нужна война презентация для детей специальная общеобразовательная школ...
 
Нам жить и помнить
Нам жить и помнитьНам жить и помнить
Нам жить и помнить
 
КО ДНЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
КО ДНЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕКО ДНЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
КО ДНЮ ПОБЕДЫ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ
 
Ко Дню Победы в Великой Отечественной Войне
Ко Дню Победы в Великой Отечественной ВойнеКо Дню Победы в Великой Отечественной Войне
Ко Дню Победы в Великой Отечественной Войне
 
Бородино. Календарь 2012.
Бородино. Календарь 2012.Бородино. Календарь 2012.
Бородино. Календарь 2012.
 
Бородино. Календарь 2012
Бородино. Календарь 2012Бородино. Календарь 2012
Бородино. Календарь 2012
 
Поклонимся 9 мая
Поклонимся 9 маяПоклонимся 9 мая
Поклонимся 9 мая
 
в.а.макарцев
в.а.макарцевв.а.макарцев
в.а.макарцев
 
по страницам истории
по страницам историипо страницам истории
по страницам истории
 
песни , с кот.
песни , с кот.песни , с кот.
песни , с кот.
 
песня в военной шинели
песня в военной шинелипесня в военной шинели
песня в военной шинели
 
Сценарий
СценарийСценарий
Сценарий
 
Их судьбы война рифмовала...
Их судьбы война рифмовала...Их судьбы война рифмовала...
Их судьбы война рифмовала...
 
книжные выставки 70 лет вов
книжные выставки 70 лет вовкнижные выставки 70 лет вов
книжные выставки 70 лет вов
 
читаем о войне виртуальная выставка
читаем о войне виртуальная выставкачитаем о войне виртуальная выставка
читаем о войне виртуальная выставка
 
сирень победы
сирень победысирень победы
сирень победы
 
Спасибо деду за Победу!
Спасибо деду за Победу!Спасибо деду за Победу!
Спасибо деду за Победу!
 
сценарий театрализованного концерта
сценарий театрализованного концертасценарий театрализованного концерта
сценарий театрализованного концерта
 

More from libusue

День работника торговли
День работника торговлиДень работника торговли
День работника торговлиlibusue
 
Usue 2017 2
Usue 2017 2Usue 2017 2
Usue 2017 2libusue
 
День предпринимателя
День предпринимателяДень предпринимателя
День предпринимателяlibusue
 
Космическая эра россии
Космическая эра россииКосмическая эра россии
Космическая эра россииlibusue
 
день топ менеджера
день топ менеджерадень топ менеджера
день топ менеджераlibusue
 
Решение - видеотека учебных фильмов
Решение - видеотека учебных фильмовРешение - видеотека учебных фильмов
Решение - видеотека учебных фильмовlibusue
 
День компьютерщика
День компьютерщикаДень компьютерщика
День компьютерщикаlibusue
 
Ресурсы Интернет по экологии
Ресурсы Интернет по экологииРесурсы Интернет по экологии
Ресурсы Интернет по экологииlibusue
 
День бармена
День барменаДень бармена
День барменаlibusue
 
Итак, она звалась Татьяной!
Итак, она звалась Татьяной!Итак, она звалась Татьяной!
Итак, она звалась Татьяной!libusue
 
Древо философии
Древо философииДрево философии
Древо философииlibusue
 
День бухгалтера
День бухгалтераДень бухгалтера
День бухгалтераlibusue
 
День юриста
День юристаДень юриста
День юристаlibusue
 
День работника налог.органов
День работника налог.органовДень работника налог.органов
День работника налог.органовlibusue
 
День банкира
День банкираДень банкира
День банкираlibusue
 
Всемирный день стандартов
Всемирный день стандартовВсемирный день стандартов
Всемирный день стандартовlibusue
 
Usue 2017 1
Usue 2017 1Usue 2017 1
Usue 2017 1libusue
 
Международный день бухгалтера
Международный день бухгалтераМеждународный день бухгалтера
Международный день бухгалтераlibusue
 
Всемирный день туризма
Всемирный день туризмаВсемирный день туризма
Всемирный день туризмаlibusue
 
Всемирный день стандартов
Всемирный день стандартовВсемирный день стандартов
Всемирный день стандартовlibusue
 

More from libusue (20)

День работника торговли
День работника торговлиДень работника торговли
День работника торговли
 
Usue 2017 2
Usue 2017 2Usue 2017 2
Usue 2017 2
 
День предпринимателя
День предпринимателяДень предпринимателя
День предпринимателя
 
Космическая эра россии
Космическая эра россииКосмическая эра россии
Космическая эра россии
 
день топ менеджера
день топ менеджерадень топ менеджера
день топ менеджера
 
Решение - видеотека учебных фильмов
Решение - видеотека учебных фильмовРешение - видеотека учебных фильмов
Решение - видеотека учебных фильмов
 
День компьютерщика
День компьютерщикаДень компьютерщика
День компьютерщика
 
Ресурсы Интернет по экологии
Ресурсы Интернет по экологииРесурсы Интернет по экологии
Ресурсы Интернет по экологии
 
День бармена
День барменаДень бармена
День бармена
 
Итак, она звалась Татьяной!
Итак, она звалась Татьяной!Итак, она звалась Татьяной!
Итак, она звалась Татьяной!
 
Древо философии
Древо философииДрево философии
Древо философии
 
День бухгалтера
День бухгалтераДень бухгалтера
День бухгалтера
 
День юриста
День юристаДень юриста
День юриста
 
День работника налог.органов
День работника налог.органовДень работника налог.органов
День работника налог.органов
 
День банкира
День банкираДень банкира
День банкира
 
Всемирный день стандартов
Всемирный день стандартовВсемирный день стандартов
Всемирный день стандартов
 
Usue 2017 1
Usue 2017 1Usue 2017 1
Usue 2017 1
 
Международный день бухгалтера
Международный день бухгалтераМеждународный день бухгалтера
Международный день бухгалтера
 
Всемирный день туризма
Всемирный день туризмаВсемирный день туризма
Всемирный день туризма
 
Всемирный день стандартов
Всемирный день стандартовВсемирный день стандартов
Всемирный день стандартов
 

Мир без войны

  • 1. Мир без войны Произведения англоязычных поэтов и писателей в переводе студентов УрГЭУ Руководитель проекта – кафедра делового иностранного языка
  • 2. John Kells Ingram (7July 1823 – 1 May 1907) was an economist and poet. Джон Келлес Ингрэм (англ. John Kelles Ingram; 7 июля 1823 – 1 мая 1907, Дублин, Ирландия) – ирландский поэт и экономист, известный также, как историк экономических учений. POEM THE MEMORY OF THE DEAD (Extract) We drink the memory of the brave, The faithful and the few; Some lie far off beyond the wave, Some sleep in Ireland, too; All, all are gone; but still lives on The fame of those who died; All true men, like you, men, Remember them with pride. ………………………………….. They pose in dark and evil days To right their native land; They kindled here a living blaze That nothing shall withstand. Alas! That night can vanquish right – They fell and passed away; But true men, like you, men, Are plenty here today. John Kells Ingram
  • 3. Кудрявцева Алёна ММ-13-1 ХРАБРЫЕ СЕРДЦА Мы помним храбрые сердца С молитвой на устах. Мы помним тех, кто до конца Не устоял в бою. И всё давным-давно прошло, Но слава - как огонь – Не гаснет времени назло, Как и не гаснет боль. Сыны отчаянной войны, С оружием в руках. Их доблесть – пламя всей страны, Что победило страх. Увы, они давно не здесь – Казнили без вины. Но мир сегодня – это честь Героев той войны. Щукин Никита ММ-14-2 Мы пьём в память о храбрых… Чьи вера, мужество проверены в бою. За тех, кто до сих пор лежит средь храмов, Холодных гор. В потерянном краю. Их больше нет, но всё же среди нас Их дух, что с гордостью мы прославляем. Для лучших из людей, так рано пробил час. Их подвиг в памяти мы сберегаем. Они брели сквозь тьму печаль и бед. Был сложен путь, враги их не сломили. И если выбирать из тысячи побед, Мало сказать: «Её мы заслужили». Народ! Запомните! Что никогда Никто не должен проживать это по новой. Да, самых лучших забрала эта война, Наедине оставив землю с болью вдовьей.
  • 4. Кузнецов Артем УМБ-13-9 ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ Давайте выпьем мы в память о храбрых, Их было немного, но с целью одной. В Ирландии чтут их в историях разных, И пусть всю неправду смоет волной. Они все погибли, но в ранах сердечных, В сердцах матерей из них каждый живой. Ведь ты, как они, и в мире всё вечно, Почти их в минуту словом – герой. И в тёмное время, во днях очень злых, Они отдавали долг родине свой. Зажегшие пламя в сердцах всех живых, Для них не могло быть правды другой. Но только та ночь была против них, И тлеют тела их теперь под землёй… Ведь ты как они, так что помни о них, Их правда ушла, но ты ведь живой! Яковлева Елена ММ-14-1 В ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ Помянем тех, кто был отважен, Кто преданно жизнь свою вел: За далёким кто-то волнами… Кто в Ирландии пристань обрёл. Все ушли, но будет жить вечно Доблесть тех, чей голос утих… Настоящие бравые люди! С гордостью помни о них! Они выросли в тяжкое время, Чтобы землю свою защищать, И взрастили живое пламя – Чтобы Родину отстоять! Ночь, увы, всех поглотила. Воинов возглас стих. Сегодня нас, братцы, много – И ровняться нам надо на них!
  • 5. Кудасов Артём ММ-14-1 ПАМЯТЬ ПАВШИМ Мы пьём за память храбрых И подвиги их чтим: Уж нет солдат тех бравых, Но вдоволь их могил; Все канули во мрак, Так будем же горды Сегодняшней свободой, Что дали нам отцы. Они росли в эпоху зла В родной своей земле; Они зажгли пожар добра И отказали тьме. За правду смело в бой ушли – И пали в том бою; Таких, как те, и в этот час Немало я сыщу. Фирсова Анастасия МЭ-12-2 ПАМЯТИ ПАВШИХ Мы пьём за память храбрецов, Погибших на войне. Кто-то из них лежит далеко, Кто-то из них лежит в ирландской земле. Все ушли, но живёт до сих пор Память о жертвах войны, Настоящих парнях, таких же, как вы. Мы гордиться ими должны. Они поднялись в тяжелые дни На защиту родной земли. Они разожгли большой огонь, Чтоб враги устоять не смогли. Но увы, сила зла победила добро. Они погибли, ушли от нас. Но храбрых мужчин, таких, как они, Очень много здесь и сейчас.
  • 6. Robert Laurence Binyon, CH (10 Fugust 1869 – 10 March 1943) was an English poet, dramatist and art scholar. His most work, For the Fallen, is well known for being used in Remembrance Sunday services. Лоуренс Биньон (англ. Robert Laurence Binyon; 10 августа 1869 – 10 марта 1943, Ланкастер) – английский поэт, драматург, искусствовед. Его самая знаменитая работа «Павшим» использовалась в ритуальных услугах поминального воскресенья Великобритании. Эта поэма – дань всем жертвам войны, независимо от страны. POEM FOR THE FALLEN Solemn the drums thrill: Death august and royal Sings sorrow up into immortal spheres. There is music in the midst of desolation And a glory that shines upon our tears. They went with songs to the battle, they were young, Straight of limb, true of eye, steady and aglow. They were staunch to the end against odds uncounted, They fell with their faces to the foe. They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning We will remember them. Laurence Binyon
  • 7. Кузнецова Татьяна ММ-14-1 В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ… В память о погибших на войне, Давайте выпьем, братья, стоя вместе. Ведь будучи они храбры вдвойне, Все на фронтах покоиться остались Герои! Хвала и честь им! Они ушли от нас кто мал, а кто велик, Ушли, и знали точно, что вернутся. Но такова судьба, и только миг Их отделил от жизненного перепутья. Давайте выпьем мы за тех мужчин – Героев, кто, защитив, страну, отдали жизни: За тех, что полегли в бою, Не сдался кто врагу, с корыстной мыслью, За тех, кто жизнь отдал за родину свою. Мы чтим и помним вас, Спасибо вам за жизни. Дажук Богдан ММ-13-1 В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ… Торжественно играет марш, С ним Смерть бормочет в унисон песнь скорби о погибших в той войне. Летит та песнь в звенящей тишине, Блестят лишь слёзы на глазах, смотрящих с восхищеньем в небо! Они, такие же как мы, шли умирать в расцвете лет, Чтоб нам с тобой не приходилось воевать. Они держались до конца и не боялись там остаться, И даже, погибая там, к врагу спиной не обращались. Они никак не постареют и не обнимут матерей, За то, чтоб мы с тобой, приятель, взрастили собственных детей. Чтоб память сердца не угасла, чтобы не стали забывать, Как наши деды погибали за небо мирное, вовек!
  • 8. Рамазанова Алина МЭ-13-2 В ПАМЯТЬ О ПОГИБШИХ Барабанная дробь. Роковой август. Всё королевство скорбит. Музыку слышно. Никто слова не скажет. Этот день каждый помнит и чтит. Они шли воевать молодыми и знали, Смерть настигнет их и заберёт. Но не выдали страх свой ни жестом, ни взглядом. Шли вперёд! Без оглядки! Только вперёд! Вы не видели жизни – всё война роковая. Тяжело умирать молодым. Вы за наше грядущее жизни отдали. Знайте! Подвиг ваш в сердце храним. Мошкарёва Екатерина МЭ-13-3 ПАВШИМ Смертельным августовским днём Звук барабанов слышен, Зов к Наивысшим, горе в нём, К бессмертию возвышен. В разгар отчаяния звучит Музыка славы этой, И светлая слеза бежит Песнью пропетой. С твёрдым коленом и правдой в глазах Шли они гордо в бой, Совсем молодые на судьбы часах Не все вернулись домой. Искренне веря и до конца Против врага перевеса, Не было ни одного бойца Павшего спиною к бесам! Они не станут старыми, как мы, И возраст их не утомит, При свете солнца и ночами тьмы Их память наша сохранит.
  • 9. Зуева Алена МЭ-13-1 В ПАМЯТЬ О ПАВШИХ Барабанов торжественный трепет - Этот август смертелен и значим, И в бессмертном небесном светиле Высоко поёт скорбь, не иначе. Звуки музыки нежно играют В этот самый разгар тишины. И триумф от великой победы Наши слёзы слегка озаряет. Они были ещё молодыми, Но отправились с песнями в бой. В их глазах только правда пылала, Шли они дорогой прямой. Вопреки всему они верили, Что дойдут до конца сквозь неравенство. И себя убеждали, что выстоят, Хоть в лицо они смерти смотрели. Не расти им, как нам, что остались стареть, И не мучают их ни возраст, ни годы. Вот и солнце взошло в этот ясный день, И мы помним их всех несмотря на невзгоды.
  • 10. PEACE IS OUR ANSWER THERE IS NO ESCAPE Deep in the night of the earth mother and children lie. Who has stolen away the stars from their havening sky? Who has snatched the carpet of grasses from under their feet? Who has knotted the wreaths of venom where flowers were sweet? Who has spiked the rattling leaves against their thin hands? Who has quenched the gold moon of the lovers and darkened all lands? Earth is not enough or the caves of the sea. No tears will deter the murderers, no human plea. They will be powerless when their power is broken. They will be silenced when the people have spoken. Jack Lindsay Jack Lindsay (20.10.1900 – 8.03.1990) born in Australia, is a British writer, poet and scientist. Джек Линдсей (англ. Jack Lindsay; 20.10.1900-8.03.1990) – писатель, поэт, литературовед, искусствовед. Историк родом из Австралии, проживавший с 1926 года в Великобритании. В годы Второй мировой войны, с 1941 по 1943 год, служил в британской армии в войсках связи, а с 1943 по 1945 год был сценаристом в Военном министерстве. В своём поэтическом сборнике «Peace is our Answer» Джек Линдсей воспевает мир, показывая какие ужасные последствия несёт война.
  • 11. Кудрявцева Алёна ММ-13-1 НОЧЬЮ ТЁМНОЙ И ГЛУБОКОЙ Ночью тёмной и глубокой Спали ребёнок и мать. Какому богу было угодно Их мирное небо забрать? Кто украл ковёр солнца У этих озябших ног? В жизнь вместо сладости столько дёгтя Кто им подлить смог? Кто пронзил стрелой молний Этот семьи покой? Кто подавился людской любовью И пригрозил тьмой? Плачем не найти покоя, Не избежать смертей. Нет для врага ничего святого В молитвах простых людей. Только собственная сила Всех их спасти могла. Люди порой так молчаливы, Когда всем нужны слова.
  • 12. Юрьева Ксения ММ-13-3 Ночной пеленой в далёких краях Укрыты дети и мать. Кто же посмел с родной их земли Все яркие звёзды отнять? Кто беспощадной своею рукой Вырвал траву из-под ног? Кто едким ядом опрыскал цветы, Переплетая бутоны в венок? Кто наделил шипами листву, Ту, что была в их руках? Кто погасил золотую луну И поселил в душах страх? Не в силах глубины Земли, Или пещеры в морях. Не остановит бесстрашных убийц Лик человека в мольбах. Когда будет сломлена власть, Тогда никуда не сбежать. Когда все вокруг начнут говорить, Враг будет покорно молчать. Новоселова Мария ММ-13-3 Во мраке ночи безутешной Мать и дитя нашли покой. Нет больше звёзд на небе, Кто-то забрал их свет с собой. Ещё недавно утопали Их ноги в буйстве трав. Цветы так сладко расцветали, Теперь венками на могиле став. Кто не жалея ручек детских, Шипы холодные вонзил? Кто погасил луны сиянье И обратил во мрак весь мир? Не хватит глубины земли, Не хватит шума всех морей О детях заглушить рыдания Всех безутешных матерей. Придёт конец их тёмным силам. В прах обратится власть врага. Замолкнут нелюди в могиле, И зазвучат людей слова.
  • 13. Сивоха Злата МЭ-13-3 НАШ ОТВЕТ – МИР ИНОГО СПАСЕНИЯ НЕТ Глубоко в ночи земной мать и дети лежат. Кто же похитить посмел их звёзды с небесного свода? Кто вырвал ковёр травяной из-под их ног? И связал ядовитый венок там, где раньше был нежный цветок? Кто листами с шипами обвил кисти их тонких рук? И кто от влюблённых сокрыл золотую луну и мраком накрыл все земли? Земля не так глубока, как грот пещер морских. Но ни слезам, ни человека мольбам не сдержать жестоких убийц. Беспомощны они станут тогда, когда разрушат их власть. Замолчать их заставят, когда люди заговорят.
  • 14. Давыдова Мария ММ-13-3 НАШ ОТВЕТ – МИР ВЫХОДА НЕТ Глубоко в земле, во тьме, Со своими детьми лежит мать. Кто-то звёзды похитил все с неба, Что должно было их защищать. Кто же вырвал ковёр под ногами Из красивой высокой травы? Кто создал венки злобы, коварства Там, где сладкие были цветы? Кто связал эти тонкие ручки, Их засыпав опавшей листвой? Погасил кто луну для влюблённых, Кто разлил эту тьму над землёй? Хоть не глубже земля, чем пещера Среди горьких соленых морей, Но убийц не удержишь слезами И молитвой за мёртвых людей. Лишь когда они станут бессильны, Когда сломлена будет их рать, Тогда люди в ответ им всё скажут, А они смогут только молчать.
  • 15. Tom Zart born in Kansas in 1945. Tom has performed his poems live on radio shows from New York to California and by Divine intervention has become = The Most Published Poet On The Web. Том Зарт – американский поэт - родился в 1945 году в Канзасе. В Уэстпорте, среди военного мемориала, Том написал своё первое стихотворение «Thunder Un The Ground» - ода мужчинам, которые погибли во время гражданской войны. Том встречался с ветеранами войн, слушал их воспоминания об ужасах и жертвах войны. Эти истории он пересказывал в своих стихах. Том Зарт считается наиболее изданным поэтом в Сети. WAR As war is fought it takes charge, And events spin out of control/ The madness of men can alter the soil Which nourishes the roots of their soul. Many things will forever change, Far more then wished to be. As the wrath of war starts to destroy, Those things we fight to keep free. War is the greatest plague of man, Religion, state, and sanity. Any scourge is more preferred, Than the one which disables humanity. When war breaks out, boundaries change And all who die are a token, Of the rage that must run it′ s course, Before words of peace are spoken.
  • 16. Пережогина Алина МЭО-13 Война уносит всё живое прочь: Надежды и мечты твои разрушит; Её безумие становится отравой почв, Которые питают наши души. И ничего не будет так, как прежде, Разбито всё, за что сражался ты. И ярость войн продемонстрирует невежде, Что ценности мирские – только сны. Война – чума народа, мысли, веры, Всё худшее, что есть в любом из нас. И пусть другое наказание сверх меры, Чем бедствие, что убивает человечность масс. Война пройдет, изменятся границы, И символом пусть станут павшие в бою Той ненависти, что пришлось склониться Пред миром, силой духа и единством.
  • 17. Alan Sillitoe (4March 1928 – 25 April 2010) was an English writer and of the “angry young men” of the 1950 s. He disliked the label, as did most of the other writers to whom it was applied. Алан Силлитоу (англ. Alan Sillitoe; 4 марта 1928, Ноттингем – 25 апреля 2010, Лондон) – английский поэт, прозаик. Из бедной рабочей семьи. Занимался литературным трудом с середины 1950-х гг., в 1958 г. вышел первый роман «В субботу вечером, в воскресенье утром» (англ. Saturday Night and Sunday Morning). Был близок к группе рассерженных молодых людей. Посвятил многие произведения судьбам британских рабочих. Не раз приезжал в СССР, но после 1968, когда в своем выступлении на съезде советских писателей высказался о нарушении прав человека в Советском Союзе, стал персоной нон-грата. Оставил несколько мемуарных книг, в том числе — о поездках в СССР («Овод в России», 2007).
  • 18.
