Bērnu, Jauniešu, vecāku žūrijas grāmatu kolekcija (2023)
Lasi un vērtē ’23
Kā iesaistīties žūrijas programmā?
• Dodies uz tuvāko bibliotēku, vaicā bibliotekāram par Bērnu žūriju.
• Apskati plakātu “Lasi un vērtē!” un iepazīsties ar kolekcijas grāmatām.
• Izvēlies grāmatas un izlasi tās!
• Pieraksti svarīgākās domas!
• Izlasi vismaz 5 grāmatas no Bērnu žūrijas kolekcijas, bet jo vairāk lasīsi, jo labāk!
• Aizpildi novērtējuma anketu, ko atradīsi www.lnb.lv vai jautā bibliotekāram!
• Saņem balviņu un lepojies!
Iesaisties aizraujošā lasīšanas piedzīvojumā!
#BJVŽ #BJVŽ2023 #GrāmatuKolekcija2023 #Krāslavasnovadacentrālābibliotēka #KrāslavasNCB #KNCB #lasitirstiligi #lasamkopaKraslavasbiblioteka #bibliotekārudarbskncb #kncb2023
Virtuāls apskats “2023. gada lasītāko grāmatu top 10”
Bērnu, Jauniešu, vecāku žūrijas grāmatu kolekcija (2023)
1. BĒRNU, JAUNIEŠU, VECĀKU
ŽŪRIJAS
GRĀMATU KOLEKCIJA
LASI UN VĒRTĒ ’23
KRĀSLAVASNOVADA CENTRĀLĀ BIBLIOTĒKA
LATVIJAS NACIONĀLĀS BIBLIOTĒKASBĒRNULITERATŪRASCENTRA
LASĪŠANASVEICINĀŠANASPROGRAMMA
2. KĀ IESAISTĪTIES ŽŪRIJAS PROGRAMMĀ ?
BIBLIOTĒKĀ
KAS JĀDARA?
Dodies uz tuvāko bibliotēku, vaicā bibliotekāram par
Bērnu žūriju.
Apskati plakātu ,, Lasi un vērtē!” un iepazīsties ar
kolekcijas grāmatām.
Izvēlies grāmatas un izlasi tās!
Pieraksti svarīgākās domas!
Izlasi vismaz 5 grāmatas no
Bērnu žūrijas kolekcijas ,
bet jo vairāk lasīsi, jo labāk!
Aizpildi novērtējuma anketu,
ko atradīsi www.lnb.lv
vai jautā bibliotekāram!
Saņem balviņu un lepojies!
7. Pazudušais miedziņš
Autors: Anete Melece
Apraksts:
“Pazudušais miedziņš” ir ģimenisks stāsts, kurā
iesaistīts bērns, vecāki, grāmatas, rotaļlietas un rūķi,
kas piegādā cilvēkiem miegu. Šķiet, ka šoreiz
miedziņu kāds nozadzis, jo mazā Stella neparko
nevar aizmigt arī pēc tam, kad tētis izlasījis jau tik
daudzas vakara pasaciņas. Meklēšanā detektīvu
lomu uzņemas visas Stellas rotaļlietas.
8. Apraksts:
"Ņaudiena.rrr" ir dzejas krājums visu vecumu bērniem, kas spēj
ar labsirdību saskatīt ačgārni neparasto valodā, dzīvniekos un
cilvēkos mums visapkārt, kā arī pašiem sevi. Tas ir lēciens
brīnumainā vārdu spēļu un dažādu neierastu būtņu pasaulē, kur
sadzīvo suņi, kaķi, vārnas, cilvēki... reizē tik pazīstami, bet vai
tiešām?
Aivara Neibarta dzeju grāmatā jaunās dimensijās ietērpj izcilā
latviešu māksliniece Gundega Muzikante – tā vien šķiet, ka
ilustrācijas tūliņ izkāps no grāmatas!
ŅAUdiena.rrr
Autors: Aivars Neibarts
9. Soliņš un miskaste
Autors: Ieva Samauska
Apraksts:
Grāmatā ,, Soliņš un Miskaste» necils koka soliņš, kam līdzīgus
var satikt pilsētās visā pasaulē, ar Miskastes palīdzību iemācās būt
vairāk nekā tikai soliņš. Izrādās, ja viņš tic un vēlas, Soliņš var būt
arī daudz kas cits: Jumtiņš, Galdiņš, Namiņš, arī Kuģis,
Karaļtronis, pat Degunkniebis, Saspraudīte un Zobu Skava!
