Подобно ботаникам и зоологам, которые путешествуют по свету в поисках неизвестных науке видов растений и животных, сотни лингвистов ежегодно отправляются в самые разные уголки земного шара, чтобы исследовать и описать неизученные экзотические языки. Лекция «Лингвисты в поле» посвящена тому, как проходит работа таких ученых и почему она важна для лингвистического сообщества, с какими сюрпризами им приходится сталкиваться и какие трудности преодолевать, а также тому, почему каждый решавший в своей жизни лингвистическую задачу уже немножко полевой лингвист.
3. Полевая лингвистика
• Исследование и описание неродного языка
• Естественная речевая среда
• Работа с носителями языка
«Кабинетная» лингвистика
(языковая интуиция, корпус текстов)
4. Какой язык выбрать?
• В идеале:
– малоизученный
– вымирающий (под угрозой исчезновения)
5. Вымирающие языки
• В мире примерно 6000 языков
• Около 40% — под угрозой исчезновения
D. Harrison. When Languages Die
6. Последние носители
• Лора Фиш Сомерсаль
(1892‒1990), последняя
носительница языка
ваппо (Калифорния)
• 1975‒2006: A Reference
Grammar of Wappo
(Sandra A. Thompson,
Joseph Sung-Yul Park,
Charles N. Li)
7. Как готовиться к путешествию?
• Изучить литературу по исследуемому языку
• Изучить литературу по родственным языкам
• Подготовиться
теоретически
• Подготовиться
практически
– оборудование
– знакомства
– жильё
• Быть готовым
ко всему!
8. К чему быть готовым?
‘For your grammar to be truly worthy, you must
have suffered at least one bout of malaria — or
some other impressive-sounding tropical ailment —
in its writing, or you should have had at least one
toenail ripped off by your hiking boots, or you
should have developed a nasty boil on an
unmentionable part of your body.’
Terry Crowley. Field Linguistics:
A Beginner’s Guide
22. Что собирать?
• Слова
• Формы слов
(парадигмы)
• Переводы
предложений
• Тексты (истории
из жизни, сказки, песни)
• Диалоги
• Книги на языке
и о языке
23. С кем работать?
• Билингвы
– предложения
– слова и формы слов
• Монолингвы
– тексты
– диалоги
Идеальное сочетание:
носитель хочет работать
и может работать
32. Что делать потом?
• Разбирать и анализировать собранный
материал
• Продолжать работу
дистанционно
• Писать грамматику
языка, составлять словарь
• Создавать корпус
• Составлять учебные
материалы, помогать носителям сохранять язык
37. Благодарности
В презентации использованы материалы и
фотографии Александры Выдриной, Ксении Гото,
Марии Коношенко, Софьи Оскольской
Е.В.Перехвальской и сайтов cdlib.org и ioling.org,
а также отрывки и иллюстрации из следующих
книг:
– D.Harrison. When Languages Die.
– Terry Crowley. Field Linguistics: A Beginner’s Guide
38. Большие и маленькие языки
• 80% населения
Земли говорят на
1,5% языков
• на 60% языков
говорит 0,2%
населения Земли