1. LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name w północno-zachodniej części miasta, na
osiedlu Przybyszówka, pomiędzy ul.
Krakowską (wlot do miasta drogi
międzynarodowej nr E 40 z kierunku Krakowa)
od południa, a magistralą kolejową nr E 30
(relacji Niemcy - Polska - Ukraina) od północy.
Poza granicą Rzeszowa strefa* aktywności
gospodarczej obejmuje część sołectw Świlcza
i Rudna Wielka w gminie Świlcza oraz część
sołectw Miłocin i Pogwizdów Nowy w gminie
Głogów Małopolski, rozciągając się w całości
pomiędzy drogą nr E 40 i magistralą kolejową
nr E 30.
Miasto / Gmina
Town / Commune
Gmina Miasto Rzeszów
Powiat
District
Miasto Rzeszów
Województwo
Province (Voivodship)
Podkarpackie
Powierzchnia
nieruchomości
Area of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
kawałku) [ha]
Max. area available (as one piece) [ha]
POWIERZCHNIA: Obecnie powierzchnia
Specjalnej Strefy ekonomicznej wynosi 24 ha.
Kształt działki
The shape of the site
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description) Na obszarze Rzeszowa w granicach
administracyjnych ok. 145 ha (a wraz z
przylegającymi terenami inwestycyjnymi na
obszarze gminy Świlcza i gminy Głogów
Małopolski współtworzącymi strefę aktywności
gospodarczej„Rzeszów-Dworzysko” - ok. 400
ha).
Informacje
dotyczące
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2
]
włączając 23% VAT
Approx. land price [PLN/m2
]
including 23% VAT
2. nieruchomoś
ci
Property
information
Właściciel / właściciele
Owner(s) (w przypadku gdy więcej niż jeden właściciel
prosimy o wpisanie powierzchni jaka przypada
na poszczególnych właścicieli) zwarte
kompleksy gruntów Agencji Nieruchomości
Rolnych Skarbu Państwa - Oddział Rzeszów w
części zachodniej (ok. 33%), Starostwa
Powiatu Rzeszowskiego w części wschodniej
(ok. 30%), prywatna w części środkowej,
prywatna jednego podmiotu gospodarczego w
części południowo-zachodniej (aktualność
struktury własnościowej gruntów można
zweryfikować w Wydziale Geodezji UMRz).
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Tak. Obecnie dla terenów strefy na obszarze
Rzeszowa (ok. 145 ha) sporządzony jest
projekt Miejscowego Planu Zagospodarowania
Przestrzennego „Rzeszów-Dworzysko”, który
zakłada następujące przeznaczenie terenów:
przemysł, centra logistyczne, składy,
magazyny, usługi komercyjne, obiekty
handlowe - ok. 107,1 ha (ok. 74% powierzchni
planu), usługi publiczne - ok. 2,0 ha,
komunikacja i zieleń urządzona (pozostała
część terenu). Projekt planu dopuszcza
lokalizację obiektów handlowych powyżej 2000
mkw. powierzchni sprzedażowej.
PRZEZNACZENIE PREFEROWANE: duże
zakłady przemysłowe, duże centra logistyczne.
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
dla terenów strefy na obszarze Rzeszowa (ok.
145 ha) sporządzany jest projekt Miejscowego
Planu Zagospodarowania Przestrzennego
„Rzeszów-Dworzysko”, który zakłada
następujące przeznaczenie terenów: przemysł,
centra logistyczne, składy, magazyny, usługi
komercyjne, obiekty handlowe - ok. 107,1 ha
(ok. 74% powierzchni planu), usługi publiczne -
ok. 2,0 ha, komunikacja i zieleń urządzona
(pozostała część terenu). Projekt planu
dopuszcza lokalizację obiektów handlowych
powyżej 2000 mkw. powierzchni
sprzedażowej.
Charakterystyka
działki
Land
specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
teren położony na łagodnym stoku
wierzchowiny lessowej, lekko opada w
kierunku północnym. Deniwelacje na całym
obszarze poniżej 10 m. Bardzo korzystne
warunki posadowienia obiektów
kubaturowych
3. Obecne użytkowanie
Present usage
teren niezabudowany; użytkowany rolniczo,
głównie grunty orne, w części odłogowany;
zieleń nieurządzona
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Nie
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Tak
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nie
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
przez część terenu przebiega magistrala
gazowa.
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
nie
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N) UWARUNKOWANIA KRAJOBRAZOWE: ze
względu na położenie wzdłuż
międzynarodowych i krajowych szlaków
komunikacji drogowej i kolejowej, wskazana
jest szczególna dbałość o rozwiązania
architektoniczne i materiałowo-elewacyjne
przyszłych obiektów kubaturowych oraz ich
otoczenia.