Neparasto tēlu galeriju zīmējumos iedzīvinājusi ilustratore Anete
Bajāre-Babčuka.
10. Apraksts:
Grāmata ar pārsteigumu: lasi par kaimiņu piedzīvojumiem
un pilnvērtīgi pavadi laiku kopā ar draugiem un ģimeni, arī
spēlējot galda spēli.
Viss mainās, kad negaidīti pazūd internets. Kaimiņi pirmo
reizi uzzina, cik daudz viņi spēj paveikt, ja darbojas kopā.
Tulkojusi no katalāņu valodas Dace Meiere.
.
Kaimiņi
Autors: Rosio Bonilja
11. Apraksts:
Klimpas kungam ir daudz brīnumainu lietu: mēbeles,
paklāji, grāmatas, greznumlietas... Taču mantu ir tik
daudz, ka ne lielajā mājā, ne dārzā Klimpas kungam
vairs nav vietas. Grāmatas paliek nelasītas, visu klāj
putekļi. Kad sākas liels lietus, vienīgā vieta, kur vēl var
patverties, ir vecs burinieks dārza stūrī. Lai sākas
piedzīvojums!
No poļu valodas tulkojis Māris Salējs
Natālijas Jabloņskas ilustrācijas
Klimpas kungs
Autors: Anna Oņihimovska
12. • Ir jānoslēpjas no darbiem, lai varētu netraucēti lasīt.
• Lasītprieks nozīmē, ka tu šo grāmatu ņem rokā ar prieku.
• Grāmata
katram izteiks
pamācību par dzīvi.
• Šī grāmata mani iedvesmoja uzrakstīt pašai savu stāstu.
Bērnu domu graudi par grāmatu lasīšanu
13. B Ē R N U Ž Ū R I J A S
G R Ā M A T U K O L E K C I J A
9 +
15. Pelesdēls Gudrinieks
Autors: Ruta Svaža
Pelēns, vārdā Pelesdēls Gudrinieks, neskatoties uz savu
sīko augumiņu, aug ņiprs, zinātkārs un attapīgs, un, kad
Dziļmežam draud briesmas – mūžīgā tumsa, jo Baisma no
Svešzemes ir pievācis visspožāko Saules Dimantu, tieši
mazais Gudrinieks saņem visu dūšu un dodas pie
Baismas, lai glābtu mīļās mājas. Elpu aizraujošā ceļojumā
viņš sastop Astoņkāji, valdnieku Krupi, kareivīgo peļu cilti
Pindiāņus, Dziļmeža Virsraganu Burvi, Policistu Mežacūku,
Zirnekli un citas būtnes, ar kurām gan varonīgi cīnās un
kuras uzveic, gan nodibina sirsnīgu draudzību.
Apraksts:
16. Bete un lidojošā dzimšanas dienas dāvana
Autors: Vitalija Maksvīte, Marjus Marcinkevičs
Apraksts:
Iepazīstieties ar Beti! Viņa nekad nenokar degunu. Pat savā
dzimšanas dienā, kuru visi cenšas sabojāt: Bete nesaņem ilgi
gaidīto dāvanu, viņai uzklūp nejaukā kaimiņiene, bet mamma
aizliedz svētku pusdienas! Dzimšanas dienu izglābj dāvana, kas
pati atlido pie Betes. Un tā nav parasta dāvana, bet lielā nelaimē
iekļuvusi dāvana, kurai vajag palīdzību! Bete nekad neatstāj
draugus nelaimē, top viltīgs glābšanas plāns. Jo tur, kur ir
briesmas, tur ir arī Bete!
17. Lasis Stasis un Atlasijas okeāns
Autors: Toms Girgēla Anotācija:
Dainas Tabūnas pirmā prozas grāmata bērniem – garstāsts
“Lasis Stasis un Atlasijas okeāns” ar Agates Lielpēteres
ilustrācijām. Stāsts vēsta par mazu lasēnu, viņa iepazīšanos
ar upi, Baltijas jūru, zivīm un citiem ūdens iemītniekiem, par
dabisku un cilvēku izraisītu briesmu pilno ceļojumu uz
Atlasijas okeānu – tā okeānu dēvē laši.
Realitātē viss patiešām izrādās pavisam citādi, nekā
izsapņots, un par īsto varoņdarbu kļūst neatlaidīgā, attapīgā
Staša nokļūšana atpakaļ dzimtajā upē.
18. Apraksts:
“Tev būs brālis!” – tā kādu dienu deviņus gadus vecajam Gvidam
paziņo vecāki. Izrādās, viņi grasās adoptēt Gvida vienaudzi
Tomu, kas ir uzaudzis bērnunamā.
Gvids jūtas sāpināts un dusmīgs par to, ka ne mamma, ne tētis
pirms šī lēmuma pieņemšanas nav prasījuši viņa viedokli, un
nesaprot, kāpēc vecākiem nepietiek ar viņu vien. Protestēdams
pret šādu vecāku rīcību, zēns ir apņēmības pilns darīt visu, lai
Toms nekļūtu par viņu ģimenes locekli.
No lietuviešu valodas tulkojusi Emija Grigorjeva
Brālis, kas nebija vajadzīgs
Autors: Gaja Guna Ekle
19. Skeleta Juhana gaitas
Autors: Trīna Lana Apraksts:
Grāmatas "Skeleta Juhana gaitas" galvenais varonis ir savu laiku
skolas dabas zinību kabinetā nokalpojis skelets,
kas nekad nav piederējis cilvēkam, bet bijis plastmasas mācību
līdzeklis anatomijas stundām, ir noguris, nobružāts un pensionējies,
tas nonāk pie vecmāmiņas un vectētiņa laukos, meža mājās, kur
abi ir nodzīvojuši visu mūžu. Skelets iegūst vārdu Juhans un sāk
piedalīties lauku māju ikdienas dzīvē, ienesot tajā gan pārpratumus
un jautrību, gan daudz sirsnības.
No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
20. Cilvēki, kas lasa grāmatas,
vienmēr būs gudrāki par
tiem,
kas skatās TV.
23. Apraksts:
Veltījums Ukrainas kara bērniem ir Dzintara Tilaka jaunā grāmata
"Zlatas ceļš". Tās centrā ir trīspadsmitgadīga meitene Zlata, viņas
pārdzīvojumi un izjūtas, kad viņa, glābjoties no kara, ir spiesta
pamest Ukrainu un doties pie radiniekiem uz Latviju. Dzintars
Tilaks iedvesmu grāmatai guvis saskarsmē ar ukraiņu ģimeni, ko
viņš uzņēmis savās mājās. Daudzas stāsta detaļas ir ņemtas no
patiesiem notikumiem, citas autora izdomātas, pieļaujot, ka tas tā
varētu notikt.
Zlatas ceļš
Autors: Dzintars Tilaks
24. En den dīno šoko loko tīno
Autors: Maris Rungulis
Apraksts:
Māris Rungulis savākto skaitāmpantu un ķircināmpantu krājumā
"En den dīno šoko loko tīno saskatīja dažādām paaudzēm
kopīgo, saglabājot iepriekšējo paaudžu pieredzi un tuvinot to
mūsdienām. Bagātīgi un asprātīgi ilustrētajā grāmatā
mākslinieks Reinis Pētersons vizualizējis pārgalvīgo un
dauzonīgo skaitāmpantu garu, fantazējot tikpat brīvi, kā to
darījušas daudzas bērnu paaudzes. Zīmējumos darbojas
pārsteidzošie pantu personāži, no gardegunes Burbuļmātes un
trakās kazas uz skrituļdēļa līdz pat slaucamam dinozauram un
robotam-sūdzambībelei.
25. Kā mans tētis atrada sev sievu
Autors: Rēli Reinausa
Apraksts:
Keita ir 12 gadus veca un dzīvo kopā ar tēti Stenu un labradoru
Fredi. Keitas mamma nomira, kad meitene bija vēl pavisam
maza. Kādu dienu tētis paziņo, ka vēlētos apprecēties vēlreiz, un
lūdz meitai palīdzību atrast īsto sievu. Tētim piemērotas sievas
meklējumos abi piedzīvo virkni komisku starpgadījumu.
No igauņu valodas tulkojusi Daila Ozola.
26. Upe, kas tek atpakaļ
Autors: Žans Klods Murlevā
Apraksts:
Šis ir viegls stāsts, pat pasaka, kurā divi jauni cilvēki, viens otru
meklējot, dodas bīstamā ceļojumā, lai atrastu burvju upi Kžāru,
kuras ūdens dāvā nemirstību. Viņi drosmīgi un apņēmīgi pārvar
tuksnesi, mežu, kurā ieejot, tu tiec aizmirsts, pļavu ar saldi
medainiem ziediem, kuru smaržu ieelpojot, tu aizmiedz. Viņi
pārvar okeānu, uzmin mīklu, lai lauztu burvestību kādai
neatklātai salai, un nokļūst pie Kžāras upes, kas tek atpakaļ,
augstu kalnos, līdz izsīkst.
Romānu no franču valodas latviskojusi Valērija Lasovska
27. Burmemme
Autors: Aino Pervika
Apraksts:
Burmemme viena pati dzīvo uz mazas salas. Ar savām burvju zālēm
un mākslām viņa prot ārstēt dažādas slimības un kaites. Viņa tās prot
arī uzsūtīt. Augus saviem virumiem viņa dodas lasīt uz sauszemi, un
pāri jūrai lido ar gaisa balonu, kas ļoti izskatās pēc pilnmēness.
Burmemmes valdzinājums ir gan viņas vētrainajā un nepakļāvīgajā
raksturā, kurā tomēr skaidri iezīmējas rūpes par dabu un cilvēkiem,
gan brīnumainajās spējās, kuru pamatā tomēr ir patiesas zināšanas
par dabas spēkiem. Burmemmei piemīt arī trakulīga humora izjūta,
kurā tomēr nejūt ļaunumu pret izjokotajiem.
No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
30. Melndzelmji
Autors: Igne Zarambaite
Apraksts :
Kad sešpadsmitgadīgā Anika atgriežas dzimtajā pilsētiņā, viņu
atkal nomāc bērnības atmiņas – nesaskaņas ģimenē, skolā
pieredzētā ņirgāšanās. Dziļi iekšienē sūrst senās pārestības,
bet ārēji meitene ir pārvērtusies, viņu neviens vairs neatpazīst.
Tagad viņa ir nevis Anika, bet Ana. Drīz klasesbiedri piedāvā
Anai nedēļas nogales izaicinājumu – kopīgi pavadīt nakti palu
ūdeņu ieskautās mājās, kas slavenas ar leģendām un baisiem
notikumiem. Šī izpriecu nakts pārvēršas murgā, kura centrā –
noslēpumaini pazudusi meitene.
No lietuviešu valodas tulkojusi Dace Meiere.
31. Mūru dāma
Autors: Silēna Edgare, Polls Beorns
Apraksts
Latviešu izcelsmes operdziedātāja Māra Galanta, saukta par
Mūru dāmu, iemantoja pasaules slavu, 1972. gadā dziedot pie
Berlīnes mūra. Kopš tā laika viņai raksta cilvēki no dažādām
pasaules malām, lai vēstītu par savu neapskaužamo likteni un
dzīvi nebrīvē. Arī Māra pati reiz aizbēgusi no totalitāra režīma.
Septiņpadsmit gadu vecumā viņa slepus pameta Padomju Latviju
un nav atgriezusies dzimtenē pat pēc Dzelzs priekškara krišanas.
Kāpēc tā? Un kāpēc viņa izvairās runāt par savu jaunību?
No franču valodas tulkojusi Valērija Lasovska.
32. Mana kolosālā dzīve
Autors: Jennija Jēgerfelde
Apraksts:
Laipni lūgti Skērblakas viesnīcā Royal Grand Golden
Hotel! Te tagad dzīvos Sige ar divām jaunākajām
māsām, mammu un pavisam neparasto vecmāmiņu,
kurai tikpat neparastā viesnīca, starp citu arī pieder.
Stokholmas skolā Sige neiederējās un jutās pagalam
nelaimīgs, tāpēc jauna dzīve mazpilsētā nāk īsti laikā. Te
ir gan pinbola mašīna, gan īsts režisors, gan pat
negaidīti spraiga cīņa par kādu dārza rūķi ar vietējo
instagram slavenību. Ja tikai strauji netuvotos jaunais
skolas gads... Sigem ir tikai viens mērķs - līdz vasaras
beigām kļūt populāram.
No zviedru valodas tulkojusi Vizma Zaķe
33. Kinderlande
Autors: Mavils
Apraksts:
Stāsta galvenais varonis ir Mirko Vacke no septītās klases.
Viņš aizraujas ar galda tenisu, spītīgi turas pretī lielo puiku
izsmieklam un mēģina sadraudzēties ar paralēlklases
jaunpienācēju Torstenu. Abi zēni prot uz katra soļa iekulties
nepatikšanās, un visvairāk Mirko uztraucas par to, ka citi viņu
varētu uzskatīt par sūdzmani. Taču zēnu dzīvē aizvien vairāk
ielaužas arī pieaugušo pasaules satricinājumi.
Komiksu no vācu valodas tulkojusi Ieva Lešinska, dizaina
adaptāciju veikuši Artis Briedis un Reinis Pētersons.
34. Zaļā dzīle
Autors: Barvidis Toms Deimonds
Apraksts:
Pasaule, kuru ik nakti pārstaigā debesmeitas, trīs spoži mēneši,
reiz esot bijusi vienota, līdz brāļi, debesmeitu precinieki,
sastrīdējās un to sadalīja. Tagad Zaļā dzīle, mežonīgs un
nebeidzams mūžamežs, un sausais, skopais Tīrums dzīvo katrs
savrupu dzīvi šķietamā drošībā. Tomēr gan Tīrumā, gan Zaļajā
dzīlē pamazām mostas kā jauni, tā aizmirsti spēki, kas tiecas
iegūt vai iznīcināt. Cilvēku apmetnēs sākas cīkstēšanās par ļaužu
prātiem un sirdīm. Kas izjaucis līdzsvaru starp abām pasaules
daļām? Meklējot atbildi senās dziesmās, Vārmas ciema Dižais
rakstotājs Hauko atrod tikai jaunus jautājumus.
37. Bērni ir karaļi
Autors: Delfīne de Vigāna
Apraksts:
Savā jaunākajā gandrīz trillera cienīgajā psiholoģiskajā
romānā Delfīne de Vigāna caur divu sieviešu diametrāli
atšķirīgo likteņu prizmām ļauj palūkoties aiz sociālo tīklu
radītā mūsdienu sabiedrības portreta – kad vīzija par
slavu un veiksmi ir vien mānīga ilūzija, kas ne tikai aizēno
patiesas vērtības, bet iedragā un pat izposta cilvēku
dzīves.
No franču valodas tulkojusi Inta Šmite.
38. Es neliecināšu pret jums
Autors: Kristīne Ilziņa
Apraksts:
Kristīnes Ilziņas stāsti ir par cerību un spītu. Par
tiem, kuri astoņdesmitajos lēni, bet neatlaidīgi ārdīja
komunisma ideoloģijas blīvo mūri, lai Latvija reiz
taptu brīva. Kāds ar drosmi un pārliecību, cits
bīdamies, bet ticēdams. Ļoti svarīgi un joprojām
nepieciešami stāsti, kādu līdz šim mums ir pietrūcis.
Bez patosa un liekas poētikas autore paver durvis
uz dzīvi, kādu mēs dzīvojām Atmodas priekšvakarā.
Parasti cilvēki neparastā laikā.
39. Laiks atkal iedegt zvaigznes
Autors: Virdžīnija Grimaldi
Apraksts:
Sirsnīgs un aizkustinošs romāns par mātēm un meitām, ģimenēm un
neparastām draudzībām, kas liks jums gan smieties, gan raudāt...
Ja Anna nebūtu zaudējusi darbu, iespējams, viņa nekad nebūtu
uzdrošinājusies rīkoties tik impulsīvi. Viņas vecākajai meitai Hlojai ir
septiņpadsmit gadu un kārtējie sirdēsti. Piepeši atklājas, ka meitene ir
atmetusi ar roku mācībām licejā un plāno sākt strādāt. Izrādās, arī
divpadsmitgadīgā Lilī skolā nejūtas labi... Brīdī, kad Anna saprot, ka
ģimene burtiski jūk laukā, kļūst skaidrs, ka tikai ļoti spontāna un
grandioza rīcība var kaut ko mainīt.
No franču valodas tulkojusi Agnese Kasparova.
40. Piektā laiva
Autors: Monika Kompaņīkova
Apraksts:
Monikas Kompanikovas (Monika Kompan?kov?) romāns
”Piektā laiva” ir aizkustinošs stāsts par meiteni, kura
postkomunistiskajā Slovākijā visiem spēkiem cenšas
parūpēties par sevi un citiem. Divpadsmit gadus veco Jarku
emocionāli pametusi viņas nenobriedusī, izlaidīgā māte.
Likteņa ziņā atstātā meitene ir spiesta rūpēties par savu
kašķīgo, mirstošo vecmāmiņu, lai nenosmaktu
postkomunistiskā betona džungļos, lai izdzīvotu Bratislavas
daudzdzīvokļu ēkas sociālajā vakuumā. Kad Jarka impulsīvi
nolaupa dvīņu mazuļus, sākās īstais ceļš pie sevis.
No slovāku valodas tulkojusi Aiga Veckalne.
41. Lasot grāmatas, jau mēs visi tiekam
apbalvoti, jo vislielākā balva ir iespēja
izlasīt labu grāmatu.
Paldies par uzmanību!
Ceram uz veiksmīgu sadarbību
Krāslavas novada bibliotēka