  • 19. Альперович Григорий ВЭД-14-1 Под «стенами» Ленинграда Через одиннадцать недель после вторжения немцев в Россию, их орудия уже могли обстреливать город. Началась осада и блокада, которые продлились последние 900 голодных дней. Гитлер, боясь выпускать своих солдат на улицы, надеялся быстро взять город измором и заставить сдаться. Ленинград, город Ленина, оттянул на себя большие силы, которые, если бы он (Гитлер) обладал стратегическим чутьём, должны были быть брошены на Москву. Фанатик с остекленевшими глазами уже разослал приглашения на торжественный банкет в «Астории». Кроме того, он потребовал убить несколько сотен тысяч жителей и разрушить город до основания. Несомненно, это распоряжение было бы выполнено. Даже в приказах по немецкой армии город иначе не именовался, как Петербург, его никогда не называли Ленинградом, так ненавистно было нацистам имя Ленина. В течение первой зимы, во время осады 600 тысяч людей умерли от холода, голода и болезней. В ходе обычной войны было бы гуманнее сделать Ленинград ‛открытым’ городом, но немцы убили всех, поэтому городской совет Ленинграда и правительство решили бороться с фашистами. Конкретные намерения немцев были хорошо известны, и даже если бы и не были, творимых ими на пути, дали бы точное представление о судьбе Ленинграда и его людях, если они попадут в руки к немцам. В течение той страшной голодной зимы не было ничего, чем можно было бы отапливать дома. В школах в чернильницах замерзали чернила. Учителя умирали. Дети, продолжавшие посещать школу, выжили: многие из тех, кто оставался дома, погибли. Такое же случалось и в других сферах. Мужчины и женщины, которые едва могли ходить, всё же аккуратно выходили на работу, посещали собрания, так у них было больше шансов выжить, чем у тех, кто спрятался в своём углу. В коллективе люди сохраняли силу духа. Когда они отворачивались от всего, они умирали.
  • 20. P. S. СТИХИ СТУДЕНТОВ УрГЭУ Кудрявцева Алёна ММ-13-1 45-ый Расставаньем стал весенний миг, Страхом смерти сбитые тела, И солдат от пули жгучей крик В час, когда с тобой война свела.. Не забыть тот страшный залп огня, Что меж нами лихо проскакал. Закрывая от врагов меня, Сам под пулю дерзкую попал. Ты кричал: «Не стой, я буду жив, Я найду тебя, беги, беги..» Только слушать не хватало сил, И так больно отпускать руки.. Только самолёт чужой страны Сбросил мины, словно небо – град. Разбросало в обе стороны Медсестёр и раненых солдат. Слышать крики, слышать томный визг, И кричать: «Держитесь!» им в ответ. Помогать другим, а он лежит, Неизвестно жив ли или нет… К нам победою весна пришла. Лишь два месяца – а мне всё год. И от пули рана зажила, Только сердце уж не заживёт. И с недрогнувшей надеждой ждать С поля боя весточку одну, Что живой, вернётся твой солдат, Что прошел он до конца войну.. Что услышит праздничный наш залп, И увидит праздничный салют, Чтоб ему хоть кто-нибудь сказал, То, что дома его верно ждут…
  • 21. Кудрявцева Алёна ММ-13-1 ВЕТЕРАНАМ Неспроста вы так много страдали, Неспроста вы так много прошли. Вы про страх свой в боях забывали, И про пулю, что ныла в груди. Замирая пред выстрелом каждым, В лица мертвых смотрели людей, Становились немного отважней, Бились вы за родных и друзей. Вы стояли стеною несносной. Вверх поднявши пустые глаза, Вы взирали на небо меж сосен, И невольно катилась слеза… Серой тучей затянуто солнце, Тучей пыли от вражеских мин. Ждали тех, кто уже не вернётся, Тех, кого не относят к живым… Не пугали немецкие мины, Шли за мир, за родную страну, И за счастьем шагать до Берлина, Чтоб пройти эту горе-войну. И, конечно, все эти медали, Что почетно висят на груди, Вам былого покоя не дали. От тех дней невозможно уйти… Вы живёте, вы в мире живёте, Вы достойны народной любви. Вы героями право зовётесь – Умирали, чтоб пожили мы. В этот день, в этот праздник священный, Мы б хотели предаться словам: «Вечно помним и с гордостью ценим, То, что жизнь подарили вы нам…»
  • 22. Составитель Н. А. Потапова