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Nie.
4. Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
DOSTĘPNOŚĆ KOMUNIKACYJNA
PERSPEKTYWICZNA - DROGOWA: celem
uruchomienia dogodnego dojazdu do granicy
strefy istnieje konieczność budowy ok. 300-
metrowego odcinka projektowanej ulicy
głównej od ul. Krakowskiej. Jest to aktualnie
priorytet w planach inwestycyjnych Miasta.
Projektowana ulica główna przebiegać będzie
przez zachodnią część strefy i przez
zachodnie dzielnice miasta na kierunku
północ–południe. Ulica ta zapewniać będzie
bezpośredni dostęp do terenów
inwestycyjnych w strefie. Natomiast
projektowana północna ulica główna
przechodzić będzie przez strefę* na kierunku
wschód–zachód, stanowiąc północne obejście
drogowe Rzeszowa, przejmując tranzyt drogi
nr E 40, a w przyszłości rozprowadzając ruch
drogowy z autostrady A 4 i drogi ekspresowej
S 19. Projektowana północna ulica główna
biec będzie od drogi międzynarodowej nr E 40
w rejonie miejscowości Świlcza (kierunek
Kraków), przez obszar strefy*, następnie
krzyżując się z drogą międzynarodową nr E
371 (ul. Warszawska - kierunek Radom,
Warszawa) i z drogą krajową nr 19 (ul.
Lubelska - kierunek Lublin), prowadzić będzie
do drogi międzynarodowej nr E 40 w rejonie
miejscowości Kraczkowa (kierunek Jarosław,
Ukraina). Na obszarze strefy* biec będzie
północnym jej skrajem, w przybliżeniu wzdłuż
magistrali kolejowej. W północno-zachodniej
części strefy* będzie miała powiązanie z
planowaną drogą ekspresową S 19.
Projektowana północna ulica główna
zapewniać będzie również bezpośredni dostęp
do terenów inwestycyjnych w strefie.
Planowane ulice główne uzupełniać będzie
sieć projektowanych ulic zbiorczych
przebiegających przez obszar strefy i po jej
granicach, wiążąc ją jeszcze dogodniej z
układem ogólnomiejskim i ze Śródmieściem.
W przyszłości przez zachodnią część strefy*
na kierunku północ–południe przebiegać
będzie projektowana droga ekspresowa S 19
(relacji Finlandia – Estonia – Łotwa – Litwa –
Białystok – Lublin – Rzeszów – Barwinek –
Słowacja – Węgry – Rumunia – Bułgaria –
Grecja), która krzyżować się będzie w węzłach
z rozjazdami z ul. Krakowską (przy strefie)
oraz z planowaną północną ulicą główną (na
obszarze strefy*). Na północny-zachód od
strefy* w odległości ok. 2,5 km planowana
droga ekspresowa S 19 krzyżować się będzie
w węźle Rzeszów Zachodni z projektowaną
autostradą A 4 (relacji Niemcy - Wrocław -
Kraków - Rzeszów - Korczowa - Ukraina).
Perspektywicznie najdogodniejszy i najszybszy
dojazd do Międzynarodowego Portu
Lotniczego Rzeszów-Jasionka możliwy będzie
poprzez arterie nr S 19 i A 4 z całkowitym
ominięciem Rzeszowa.
5. Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Autostrada w budowie . Będzie przebiegała na
granicy Strefy.
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Kolej [km]
Railway line [km] DOSTĘPNOŚĆ KOMUNIKACYJNA
PERSPEKTYWICZNA - KOLEJOWA: istnieje
możliwość rozbudowy stacji kolejowej Rudna
Wielka o funkcję przeładunkową i rozrządową.
Ponadto istnieje (uzgodniona z Polskimi
Liniami Kolejowymi) możliwość doprowadzenia
bocznicy kolejowej (bocznic kolejowych) na
obszar strefy aktywności gospodarczej z
magistrali nr E 30. Na północno-wschodniej
granicy strefy* projektowany jest przystanek
kolejo¬wy Rzeszów-Dworzysko dla pociągów
osobowych (uzgodniony z PLK).
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Rzeszów Jasionka
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Rzeszów.
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Napięcie
Voltage [kV]
Dostępna moc
Available capacity [MW]
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
tak
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
Wartość kaloryczna
Calorific value [MJ/Nm3
]
Średnica rury
Pipe diameter [mm]
Dostępna objętość
Available capacity [Nm3
/h]
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
W budowie.
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
6. Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
W budowie
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Nie
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
7. Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
W budowie
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Dostępna objętość
Available capacity [m3
/24h]
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Nie
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Osoby do
kontaktu
Contact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych